Μετάβαση στο περιεχόμενο

13 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2023
ΜΕΞΙΚΟ

Τα Πρώτα Τέσσερα Βιβλία της Μετάφρασης Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών Κυκλοφόρησαν στην Κάτω Γερμανική

Τα Πρώτα Τέσσερα Βιβλία της Μετάφρασης Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών Κυκλοφόρησαν στην Κάτω Γερμανική

Στις 25 Αυγούστου 2023, ο αδελφός Ρόμπερτ Μπάτκο, μέλος της Επιτροπής του Τμήματος της Κεντρικής Αμερικής, έθεσε σε κυκλοφορία τα πρώτα τέσσερα βιβλία της Μετάφρασης Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών στην κάτω γερμανική. Η ανακοίνωση έγινε την πρώτη μέρα της περιφερειακής συνέλευσης «“Κάντε Υπομονή” με Μακροθυμία!» στην κάτω γερμανική, που διεξάχθηκε στην πόλη Κουαουτέμοκ, στην Τσιουάουα του Μεξικού. Οι παρόντες ήταν 355. Τα τέσσερα Ευαγγέλια έγιναν αμέσως διαθέσιμα σε ψηφιακή και ηχητική μορφή. Επίσης, μοιράστηκαν στους παρευρισκομένους αντίτυπα της Αγίας Γραφής—Το Ευαγγέλιο Κατά τον Ματθαίο. Τα άλλα τρία Ευαγγέλια θα γίνουν διαθέσιμα σε έντυπη μορφή όταν κυκλοφορήσει ολόκληρη η Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών στην κάτω γερμανική. Αυτή η γλώσσα μιλιέται από ανθρώπους σε διάφορα μέρη της Βόρειας και Νότιας Αμερικής, με πολλούς να βρίσκονται στο Μεξικό.

Το απομακρυσμένο μεταφραστικό γραφείο της κάτω γερμανικής στην πόλη Κουαουτέμοκ, στην Τσιουάουα του Μεξικού

Τα οφέλη της καινούριας μετάφρασης έχουν ήδη αρχίσει να φαίνονται. «Η Γραφή που χρησιμοποιούσαμε ως τώρα δεν έχει εισαγωγικά, έτσι ήταν δύσκολο να καταλάβουμε ποιος μιλάει σε ποιον», είπε ένας αδελφός. «Η νέα μετάφραση είναι πολύ πιο κατανοητή».

Χαιρόμαστε με τους αδελφούς και τις αδελφές μας που μιλούν την κάτω γερμανική και είμαστε βέβαιοι ότι αυτή η μετάφραση θα επιτρέψει σε πολλά καινούρια άτομα να «αποκτήσουν ακριβή γνώση της αλήθειας».—1 Τιμόθεο 2:3, 4.