21 AVRIL 2020
ROUMANIE
La parution de la Bible en roumain est annoncée par visioconférence
Le 19 avril 2020, la parution de l’édition révisée de La Bible. Traduction du monde nouveau en roumain a été annoncée lors d’une réunion spéciale tenue à Bucarest, en Roumanie. C’est frère Jon Brenca, membre du Comité de la filiale de ce pays, qui a annoncé cette parution, et toutes les assemblées de langue roumaine situées en Roumanie et en Moldavie ont pu suivre le programme en streaming ou par visioconférence. Le programme a aussi été interprété en hongrois, en romani (de Roumanie) et en langue des signes roumaine. Plus de 69 000 personnes l’ont regardé.
Il a fallu plus de trois ans à deux équipes de traduction pour réaliser cette édition révisée de la Bible. Cette traduction utilise un langage clair et naturel tout en transmettant avec exactitude le sens du texte biblique d’origine. Un traducteur a dit : « Grâce à son langage moderne, la Traduction du monde nouveau révisée est très facile à lire. [...] Le précieux message de la Bible peut ainsi toucher en profondeur le cœur du lecteur. »
Un autre traducteur a fait ce commentaire : « Grâce au langage clair utilisé dans cette Bible, des gens de tout âge peuvent l’étudier. Il ne fait aucun doute qu’elle aidera toutes les personnes sincères à s’approcher de Jéhovah. C’est un livre vivant dans une langue vivante. »
La Bible. Traduction du monde nouveau a été traduite, en entier ou en partie, en plus de 186 langues, dont 31 ont bénéficié d’une révision complète basée sur l’édition anglaise de 2013. Les plus de 65 000 Témoins de Jéhovah qui, à travers le monde, parlent le roumain tireront pleinement profit de cette traduction révisée.
Cette parution réjouissante est la preuve que Jéhovah bénit ceux qui l’aiment et qui le servent dans l’unité (Proverbes 10:22).