اِشَعْیا ۷‏:‏۱‏-‏۲۵

۷  در ایام آحاز،‏ پسر یوتام پسر عُزّیا،‏ پادشاه یهودا،‏ رِصین پادشاه اَرام و فِقَح پسر رِمَلیا پادشاه اسرائیل به اورشلیم برآمدند تا با آن بجنگند،‏ اما نتوانستند بر آن حمله آورند.‏ ۲  چون به خاندان داوود خبر رسید که اَرام با اِفرایِم متفق شده است،‏ دل آحاز* و دل قومش بلرزید،‏ چنانکه درختان جنگل از باد می‌لرزند.‏ ۳  آنگاه خداوند به اِشعیا گفت:‏ «تو و پسرت شِعاریاشوب* به انتهای جوی برکهٔ بالایی که به جانب شاهراهِ مزرعهٔ رختشویان است،‏ به دیدار آحاز بیرون روید،‏ ۴  و به او بگویید:‏ ”‏مراقب باش،‏ آرام بگیر و مترس!‏ دلت به سبب این دو کُندهٔ نیم‌سوختهٔ دودافشان،‏ یعنی به سبب خشم آتشین رِصین و اَرام و پسر رِمَلیا،‏ ضعف به هم نرساند.‏ ۵  زیرا اَرام،‏ اِفرایِم و پسر رِمَلیا،‏ به جهت زیان رساندن به تو تدبیر کرده،‏ می‌گویند:‏ ۶  ‏«بیایید بر ضد یهودا برآییم و آن را فتح کرده،‏ برای خود تسخیر نماییم و پسر طَبِئیل را در آن به پادشاهی نصب کنیم،‏» ۷  اما خداوندگارْ یهوه می‌فرماید:‏ ‏«چنین نخواهد شدو این واقع نخواهد گردید.‏ ۸  زیرا نهایت قدرت اَرام،‏ دمشق استو نهایت قدرت دمشق،‏ رِصین.‏و در عرض شصت و پنج سال،‏اِفرایِم نیز چنان در هم خواهد شکستکه دیگر قومی نخواهد بود.‏ ۹  زیرا نهایت قدرت اِفرایِم،‏ سامِرِه استو نهایت قدرت سامِرِه،‏ پسر رِمَلیا.‏اگر در ایمان پایدار نباشید،‏استوار باقی نخواهید ماند.‏»‏ ۱۰  و خداوند بار دیگر آحاز را خطاب کرده،‏ گفت:‏ ۱۱  ‏«از یهوه خدایت نشانه‌ای برای خود طلب کن؛‏ خواه ژرف به ژرفای هاویه،‏ خواه بلند به بلندی آسمانها.‏» ۱۲  اما آحاز گفت:‏ «نخواهم طلبید و خداوند را نخواهم آزمود.‏» ۱۳  آنگاه اِشعیا گفت:‏ «پس ای خاندان داوود،‏ این را بشنوید!‏ آیا کافی نیست که انسانها را به ستوه آورده‌اید که حال می‌خواهید خدای مرا نیز به ستوه آورید؟‏ ۱۴  بنابراین خود خداوندگار به شما نشانه‌ای خواهد داد:‏ اینک باکره آبستن شده،‏ پسری خواهد زاد و او را عِمانوئیل* نام خواهد نهاد.‏ ۱۵  او خامه و عسل خواهد خورد تا آنگاه که دوری جستن از بدی و اختیار کردن خوبی را بداند.‏ ۱۶  اما پیش از آنکه پسر دوری جُستن از بدی و اختیار کردن خوبی را بداند،‏ سرزمینی که شما از دو پادشاهِ آن هراسانید،‏ متروک خواهد شد.‏ ۱۷  خداوند بر تو و بر قوم تو و بر خاندانت چنان روزهایی خواهد آورد که از زمان جدا شدن اِفرایِم از یهودا تا به حال نیامده باشد،‏ یعنی روزهای پادشاه آشور را.‏»‏ ۱۸  در آن روز خداوند برای مگسهایی که در انتهای نهرهای مصرند،‏ و نیز برای زنبورهایی که در سرزمین آشورند،‏ صفیر خواهد زد،‏ ۱۹  و آنها جملگی برآمده،‏ در وادیهای پرشیب و شکافِ صخره‌ها،‏ و بر همهٔ خاربوته‌ها و تمام آبگیرها* مأوا خواهند گرفت.‏ ۲۰  در آن روز خداوندگار به‌وسیلهٔ تیغی که از ماورای نهر* اجیر می‌شود،‏ یعنی به‌وسیلهٔ پادشاه آشور،‏ موی سر و موی پاها را خواهد تراشید،‏ و ریش هم زدوده خواهد شد.‏ ۲۱  در آن روز،‏ هر کس یک گاو جوان و دو گوسفند زنده نگاه خواهد داشت،‏ ۲۲  و از فراوانی شیری که می‌دهند،‏ خامه خواهد خورد،‏ زیرا هر که در این سرزمین باقی مانده باشد،‏ خامه و عسل خواهد خورد.‏ ۲۳  در آن روز،‏ هر مکانی که در آن هزار مُو به ارزش هزار مثقال* نقره یافت می‌شد،‏ پر از خار و خَس خواهد بود.‏ ۲۴  مردم با تیر و کمان به آنجا خواهند رفت،‏ زیرا که زمین یکسره از خار و خَس پوشیده خواهد بود.‏ ۲۵  و امّا در خصوص تمامی کوههایی که زمانی بر آن بیل زده می‌شد،‏ شما از ترس خار و خَس به آنجا پا نخواهید نهاد،‏ بلکه در آنجا چارپایان رها خواهند شد و گوسفندان آن را پایمال خواهند کرد.‏

پاورقی‌ها

‏۷:‏۲ در عبری:‏ ”‏قلب او“‏.‏
‏۷:‏۳ ”‏شِعاریاشوب“‏ یعنی:‏ «باقیماندگانی باز خواهند گشت».‏
‏۷:‏۱۴ ”‏عِمانوئیل“‏ به معنای ”‏خدا با ما“‏ است.‏
‏۷:‏۱۹ یا ”‏مرتع‌ها“‏؛‏ معنی این واژهٔ عبری نامشخص است.‏
‏۷:‏۲۰ منظور رود فُرات است.‏
‏۷:‏۲۳ در عبری:‏ ”‏شِکِل“‏.‏ یک شِکِل تقریباً معادل ۵/‏۱۱ گرم است.‏