'Dho -a 'gü -wɔn -ta

'Dho -a 'gü -wɔn -nu 'sëëdhɛ -ta

Ʒuɛn 18-24

DHUKÖ 2-3

Ʒuɛn 18-24
  • ˈˈTan 133 waa bhɛɛsü

  • Dhiaŋ- züdɔdhɛ (Min. 3 ɛɛnˈˈ ˈö to -a ꞊löö)

PË -SƐŊBƆ -NU ˈWO -ZLAN -WO ˈGÜ

  • Wlünën -nu, ka -gɛn -yö ˈdho ˈˈdhiʋ̈ -Zlan -bha ʒiaan -ta”: (Min. 10)

    • Dk 2:41, 42—Yesu waa ö ˈkpɔmɛn -nu -kun ˈdho -ni ˈgü Pakö troo -ta -kwɛ ꞊gban ˈka. (« Ses parents allaient chaque année » -zoto -a ˈˈpiʋ̈ -wɔn ˈö -gban Dk 2:41 -bha, nwtsty)

    • Dk 2:46, 47—Yesu -yö ö ˈˈtʋ -to -zlanwo -gɔdhiʋ̈mɛn -nu -bha, ˈyö dhɛɛˈˈ -nu ˈkpɔ -an -gɔ. (« leur posait des questions », « étaient impressionnés » -zoto -a ˈˈpiʋ̈ -wɔn -nu ˈwo -gban Dk 2:46, 47 -bha, nwtsty)

    • Dk 2:51, 52—Yesu “-gun [ö mɛn] -nu ꞊bhlëë -ya sië ꞊dedewo”. -A -wɔn ˈgü -yö -kë mɛn -nu waa -Zlan -an -dhɛ -së. (« continua de leur obéir » -zoto -a ˈˈpiʋ̈ -wɔn ˈö -gban Dk 2:51 -bha, nwtsty)

  • -Kwa pë -sɛŋbɔ -nu ˈwo -Zlan -Wo ˈgü -an mɛɛnˈˈ: (Min. 8)

    • Dk 2:14—Biblö ˈˈɲan bhë- -gɛn ˈpö ˈtɔ- -mën? (« et sur la terre, paix parmi les hommes de bienveillance », « hommes de bienveillance » -zoto -a ˈˈpiʋ̈ -wɔn -nu ˈwo -gban Dk 2:14 -bha, nwtsty)

    • Dk 3:23—De ˈö kun Zozɛfö dë ˈka? (wp16.3-F 9 § 1-3)

    • -Mën ˈö Biblö -wopösü ˈö ˈˈdhoogɔ yö- ˈgü -ya -zɔn ü -dhɛ ˈö -gban Zoova -bha?

    • Pë -sɛŋbɔ -nu ˈˈwɛɛ ˈbha -mɛɛn ˈü -an ꞊slɔɔ Biblö -wopösü ˈö ˈˈdhoogɔ yö- ˈgü, -a ˈgü?

  • Biblö -wopösü: (Min. 4 ɛɛnˈˈ ˈö to -a ꞊löö) Dk 2:1-20

Ü -BHA -ZLANWOPÖSÜ ˈKUN ˈˈGBƖƖ-

  • -Womɛndhɛsü -blɛɛsü: (Min. 2 ɛɛnˈˈ ˈö to -a ꞊löö) -Bhö -zlanwopö -kɔ ˈˈslö bhë- kë -sü -züdɔ. Pë ˈbha ˈö mɛn -nu ˈwo- pö ka -bha -zlanwopödhɛ ˈgü kö ˈka ˈdho -zlanwopö -an -dhɛ, -lö -a -ta -sü.

  • -Womɛndhɛsü ꞊plɛ -naan -bha video: (Min. 5) Video bhë- ˈˈwɩ kö ˈka- ˈˈdoo dɔ.

  • ˈˈDhɛɛtaadhiaŋ-: (Min. 6 ɛɛnˈˈ ˈö to -a ꞊löö) w14-F 15/2 26-27—-A ˈwɔn -gɔ: -Mën ˈö -kë ˈö Zuifö -nu ˈwo kun -kwɛ këŋ do -blɛɛsü ˈgü -an “ˈˈyan” ˈdhö kun -Yamɛ -gɔ?

KWA -BHA -KË KLETIƐN ˈKA -SÜ