Το Δεύτερο των Χρονικών 24:1-27

  • Η διακυβέρνηση του Ιωάς (1-3)

  • Ο Ιωάς ανακαινίζει τον ναό (4-14)

  • Η αποστασία του Ιωάς (15-22)

  • Η δολοφονία του Ιωάς (23-27)

24  Ο Ιωάς ήταν εφτά χρονών όταν έγινε βασιλιάς,+ και βασίλεψε στην Ιερουσαλήμ 40 χρόνια. Η μητέρα του λεγόταν Ζιβιάχ και ήταν από τη Βηρ-σαβεέ.+  Ο Ιωάς έκανε το σωστό στα μάτια του Ιεχωβά όλες τις ημέρες του Ιωδαέ του ιερέα.+  Ο Ιωδαέ διάλεξε για αυτόν δύο συζύγους, και αυτός έγινε πατέρας γιων και θυγατέρων.  Αργότερα γεννήθηκε στην καρδιά του Ιωάς η επιθυμία να ανακαινίσει τον οίκο του Ιεχωβά.+  Συγκέντρωσε λοιπόν τους ιερείς και τους Λευίτες και τους είπε: «Πηγαίνετε στις πόλεις του Ιούδα και μαζέψτε χρήματα από όλο τον Ισραήλ για να επισκευάζεται ο οίκος του Θεού σας+ από χρόνο σε χρόνο· και πρέπει να ενεργήσετε γρήγορα σε σχέση με αυτό το ζήτημα». Αλλά οι Λευίτες δεν ενήργησαν γρήγορα.+  Γι’ αυτό, ο βασιλιάς κάλεσε τον Ιωδαέ, ο οποίος ήταν επικεφαλής, και του είπε:+ «Γιατί δεν έχεις ζητήσει από τους Λευίτες να φέρουν από τον Ιούδα και την Ιερουσαλήμ τον ιερό φόρο που πρόσταξε ο Μωυσής,+ ο υπηρέτης του Ιεχωβά, τον ιερό φόρο της εκκλησίας του Ισραήλ, για τη σκηνή της Μαρτυρίας;+  Οι γιοι της Γοθολίας,+ εκείνης της πονηρής γυναίκας, είχαν εισβάλει στον οίκο του αληθινού Θεού+ και είχαν χρησιμοποιήσει όλα τα άγια πράγματα του οίκου του Ιεχωβά για τους Βάαλ».  Τότε, με διαταγή του βασιλιά, έφτιαξαν ένα κιβώτιο+ και το τοποθέτησαν έξω, στην πύλη του οίκου του Ιεχωβά.+  Ύστερα ανήγγειλαν σε όλο τον Ιούδα και την Ιερουσαλήμ ότι έπρεπε να φέρουν στον Ιεχωβά τον ιερό φόρο+ τον οποίο ο Μωυσής, ο υπηρέτης του αληθινού Θεού, είχε επιβάλει στον Ισραήλ στην έρημο. 10  Όλοι οι άρχοντες και όλος ο λαός χάρηκαν,+ και έφερναν συνεισφορές και τις έριχναν στο κιβώτιο ώσπου γέμισε.* 11  Όποτε οι Λευίτες έφερναν το κιβώτιο για να το παραδώσουν στον βασιλιά και έβλεπαν ότι υπήρχαν πολλά χρήματα σε αυτό, ο γραμματέας του βασιλιά και ο επίτροπος του πρωθιερέα έρχονταν και άδειαζαν το κιβώτιο+ και ύστερα το επέστρεφαν στη θέση του. Έτσι έκαναν τη μια ημέρα μετά την άλλη, και συγκέντρωσαν άφθονα χρήματα. 12  Κατόπιν ο βασιλιάς και ο Ιωδαέ τα έδιναν σε όσους επιτηρούσαν το έργο της υπηρεσίας στον οίκο του Ιεχωβά, και αυτοί μίσθωναν τους λιθοτόμους και τους τεχνίτες για την ανακαίνιση του οίκου του Ιεχωβά,+ καθώς και σιδηρουργούς και χαλκουργούς για την επισκευή του οίκου του Ιεχωβά. 13  Αυτοί που επιτηρούσαν το έργο άρχισαν τις εργασίες, και οι επισκευές προχωρούσαν υπό την επιτήρησή τους, ώστε αποκατέστησαν τον οίκο του αληθινού Θεού στην αρχική του κατάσταση και τον έκαναν ανθεκτικό. 14  Όταν τελείωσαν, έφεραν στον βασιλιά και στον Ιωδαέ τα χρήματα που είχαν περισσέψει, και με αυτά έφτιαξαν σκεύη για τον οίκο του Ιεχωβά, σκεύη για τη διακονία και για τις προσφορές, όπως επίσης ποτήρια και χρυσά και ασημένια σκεύη.+ Και πρόσφεραν ολοκαυτώματα+ στον οίκο του Ιεχωβά τακτικά όλες τις ημέρες του Ιωδαέ. 15  Όταν ο Ιωδαέ γέρασε, πέθανε σε ηλικία 130 χρονών, χορτασμένος από χρόνια. 16  Τον έθαψαν λοιπόν στην Πόλη του Δαβίδ μαζί με τους βασιλιάδες,+ επειδή είχε κάνει καλό στον Ισραήλ+ σε σχέση με τον αληθινό Θεό και τον οίκο Του. 17  Μετά τον θάνατο του Ιωδαέ, οι άρχοντες του Ιούδα ήρθαν και προσκύνησαν τον βασιλιά, και ο βασιλιάς έκανε ό,τι του είπαν. 18  Εγκατέλειψαν τον οίκο του Ιεχωβά, του Θεού των προπατόρων τους, και άρχισαν να υπηρετούν τους ιερούς στύλους* και τα είδωλα, ώστε ο θυμός του Θεού επήλθε* εναντίον του Ιούδα και της Ιερουσαλήμ εξαιτίας της ενοχής τους. 19  Ο Ιεχωβά έστελνε προφήτες ανάμεσά τους για να τους επαναφέρει κοντά του, οι οποίοι τους προειδοποιούσαν,* αλλά αυτοί αρνούνταν να τους ακούσουν.+ 20  Το πνεύμα του Θεού ήρθε πάνω στον* Ζαχαρία, τον γιο του Ιωδαέ+ του ιερέα, και αυτός στάθηκε ψηλότερα από τον λαό και τους είπε: «Αυτό λέει ο αληθινός Θεός: “Γιατί παραβιάζετε τις εντολές του Ιεχωβά; Δεν πρόκειται να έχετε επιτυχία! Επειδή εγκαταλείψατε τον Ιεχωβά, θα σας εγκαταλείψει και αυτός”».+ 21  Εκείνοι όμως συνωμότησαν εναντίον του+ και τον λιθοβόλησαν με διαταγή του βασιλιά στην αυλή του οίκου του Ιεχωβά.+ 22  Έτσι λοιπόν, ο βασιλιάς Ιωάς δεν θυμήθηκε την όσια αγάπη που είχε δείξει προς αυτόν ο πατέρας του* ο Ιωδαέ, και σκότωσε τον γιο του, ο οποίος είπε καθώς πέθαινε: «Ας το δει ο Ιεχωβά αυτό και ας σου ζητήσει λογαριασμό».+ 23  Στην αρχή του χρόνου* ο συριακός στρατός ανέβηκε εναντίον του Ιωάς και εισέβαλε στον Ιούδα και στην Ιερουσαλήμ.+ Εξολόθρευσαν όλους τους άρχοντες+ του λαού, και έστειλαν όλα τα λάφυρα στον βασιλιά της Δαμασκού. 24  Διότι αν και ο συριακός στρατός που έκανε εισβολή είχε λίγους άντρες, ο Ιεχωβά παρέδωσε σε αυτούς έναν πολύ μεγάλο στρατό,+ επειδή είχαν εγκαταλείψει τον Ιεχωβά, τον Θεό των προπατόρων τους· αυτοί* λοιπόν εκτέλεσαν κρίση εναντίον του Ιωάς. 25  Και όταν έφυγαν από αυτόν (αφήνοντάς τον βαριά τραυματισμένο*), οι υπηρέτες του συνωμότησαν εναντίον του επειδή είχε χύσει το αίμα των γιων* του Ιωδαέ+ του ιερέα. Τον σκότωσαν πάνω στο κρεβάτι του.+ Αυτός λοιπόν πέθανε και τον έθαψαν στην Πόλη του Δαβίδ,+ αλλά όχι στους τάφους των βασιλιάδων.+ 26  Αυτοί που συνωμότησαν+ εναντίον του ήταν ο Ζαβάδ, ο γιος της Σιμεάθ της Αμμωνίτισσας, και ο Ιεχωζαβάδ, ο γιος της Σιμρίθ της Μωαβίτισσας. 27  Όσον αφορά τους γιους του και τις πολλές εξαγγελίες εναντίον του+ και την ανακαίνιση* του οίκου του αληθινού Θεού,+ όλα αυτά είναι καταγραμμένα στα συγγράμματα* του Βιβλίου των Βασιλιάδων. Και στη θέση του έγινε βασιλιάς ο γιος του ο Αμαζίας.

Υποσημειώσεις

Ή πιθανώς «ώσπου έδωσαν όλοι».
Κυριολεκτικά «ώστε υπήρξε θυμός».
Ή αλλιώς «έδιναν μαρτυρία εναντίον τους».
Κυριολεκτικά «έντυσε τον».
Δηλαδή ο πατέρας του Ζαχαρία.
Κυριολεκτικά «Στην αλλαγή του χρόνου».
Δηλαδή οι Σύριοι.
Ή αλλιώς «με πολλές ασθένειες».
Ή αλλιώς «του γιου». Πιθανώς ο πληθυντικός υποδηλώνει μεγαλειότητα.
Κυριολεκτικά «τη θεμελίωση».
Ή αλλιώς «στην ανάλυση· στο σχολιολόγιο».