Hüppa sisu juurde

Paremal: mõned viimase 75 aasta jooksul ilmunud piibliteemalised trükised singali keeles. Keskel üleval: ajalooline pilt vend Charles Taze Russelli külaskäigust Tseilonisse, nagu Sri Lankat tollal tunti. Keskel all: hea sõnumi kuulutamine singali keeles

7. VEEBRUAR 2023
SRI LANKA

Seitsekümmend viis aastat singalikeelseid väljaandeid

Seitsekümmend viis aastat singalikeelseid väljaandeid

2023. aastal möödub 75 aastat sellest, kui Jehoova tunnistajad hakkasid tõlkima piibliteemalisi väljaandeid singali keelde, mis on Sri Lankal kõige laialdasemalt kõneldav keel.

Alguses avaldati meie väljaandeid Sri Lankal ainult inglise keeles, kuna koloniaalvõimu ajal oli inglise keel riigi ametlik keel. Kuid 1948. aastal ilmus esimene singalikeelne väljaanne, brošüür „Kõige rahva rõõm”. Aasta pärast brošüüri ilmumist oli Sri Lanka kuulutajate arv enam kui kahekordistunud 12-lt 25-le.

Vend Lett esitleb uut piiblitõlget singali keeles

1953. aastal anti singali keeles välja brošüür „Uude maailma uskumise alus” ja raamat „Tõde teeb teid vabaks”. Vaid mõni aasta hiljem, 1958. aasta märtsis, jõudsid meie vennad olulise tõlketöö verstapostini: ilmus esimene singalikeelne Vahitorn.

Tõlketöö kulminatsioon saabus aga 2009. aastal. Sel aastal külastas Sri Lankat juhtiva kogu liige vend Stephen Lett, kes esitles piibli „Uue maailma tõlget” singali keeles.

Üks sel sündmusel kohal viibinud vend ütles: „Kui sain singali keeles uue piiblitõlke, polnud mul sõnu, et tänada Jehoovat, meie ülimat õpetajat. See on nii kergesti mõistetav tõlge, et näen kohe, kuidas loetut ellu rakendada.”

Singali tõlketiim harubüroos

Sri Lankal on 7121 kuulutajat ja neist 4839 käib singalikeelsetes kogudustes, mida on kokku 63. Kahtlemata õnnistab Jehoova ka edaspidi nende püüdeid puhta keele rääkimisel ja õpetamisel. (Sefanja 3:9.)