Galilea merel
Galilea merel
PIIBLITEKSTIS Markuse 4:35–41 on kirjas, et Jeesus ja tema jüngrid olid ületamas paadiga Galilea merd. Jutustus ütleb: „Siis tõusis kange tuulispea ja lõi laineid paati, nõnda et paat juba täitus. Ja tema [Jeesus] ise oli paadi päras magamas, toetudes peaalusele.”
See on ainus koht Piiblis, kus kasutatakse kreeka sõna, mis on eesti keelde tõlgitud kui „peaalus” või „istepadi” (P 1997). Seepärast ei tea õpetlased selle sõna täpset tähendust. Paljud Piiblid on tõlkinud selle sõnaga „padi” või „peapadi”. Millega oli aga tegemist? Markus viitas algkeeles sellele peaalusele viisil, millest võib järeldada, et see kuulus paadi varustuse hulka. 1986. aastal leiti Galilea mere lähedalt paat, mis on heitnud valgust Markuse kasutatud kreeka sõna võimalikule tähendusele.
Uurimistöö käigus on selgunud, et see 8-meetrine paat sõitis purje ja aerude jõul. Sellel kalapüügiks mõeldud paadil oli ahtritekk, kus hoiti suurt ja rasket seinnoota. Paadi säilmed on dateeritud aastatesse 100 e.m.a kuni 70 m.a.j ning sama tüüpi paadiga võisid sõita ka Jeesus ja tema jüngrid. Professor Shelley Wachsmann, kes osales paadi väljakaevamisel, kirjutas sellest raamatu „The Sea of Galilee Boat–An Extraordinary 2000 Year Old Discovery”. Ta oletab, et see „peaalus”, millel Jeesus magas, oli ballastiks kasutatud liivakott. Yafo linnast pärit kogenud seinnoodaga kalastaja ütles: „Kui olin veel noor, oli neil paatidel, millega töötasin Vahemerel, alati üks-kaks liivakotti. ... Kotte hoiti pardal ballastiks. Kui neid parasjagu vaja polnud, panime need paadi päraossa laevateki alla. Kui siis keegi ära väsis, võis ta pugeda ahtriteki alla, kasutada liivakotti padjana ning magama heita.”
Paljud õpetlased arvavad, et vastavalt Markuse kirjeldusele magas Jeesus ühel ballastiks mõeldud liivakotil paadi ahtriteki all, mis oli tormi ajal kõige paremini kaitstud koht. Kuid palju tähelepanuväärsem sellest, missugune oli Jeesuse peaalune, oli sündmuste edasine käik. Jumala toetusel ja jõul vaigistas Jeesus merel mässava tormi. Isegi tema jüngrid pärisid: „Kes see siis õieti on, et ka tuul ja meri kuulevad tema sõna?”