اِرْمیا ۱۳‏:‏۱‏-‏۲۷

  • کمربند کتانی پوسیده می‌شود ‏(‏۱-‏۱۱‏)‏

  • خمره‌های شراب می‌شکنند ‏(‏۱۲-‏۱۴‏)‏

  • یهودیان اصلاح‌ناپذیر باید تبعید شوند ‏(‏۱۵-‏۲۷‏)‏

    • ‏«آیا یک حبشی می‌تواند رنگ پوستش را عوض کند؟‏» ‏(‏۲۳‏)‏

۱۳  یَهُوَه به من گفت:‏ «برو و کمربندی از کتان بخر و به کمرت ببند،‏ ولی آن را در آب فرو نبر.‏» ۲  پس طبق فرمان یَهُوَه،‏ کمربندی خریدم و به کمرم بستم.‏ ۳  بعد یَهُوَه دوباره به من گفت:‏ ۴  ‏«به کنار رود فُرات برو و کمربندی را که خریدی و به کمرت بستی،‏ در شکاف صخره‌ای پنهان کن.‏» ۵  پس همان طور که یَهُوَه به من فرمان داده بود،‏ به کنار رود فُرات رفتم و کمربند را مخفی کردم.‏ ۶  مدتی بعد،‏ یَهُوَه به من گفت:‏ «بلند شو و به کنار رود فُرات برگرد و کمربندی را که دستور دادم در آنجا مخفی کنی،‏ بیاور.‏» ۷  پس رفتم و جایی را که کمربند را مخفی کرده بودم کَندم و آن را از آنجا برداشتم،‏ اما دیدم که پوسیده است و دیگر به هیچ دردی نمی‌خورد!‏ ۸  آن وقت،‏ یَهُوَه این پیام را به من داد:‏ ۹  ‏«به همین شکل،‏ من که یَهُوَه هستم،‏ غرور یهودا و غرور بی‌اندازهٔ اورشلیم را از بین می‌برم!‏ ۱۰  این مردم شریر نمی‌خواهند از من اطاعت کنند و با لجبازی هر کاری که دلشان می‌خواهد انجام می‌دهند.‏ آن‌ها خدایان بیگانه را می‌پرستند و جلویشان سجده می‌کنند،‏ پس همهٔ آن‌ها مثل این کمربند،‏ پوسیده می‌شوند و دیگر به هیچ دردی نمی‌خورند.‏ ۱۱  همان طور که کمربند را محکم به کمر می‌بندند،‏ من هم خاندان‌های اسرائیل و یهودا را محکم به خودم بستم تا قوم من باشند و باعث افتخار و ستایش و عزّت نام من شوند؛‏ اما آن‌ها از من اطاعت نکردند.‏ » این گفتهٔ یَهُوَه است.‏ ۱۲  همین طور،‏ این پیام را به آن‌ها برسان:‏ «یَهُوَه خدای اسرائیل می‌گوید،‏ ‹هر خمره‌ای باید از شراب پر شود.‏› ولی آن‌ها در جواب به تو خواهند گفت:‏ ‹آیا ما نمی‌دانیم که هر خمره‌ای باید از شراب پر شود؟‏›» ۱۳  بعد به آن‌ها بگو که یَهُوَه می‌گوید:‏ «ساکنان این سرزمین را مثل خمره‌ای آنقدر با شراب پر می‌کنم که همه مست شوند،‏ از پادشاهانی که بر تخت داوود نشسته‌اند گرفته تا کاهنان و پیامبران و بقیهٔ ساکنان اورشلیم.‏ ۱۴  بعد،‏ آن‌ها را به جان همدیگر می‌اندازم،‏ حتی پدران و پسران را،‏ تا همدیگر را نابود کنند.‏ من حتماً آن‌ها را نابود می‌کنم و هیچ چیز نمی‌تواند مانع من شود،‏ نه دلسوزی،‏ نه تأسف و نه رحمت.‏» این گفتهٔ یَهُوَه است.‏ ۱۵  بشنوید و توجه کنید.‏ مغرور نباشید،‏ چون این پیام از طرف یَهُوَه است!‏ ۱۶  یَهُوَه خدایتان را جلال دهید،‏قبل از این که تاریکی را بیاورد،‏و پاهای شما در تاریکی بر روی کوه‌ها بلغزد.‏ چشم‌به‌راه نور خواهید بود،‏اما او تاریکی پدید می‌آوَرَد،‏و آن نور را به ظلمت تبدیل می‌کند.‏ ۱۷  اگر گوش نکنید،‏به دلیل غرورتان،‏ دور از چشم دیگران به گریه می‌افتم.‏ برای قوم* یَهُوَه که به اسارت برده شده‌اند،‏سخت گریه می‌کنم و اشک‌های زیادی می‌ریزم.‏ ۱۸  به پادشاه و ملکهٔ مادر* بگو که از تخت‌هایشان پایین بیایند و به خاک بنشینند،‏چون زمانی می‌رسد که تاج‌های پرشکوه آن‌ها از سرشان برداشته می‌شود.‏ ۱۹  شهرهای جنوبی یهودا محاصره شده‌اند و کسی نمی‌تواند وارد آن‌ها شود.‏ تمام اهالی یهودا به تبعید برده شده‌اند.‏ ۲۰  ای اورشلیم،‏ نگاه کن!‏ دشمن از سمت شمال به طرف تو می‌آید!‏ آن گلهٔ زیبایی که به دست تو سپرده شده بود کجاست؟‏ ۲۱  وقتی کسانی که خیال می‌کردی دوست صمیمی‌ات بودند،‏تو را تنبیه کنند،‏ چه حالی به تو دست می‌دهد؟‏ آیا مثل زنی که در حال زایمان است،‏ دردهای زیادی نمی‌کشی؟‏ ۲۲  اگر از خودت بپرسی که چرا این بلاها به سرت آمده،‏ بدان که به خاطر گناهان زیادت به این روز افتاده‌ای،‏ و دامنت را درآورده‌اند و پاشنهٔ پاهایت شدیداً به درد آمده است.‏ ۲۳  آیا کسی که اهل کوش* است می‌تواند رنگ پوستش را عوض کند؟‏ آیا پلنگ می‌تواند خال‌هایش را پاک کند؟‏آیا تو هم که تا این حد به کارهای بد عادت کرده‌ای،‏ می‌توانی کارهای خوب بکنی؟‏ ۲۴  پس من قومم را پراکنده خواهم کرد،‏ همان طور که باد صحرا کاه را پراکنده می‌کند.‏ ۲۵  یَهُوَه می‌گوید:‏ «این عاقبت توست که برایت تعیین کرده‌ام،‏چون مرا فراموش کرده‌ای و به حرف‌های دروغ اعتماد می‌کنی.‏ ۲۶  به همین دلیل،‏ دامنت را تا روی صورتت بالا می‌زنمتا برهنگی‌ات دیده شود و رسوا شوی.‏ ۲۷  من دیده‌ام که تو روی تپه‌ها و در دشت‌ها،‏چه کارهای نفرت‌انگیزی انجام داده‌ای.‏ زنا و شهوترانی* تو را دیده‌ام،‏و همین طور فاحشگی‌ات را که زشت و زننده است.‏ وای بر تو،‏ ای اورشلیم!‏ تا کی می‌خواهی ناپاک بمانی؟‏»‏

پاورقی‌ها

تحت‌اللفظی:‏ «گله.‏»‏
یا:‏ «مادر پادشاه.‏»‏
همان اتیوپی.‏
تحت‌اللفظی:‏ «شیهه‌های.‏»‏