Gå direkte til indholdet

13. SEPTEMBER 2023
MEXICO

De fire første bøger i Ny Verden-Oversættelsen af De Kristne Græske Skrifter frigivet på plattysk

De fire første bøger i Ny Verden-Oversættelsen af De Kristne Græske Skrifter frigivet på plattysk

Den 25. august 2023 frigav bror Robert Batko, der er medlem af Afdelingskontorets Udvalg i Centralamerika, de fire første bøger i Ny Verden-Oversættelsen af De Kristne Græske Skrifter på plattysk. Bøgerne blev frigivet første dag af regionalstævnet “Vær tålmodig!” der blev holdt på plattysk i byen Cuauhtémoc, Chihuahua, Mexico. Der var 355 til stede. Med det samme blev både digitalt format og lydindspilninger af de fire evangelier gjort tilgængelige. De der var til stede, fik trykte udgaver af Bibelen – Matthæusevangeliet. De sidste tre evangelier vil komme på tryk når resten af Ny Verden-Oversættelsen af De Kristne Græske Skrifter er oversat til plattysk. Plattysk tales flere steder i Syd- og Nord Amerika, og der er en stor befolkningsgruppe i Mexico der taler sproget.

Oversættelseskontoret i Cuauhtémoc, Chihuahua, Mexico, hvor man oversætter til plattysk

Det er allerede meget tydeligt hvor god den nye oversættelse er. En bror siger: “Den bibel vi har brugt indtil nu, har ikke anførselstegn i teksten, så det er ret svært at finde ud at hvem der siger hvad og til hvem. Den nye oversættelse er meget nemmere at forstå.”

Vi er så taknemmelig mod Jehova for at vores brødre og søstre der taler plattysk, har fået den nye oversættelse af evangelierne. Og vi er sikre på at oversættelsen vil hjælpe mange nye til at “få nøjagtig kundskab om sandheden”. –1. Timotheus 2:3, 4.