Las Buenas Noticias según Mateo 25:1-46
Notas
Notas de estudio
10 vírgenes [...] a encontrarse con el novio. En tiempos bíblicos, una característica muy importante de una ceremonia de boda era la procesión que acompañaba a la novia desde la casa de su padre hasta la casa del novio o del padre del novio. El novio salía de su casa al anochecer vestido con sus mejores ropas y, acompañado de sus amigos, iba a buscar a la novia a la casa de sus padres. Luego, los dos se dirigían juntos a la casa del novio con músicos y cantores, y con otros que llevaban lámparas. Por el camino, mucha gente salía al paso de la procesión (Is 62:5; Jer 7:34; 16:9). Parece que algunas personas se sumaban al grupo, entre ellas mujeres jóvenes que llevaban lámparas. No había prisa, así que a veces la procesión tardaba en pasar más de lo esperado. Por eso, a algunos les daba sueño, y se quedaban dormidos. Debido a la tardanza, a veces había que rellenar las lámparas con aceite. Los cantos y los gritos de alegría de la procesión se oían desde muy lejos. Y, cuando el novio y su grupo entraban en la casa y cerraban la puerta, los invitados que llegaban tarde ya no podían entrar (Mt 25:5-12). Ver la nota de estudio de Mt 1:20.
prudentes. O “sensatas”, “sabias”. Ver la nota de estudio de Mt 24:45.
prepararon sus lámparas. Parece que aquí se refiere a hacer lo que fuera necesario, como recortar las mechas y añadir aceite, para que las lámparas siguieran dando luz.
estén siempre vigilantes. Lit. “manténganse despiertos”. La principal lección de la historia de las 10 vírgenes es que hay que mantenerse despiertos en sentido espiritual. Ver las notas de estudio de Mt 24:42; 26:38.
talentos. Un talento griego no era una moneda, sino una unidad monetaria y de peso. Un talento griego de plata equivalía a 20,4 kg (654 oz tr) y valía unos 6.000 dracmas, o 6.000 denarios romanos. Era la paga de unos 20 años de trabajo de un obrero promedio. Ver apén. B14.
dinero. Lit. “plata”, es decir, la plata que se usaba como dinero.
esconder tu talento en la tierra. La gran cantidad de monedas y objetos valiosos desenterrados en tierras bíblicas por arqueólogos y agricultores demuestra la existencia de esta práctica.
banqueros [...] intereses. Durante el siglo primero de nuestra era, había muchos prestamistas o banqueros en Israel y las naciones vecinas. La Ley prohibía que los israelitas les cobraran intereses a los judíos que por necesidad pidieran un préstamo (Éx 22:25). Pero decía específicamente que podían cobrárselos a los extranjeros, quienes probablemente pedían préstamos para hacer negocios (Dt 23:20). En tiempos de Jesús, parece que era común recibir intereses de los fondos que se dejaban a los banqueros.
apretará los dientes. Ver la nota de estudio de Mt 8:12.
Hijo del Hombre. Ver la nota de estudio de Mt 8:20.
venga. Ver la nota de estudio de Mt 24:30.
igual que el pastor separa a las ovejas de las cabras. Jesús aquí alude a una escena común en su época. En tiempos bíblicos, los pastores tenían rebaños mixtos de ovejas y cabras (Gé 30:32, 33; 31:38). Estos dos tipos de animales pastaban juntos en el Oriente Medio, y el pastor podía distinguirlos fácilmente cuando quería separarlos. Se separaban por muchas razones: porque estaban criando, para llevarlos a pastar, para ordeñarlos, esquilarlos, sacrificarlos o incluso agruparlos por la noche para que se dieran calor. Fuera cual fuera la razón, esta comparación describe la clara separación que se haría cuando el Hijo del Hombre viniera en su gloria (Mt 25:31).
a su derecha [...] a su izquierda. En algunos contextos, los dos lugares son puestos de honor y autoridad (Mt 20:21, 23), aunque el lugar de mayor honor siempre es a la derecha (Sl 110:1; Hch 7:55, 56; Ro 8:34). Sin embargo, aquí y en Mt 25:34, 41, se hace una clara distinción entre los que están a la derecha del Rey y tienen su favor, y los que están a su izquierda y no tienen su favor. Comparar con Ec 10:2, notas.
las cabras. Con esta expresión, Jesús se estaba refiriendo a los que no apoyaban a sus hermanos espirituales. Aun así, no parece que los comparara a las cabras porque estas tuvieran alguna característica negativa. Es cierto que son más independientes y a veces más tercas que las ovejas. Pero, según la Ley mosaica, eran animales puros para los judíos y podían comerse en vez de la oveja durante la cena de la Pascua (Éx 12:5; Dt 14:4). Además, durante el Día de Expiación que se celebraba anualmente, había que usar la sangre de un cabrito para expiar los pecados de Israel (Le 16:7-27). Parece que Jesús sencillamente usó las cabras y las ovejas para representar a dos clases de personas distintas (Mt 25:32).
hereden. El verbo griego usado aquí transmite la idea básica de que alguien, un heredero, recibe algo por derecho, a menudo por su relación con otra persona. Un ejemplo sería el del hijo que recibe una herencia de su padre (Gál 4:30). Sin embargo, en este caso y en la mayoría de los que aparece en las Escrituras Griegas Cristianas, este verbo tiene un sentido más amplio y se refiere a recibir algo que Dios da como recompensa (Mt 19:29; 1Co 6:9).
el Reino. En la Biblia, el término reino tiene distintos significados. Puede referirse a ‘el territorio o el país gobernado por un rey’, ‘el poder de un rey’, ‘un dominio’ o ‘ser gobernados por un rey’. Aquí parece que se refiere a los beneficios o bendiciones que reciben los que son gobernados por el Reino de Dios y a la vida que disfrutan al estar bajo su dominio.
fundación del mundo. La palabra griega que aquí se traduce como “fundación” aparece en Heb 11:11 junto a “descendencia” y se traduce como “concebir”. Aquí se usa en la expresión “fundación del mundo” y parece referirse a la concepción y nacimiento de los hijos de Adán y Eva. Jesús relaciona esta “fundación del mundo” con Abel, aparentemente el primer ser humano que podía ser redimido y que tenía su nombre escrito en el rollo de la vida desde “la fundación del mundo” (Lu 11:50, 51; Ap 17:8).
Estuve desnudo. O “No llevaba suficiente ropa”. La palabra griega gymnós puede tener el sentido de ‘ir escasamente vestido’ o ‘vestido solo con la ropa interior’ (Snt 2:15, nota).
Les aseguro. Ver la nota de estudio de Mt 5:18.
hermanos. La forma plural de la palabra griega que aquí se traduce como “hermanos” puede referirse tanto a hombres como a mujeres.
destrucción. Lit. “cortamiento”, “poda”. La palabra griega kólasis transmite la idea de cortar o podar las ramas innecesarias de los árboles. Este “cortamiento” sería eterno, porque se cortaría la vida de la persona y esta no tendría la esperanza de ser resucitada.
Multimedia
Los agricultores usaban un bieldo para lanzar al aire el grano trillado. La paja se la llevaba el viento, y los granos, que eran más pesados, caían al suelo. Repetían esta acción una y otra vez hasta que separaban todo el grano.