Galaatlastele 5:1–26

5  Selliseks vabaduseks on Kristus meid vabastanud. Olge siis kindlad+ ja ärge laske end taas orjaikkesse panna!+ 2  Mina, Paulus, ütlen teile, et kui te lasete end ümber lõigata, siis pole teile Kristusest mingit kasu.+ 3  Ma tuletan meelde igaühele, kes laseb end ümber lõigata, et ta on kohustatud täitma kogu Moosese seadust.+ 4  Teie, kes te üritate saada õigeks seaduse järgimise kaudu, olete eraldunud Kristusest+ ja olete lükanud tagasi tema armu. 5  Meie aga ootame pikisilmi, et saaksime Jumala silmis õigeks püha vaimu ja usu kaudu. 6  Mis puutub Kristus Jeesuse järel käimisse, siis pole mingit tähtsust, kas inimene on ümber lõigatud või ümber lõikamata.+ Tähtis on, et tal oleks usk, mis kannab vilja tänu armastusele. 7  Te jooksite hästi.+ Kes takistas teil tõele kuulekaks jääda? 8  Teid ei veennud ümber Jumal, kes teid on kutsunud. 9  Natuke juuretist paneb hapnema kogu taina.+ 10  Ma olen kindel, et teie, kes olete Isanda jüngrid,+ ei hakka teisiti mõtlema. Kuid see, kes ajab teid segadusse,+ saab oma karistuse, ükskõik kes ta ka pole. 11  Kui mina, vennad, ikka veel kuulutaksin ümberlõikamist, poleks ju põhjust mind enam taga kiusata. Ja piinapost poleks enam komistuskiviks.+ 12  Ma soovin, et need mehed, kes püüavad teid segadusse viia, end ära kohitseksid*! 13  Teie, vennad, olete kutsutud vabaduseks. Ärge ainult kasutage seda vabadust patuste ihade rahuldamiseks,+ vaid teenige üksteist armastusega.+ 14  Sest kogu seadus on täidetud, kui järgida seda ühte käsku*: „Armasta oma ligimest nagu iseennast.”+ 15  Kui te aga üksteist purete ja õgite,+ siis vaadake, et te üksteisele lõppu peale ei tee.+ 16  Ma ütlen: laske Jumala vaimul end juhtida,+ siis te ei täida patusele loomusele omaseid soove.+ 17  On ju patused himud Jumala vaimuga vastuolus ja vaim on patuste himudega vastuolus. Need töötavad teineteisele vastu, nii et te ei tee seda, mida tahaksite.+ 18  Kui teid aga juhib vaim, siis pole te seaduse all. 19  Patuse loomuse teod on ilmsed, need on hoorus*,+ kõlvatus,* jultunud käitumine,*+ 20  ebajumalakummardamine, spiritism,*+ vaen, riid, kiivus, vihahood, tülid, lahkhelid, sektid, 21  kadedus, purjutamine,+ metsik pidutsemine ja muu sellesarnane.+ Ma hoiatan teid seoses selle kõigega, nagu ma olen juba hoiatanud, et need, kel on tavaks nõnda toimida, ei päri Jumala kuningriiki*.+ 22  Ent Jumala vaimu vili on armastus, rõõm, rahu, kannatlikkus, lahkus, headus,+ usk, 23  tasadus* ja enesevalitsus.+ Millegi niisuguse vastu pole seadust. 24  Need, kes kuuluvad Kristus Jeesusele, on löönud oma patuse loomuse postile koos selle kirgede ja ihadega.+ 25  Kui me elame Jumala vaimuga kooskõlas, siis otsigem alati vaimu juhatust.+ 26  Ärgem arvakem endast liiga palju,+ ärgem õhutagem üksteises võistlusvaimu,+ ärgem kadestagem üksteist.

Allmärkused

Võib tõlkida ka „eunuhhideks saaksid”. St nõnda poleks nad enam kõlvulised täitma Moosese seadust, mida nad nii tähtsaks pidasid.
Teine võimalik tähendus: „kogu seadus on kokku võetud ühes käsus”.
Kr porneia. (Vt „Sõnaseletusi”.)
Võib tõlkida ka „räpasus”, „rüvedus”.
Võib tõlkida ka „jultumus”, „häbitu käitumine”; kr aselgeia. (Vt „Sõnaseletusi”.)
Võib tõlkida ka „nõidus”. (Vt „Sõnaseletusi”.)
Võib tõlkida ka „kuningavalitsust”. (Vt „Sõnaseletusi”.)
Võib tõlkida ka „leebus”, „alandlikkus”.

Kommentaarid

Pildid ja videod