Aller au contenu

QUE VEULENT DIRE CES VERSETS ?

Jérémie 11:11 : « Je vais faire venir sur eux un mal »

Jérémie 11:11 : « Je vais faire venir sur eux un mal »

« Voici donc ce que dit Jéhovah : “Je vais faire venir sur eux un malheur auquel ils ne pourront pas échapper. Quand ils m’appelleront à l’aide, je ne les écouterai pas » (Jérémie 11:11, Traduction du monde nouveau).

« C’est pourquoi, ainsi a dit l’Éternel : Voici, je vais faire venir sur eux un mal duquel ils ne pourront sortir ; ils crieront vers moi, mais je ne les écouterai point » (Jérémie 11:11, Ostervald).

Signification de Jérémie 11:11

 Dieu s’adressait aux Juifs contemporains de Jérémie. Comme son peuple ne tenait pas compte de ses lois justes et des conseils donnés par ses prophètes, Jéhovah a ne leur épargnerait pas les conséquences tragiques de leurs mauvaises actions (Proverbes 1:24-32).

 « Voici donc ce que dit Jéhovah. » Le mot « donc » relie les versets précédents aux suivants. En Jérémie 11:1-10, Jéhovah reproche à ses serviteurs d’avoir rompu son alliance, celle que leurs ancêtres avaient conclue avec lui (Exode 24:7). Au lieu d’adorer leur Créateur, les Juifs se tournaient vers des idoles. Cette apostasie encourageait toutes sortes de mauvaises actions, y compris les sacrifices d’enfants (Jérémie 7:31) !

 « Je vais faire venir sur eux un malheur. » Souvent, quand la Bible dit que Dieu fait quelque chose, c’est juste qu’il permet que cela arrive. Comment cela s’est-​il vérifié dans ce cas ? En se tournant vers de faux dieux et en ne tenant aucun compte des normes salutaires de Jéhovah, son peuple s’est attiré de terribles souffrances. Il a aussi perdu la protection divine. En conséquence un ennemi puissant, le roi de Babylone, a réussi à conquérir Jérusalem et à emmener ses habitants en exil. Les faux dieux en qui les Juifs avaient mis leur confiance ne leur ont été d’aucun secours (Jérémie 11:12 ; 25:8, 9).

 En permettant que son peuple subisse une telle tragédie, Dieu ne se montrait ni injuste ni méchant. « Dieu ne peut pas être éprouvé par des choses mauvaises, et lui-​même n’éprouve personne de cette façon » (Jacques 1:13). Il est vrai que la Bible d’Ostervald dit que Dieu va « faire venir sur eux [les Juifs] un mal ». Toutefois, le terme original b traduit par « mal » en Jérémie 11:11 peut aussi être rendu par « malheur » ou « désastre », termes qui correspondent bien aux souffrances qui se sont abattues sur les Juifs.

 « Quand ils m’appelleront à l’aide, je ne les écouterai pas. » Jéhovah n’écoute pas les prières de ceux dont les « mains sont pleines de sang », ni celles de ceux qui se tournent vers les faux dieux pour être sauvés (Isaïe 1:15 ; 42:17). En revanche, il écoute les prières de ceux qui se repentent sincèrement de leurs mauvaises actions et qui reviennent humblement vers lui (Isaïe 1:16-19 ; 55:6, 7).

Contexte de Jérémie 11:11

 En 647 av. n. è., Jéhovah a désigné Jérémie comme prophète. Pendant 40 ans, Jérémie a annoncé aux habitants de Juda les jugements de Dieu. Mais ils n’ont pas voulu écouter. C’est à cette époque que le prophète a écrit les paroles qu’on trouve en Jérémie 11:11. Finalement, en 607 av. n. è., cet avertissement prophétique s’est accompli lorsque les Babyloniens ont détruit Jérusalem (Jérémie 6:6-8 ; 39:1, 2, 8, 9).

 Le livre de Jérémie contient aussi un message d’espoir. Jéhovah a dit : « Lorsque les 70 ans à Babylone seront écoulés […], je réaliserai ma promesse : je vous ramènerai dans ce lieu [le pays des Juifs] » (Jérémie 29:10). Jéhovah a ‘réalisé’ sa promesse en 537 av. n. è., après la conquête de Babylone par les Mèdes et les Perses. Il a permis à son peuple, qui était dispersé dans tout l’empire, de retourner dans son pays et de restaurer le vrai culte (2 Chroniques 36:22, 23 ; Jérémie 29:14).

 Regardez cette courte vidéo pour avoir une vue d’ensemble du livre de Jérémie.

a Jéhovah est l’orthographe française classique des quatre lettres hébraïques qui forment le nom de Dieu. Pour savoir pourquoi de nombreuses versions de la Bible utilisent le titre « Seigneur » à la place du nom de Dieu, voir l’article « Qui est Jéhovah ? ».

b Les Écritures hébraïques, communément appelées Ancien Testament, ont été initialement écrites en hébreu et en araméen.