ARTIK POU ÉTIDYÉ 43
Vré sajès-a ka rélé fò
« Vré sajès-a ka rélé fò annan lari-a. I pa ka arété rélé asou plas-ya » (PROV. 1:20).
KANTIK 88 « Fais-moi connaître tes voies »
KOUTWÉY ASOU SA NOU KÉ WÈ a
1. Kouman bokou moun ka réyaji lò yé ka tandé sajès-a ki ka rélé ? (Proverbes 1:20, 21).
ANNAN bokou péyi, nou gen labitid wè proklamatèr Rwayonm-an ka préché annan lari koté i gen bokou moun. Yé ka souri épi yé ka propozé moun-yan plizyèr piblikasyon. Ès to ja préché annan lari-a ? Si to ja fè l’, to divèt sonjé sa liv Proverbes-a ka di asou sajès-a : i ka rélé fò asou plas-ya pou moun-yan kouté so konsèy (li Proverbes 1:20, 21). A annan Labib-a ké annan nou piblikasyon nou ka jwenn « vré sajès-a », sa-la ki ka vini di Jéova. É moun-yan bézwen sa pou yé pouvé pran chimen lavi-a. Nou tchò kontan lò roun moun ka asèpté roun annan nou piblikasyon. Mé a pa tout moun ki ka asèpté yé. Roun ran moun pa lé savé sa Labib-a ka di. Rounòt ran ka ari di nou tèt. Yé ka pansé ki Labib-a tro vyé. Ròt moun ankò pa dakò ké sa Labib-a ka di asou sa ki bon ké sa ki pa bon ; yé ka di ki sa-ya ki ka swiv prensip-ya ki annan Labib-a pa janti é ki yé kontan kritiké ròt-ya. Mé, kou Jéova kontan nou, i ka kontinyé bay tout moun posibilité gen vré sajès-a. Kouman i ka fè sa ?
2. Koté nou pouvé trouvé vré sajès-a jòdla, mé kisa moun-yan ka chwazi fè ?
2 Roun bagaj Jéova ka sèrvi pou fè moun-yan konnèt vré sajès-a, a so Paròl, Labib-a. Près tout moun pouvé trapé l’. É kisa nou pouvé di asou nou piblikasyon ki ka apiyé asou Labib-a ? Gras a bénédiksyon Jéova-a, nou pouvé jwenn yé annan plis pasé 1 000 lang. Sa-ya ki ka kouté vwa vré sajès-a (sa lé di sa-ya ki ka li sa piblikasyon-yan épi ki ka fè sa yé ka anprann) ka jwenn bénédiksyon. Malérèzman, i gen plis moun ki pa lé kouté l’ pasé i gen moun ki lé kouté l’. Lò yé gen désizyon pou pran, yé simyé konté asou yé pròp entélijans ouben asou ròt moun. Détan, yé jis ka méprizé nou paské nou ka swiv sa ki marké annan Labib-a. Annan sa artik-a, nou ké wè poukisa bokou moun ka réyaji konsa. Mé pou koumansé, annou wè sa nou divèt fè pou nou gen sajès-a ki ka vini di Jéova.
KONNÈT JÉOVA KA PÈRMÈT NOU GEN SAJÈS
3. Kouman nou ké montré ki nou gen vré sajès-a ?
3 Nou pouvé di ki nou gen sajès lò parèkzanp nou ka sèrvi sa nou konnèt pou nou pran bon désizyon. Mé i gen plis ki sa annan vré sajès-a. Labib-a ka di : « Krenn Jéova, a koumansman sajès-a, é konnèt Sa-la ki Pi Sen-an, men sa ki entélijans » (Prov. 9:10). Donk lò nou gen roun désizyon enpòrtan pou nou pran, nou divèt pran l’ dapré sa nou konnèt asou Sa-la ki Pi Sen-an, sa lé di ki nou divèt tchenbé kont di sa i ka pansé. Pou nou fè sa, nou divèt étidyé Labib-a ké nou piblikasyon. Si a sa nou ka fè, nou ké montré ki nou gen vré sajès-a (Prov. 2:5-7).
4. Poukisa a Jéova rounso ki pouvé fè nou gen vré sajès-a ?
4 A Jéova rounso ki pouvé fè nou gen vré sajès-a (Rom. 16:27). A li ki sa Sours sajès-a. Poukisa nou ka di sa ? Prémyèrman, kou a li ki Kréyatèr-a, i byen konnèt é i ka byen konprann tousa i fè (Ps. 104:24). Dézyèmman, tousa i ka fè ka montré ki i gen sajès (Rom. 11:33). Épi trwazyèmman, so konsèy ki plen ké sajès toujou ka fè sa-ya ki ka swiv yé trapé bénédiksyon (Prov. 2:10-12). Pou nou gen vré sajès-a, nou divèt asèpté sa trwa vérité-ya épi lésé yé gidé nou annan sa nou ka fè ké annan désizyon nou ka pran.
5. Lò moun ka réfizé rékonnèt ki Jéova sa Sours vré sajès-a, kisa ka pasé ?
5 Lò nou ka préché, nou ka jwenn roun patché moun ki ka rékonnèt ki tout bagaj byen fèt annan lanatir. Mé souvan, yé ka di ki si tout bagaj bèl konsa, a gras a sa yé ka aplé évolution-an é yé pa lé rékonnèt ki a roun moun ki fè tousa. I gen ròt ka di ki yé ka krè i gen roun Bondjé mé pou yé, sa ki annan Labib-a tro vyé, é yé simyé viv kou yé lé. Kisa ki ka rivé akoz di sa ? Ès monn-an miyò paské moun-yan ka konté asou yé pròp sajès pasé yé konté asou sajès Bondjé ? Ès yé rivé jwenn vré lajwa-a é ès yé gen roun èspwar ki fò ? Tousa ki ka pasé jòdla ka fè nou sir di sa vérité-a : « I pa gen ni sajès, ni entélijans, ni konsèy si yé pa ka alé annan sans Jéova » (Prov. 21:30). Nou vréman divèt chaché gen vré sajès-a òbò Jéova ! Malérèzman, a pa sa tout moun ka fè. Poukisa ?
POUKISA YÉ PA LÉ VRÉ SAJÈS-A ?
6. Dapré Proverbes 1:22-25, kimoun ki ka fè kousidiré yé pa ka tandé lò vré sajès-a ka rélé ?
6 Roun patché moun ka fè kousidiré yé pa ka tandé lò vré sajès-a « ka rélé fò annan lari-a ». Dapré Labib-a, i gen trwa group moun ki pa lé tandé l’ : sa-ya « ki pa konnèt anyen », sa-ya « ki ka ari moun » ké sa-ya « ki sòt » (li Proverbes 1:22-25). Annou wè kouman sa-ya ki pa lé tandé sajès Bondjé-a fika, épi sa nou divèt fè pou nou pa sanblé ké yé.
7. Poukisa roun ran moun ka chwazi rété san yé pa konnèt anyen ?
7 Sa-ya « ki pa konnèt anyen », sa lé di moun-yan « ki pa gen èspéryans », ka valé tousa moun ka di yé, é yé ka lésé moun-yan bloublou yé fasilman (Prov. 14:15, nòt). Nou ka jwenn sa kalité moun-yan toulong lò nou ka préché. Sonjé parèkzanp kantité moun chèf rélijyé-ya ouben chèf politik-ya ka bloublou. A vré ki roun ran annan sa moun-yan boulvèrsé lò yé ka wè kouman yé bloublou yé. Mé Proverbes 1:22 ka palé di sa-ya ki ka chwazi rété san yé pa konnèt anyen paské yé kontan yé sitiasyon (Jér. 5:31). Yé simyé fè sa yé kontan, é yé pa lé ni anprann sa Labib-a ka di, ni swiv prensip-ya ki annan l’. Roun patché moun ka pansé kou sa madanm-an ki toujou légliz é ki ka rété o Kébèk (o Kanada). Men sa i di roun Témwen Jéova ki vini wè l’ : « Si monpè-a manti pou nou, a so problèm, a pa di nou fot. » Nou pa lé imité sa-ya ki lé rété san yé pa konnèt anyen (Prov. 1:32 ; 27:12).
8. Kouman nou pouvé trapé èspéryans ?
8 Labib-a gen rézon ankourajé nou pa rété san nou pa konnèt anyen, ni san nou pa gen èspéryans. Men sa i ka di nou : « Pou zafè konprann-an, a pou zòt divini dé granmoun » (1 Cor. 14:20). Kouman nou pouvé trapé èspéryans ? Nou ka trapé èspéryans lò nou ka swiv prensip-ya ki annan Labib-a. Konsa, piti piti, nou ké wè ki sa prensip-ya ka idé nou pa tonbé annan traka, é ka idé nou osi pran bon désizyon. Donk annou pran roun ti tan pou nou wè sa nou ka fè annan sa zafè-a. Si nou ka étidyé Labib-a é nou ka alé annan réinyon-yan dipi roun ti moman, nou pouvé doumandé nou kò poukisa nou pòkò vouwé nou lavi pou Jéova é poukisa nou pòkò batizé. Si nou batizé, ès nou ka kontinyé fè tousa nou pouvé pou nou divini pi vayan annan zafè préché ké ansényé bon nouvèl-a ? Ès désizyon nou ka pran ka montré ki nou ka lésé prensip ki annan Labib-a gidé nou ? Annan fason nou ka fè ké ròt-ya, ès nou ka montré nou gen kalité roun krétyen divèt gen ? Si nou ka randé nou kò kont ki nou pouvé fè progrè, annou kouté avèrtisman Jéova ki ka « bay sa-la ki pa gen èspéryans sajès » (Ps. 19:7).
9. Kouman sa-ya ki ka ari moun ka montré ki yé pa lé tandé palé di sajès Bondjé-a ?
9 Dézyèm group moun ki pa lé kouté sajès Bondjé-a, a sa-ya « ki ka ari moun ». Détan, nou ka jwenn moun konsa lò nou ka préché. Yé ka pran plézi ari di tèt moun (Ps. 123:4). Labib-a té di ki, pannan dèrnyé jou-ya, i té ké gen roun patché moun ka ari moun (2 Pierre 3:3, 4). Jòdla, kou bofis Lòt, sèrten moun pa ka kouté avèrtisman Bondjé ka bay (Gen. 19:14). Bokou moun ka ari nou paské nou ka fè sa Labib-a ka di annan nou lavi. Yé ka « chaché swiv yé pròp anvi fè bagaj ki pa jis » (Jude 7, 17, 18). Sa Labib-a ka di asou sa-ya ki ka ari moun ka byen alé ké fason apòsta-ya ké sa-ya ki pa lé tandé palé di Jéova ka aji.
10. Dapré Psaume 1:1, kouman nou pa ké lésé sa-ya ki ka ari moun détenn asou nou ?
10 Kisa nou divèt fè pou nou pa lésé sa-ya ki ka ari moun détenn anlè nou ? Parèkzanp, nou pa ké maché ké sa-ya ki gen tandans ka kritiké moun (li Psaume 1:1). Sa lé di nou pa ké kouté apòsta-ya ni li yé liv. A pou nou savé ki si nou pa panga, nou pouvé fasilman divini dé moun ki ka kritiké épi doumandé nou kò si fason Jéova ka fè bon épi si sa òrganizasyon-an ka di nou fè, a roun bon bagaj. Pou sa pa rivé nou, annou doumandé nou kò : « Ès mo toujou gen roun bagaj pou di lò yé ka bay nou nouvo bagaj pou fè ouben lò nou ka rousouvwè nouvo èsplikasyon ? Ès mo gen tandans ka chaché défo sa-ya ki ka dirijé nou ? » Si nou pa ka pédi tan pou nou korijé nou kò annan sa zafè-ya, nou ké fè Jéova plézi (Prov. 3:34, 35).
11. Kisa sa-ya ki sòt ka pansé di sa Jéova ka di asou sa ki bon ké sa ki mové ?
11 Trwazyèm group moun ki pa lé tandé sajès Bondjé-a, a sa-ya « ki sòt ». Yé sòt paské yé pa lé rèspèkté sa Bondjé ka di asou sa ki bon ké sa ki mové. Yé pi kontan fè sa yé lidé ka di yé asou sa ki bon (Prov. 12:15). Yé pa lé kouté Jéova, li ki sa Sours sajès-a (Ps. 53:1). Souvan, lò nou ka jwenn sa kalité moun-yan lò nou ka préché, yé rèd ké nou, é yé ka kritiké nou paské nou ka swiv koumannman Jéova ki annan Labib-a. Mé yé pa gen anyen pou propozé nou. Labib-a ka di : « Sa-la ki sòt pa pouvé gen vré sajès-a ; i pa ka jwenn anyen pou di lò i annan lapòt vil-a » (Prov. 24:7). Sa-ya ki sòt pa gen pyès konsèy ki saj pou bay. Donk, nou pa étoné lò Jéova ka di nou « rété lwen » di sa moun-yan ! (Prov. 14:7).
12. Kisa ki ké idé nou pa fè kou sa-ya ki sòt ?
12 Nou pa ka fè kou sa-ya ki rayi konsèy Bondjé ka bay. Nou ka anprann kontan fason Jéova ka réfléchi épi kontan sa i ka di asou sa ki bon ké sa ki pa bon. Nou pouvé kontan sa i ka di ankò plis lò nou ka konparé sa ki ka rivé lò roun moun ka kouté Jéova, ké sa ki ka rivé lò roun moun pa ka kouté l’. Parèkzanp, gadé ki kalité problèm moun-yan ka trapé paské yé pa lé tandé konsèy Jéova ka bay ki plen ké sajès. Ès to lavi pa pi bèl paské to ka obéyi l’ ? (Ps. 32:8, 10).
13. Ès Jéova ka fòrsé nou swiv so konsèy ki plen ké sajès ?
13 Jéova ka pèrmèt tout moun trapé sajès-a, mé i pa ka fòrsé pyès moun asèpté l’. Parkont, i ka di san katakata sa ki ké rivé sa-ya ki pa lé kouté so konsèy ki plen ké sajès (Prov. 1:29-32). Sa-ya ki ka désidé pa kouté l’ ké « péyé pou sa yé ka fè ». Akoz di fason yé ka viv, yé ké trapé chagren ké traka é pou fini, Jéova ké fè yé mouri. Mé men sa i ka promèt sa-ya ki ka swiv so konsèy : « Sa-la ki ka kouté mo ké an sékirité ; i pa ké pè pyès malò rivé li » (Prov. 1:33).
VRÉ SAJÈS-A KA FÈ NOU JWENN BÉNÉDIKSYON
14-15. Ki konsèy Proverbes 4:23 ka bay nou ?
14 Kou nou fin wè l’, Jéova ka pèrmèt tout moun trapé so sajès. Lò nou ka swiv konsèy i ka bay nou, nou toujou ka jwenn bénédiksyon. Parèkzanp, annan liv Proverbes-a, i ka bay nou konsèy ki valab pou tout-tan é ki pouvé idé nou viv pi byen si nou ka swiv yé. Annou wè kat annan sa konsèy-ya.
15 Protéjé to tchò. Labib-a ka di : « A pou to protéjé to tchò pasé pyès ròt bagaj, paské a koté li sours lavi-a ka soti » (Prov. 4:23). Pou nou protéjé nou vré tchò, nou divèt manjé byen, fè èspòr épi pa pran pyès mové labitid. Ében, a menm bagaj-a annan domenn èspirityèl-a, nou gen menm kalité éfòr-ya pou fè. Nou divèt pran manjé èspirityèl-a, sa lé di Paròl Bondjé-a, touléjou, préparé nou réinyon-yan épi partisipé pannan sa réinyon-yan. Nou divèt bay nou kò mouvman : nou divèt mété tout nou fòrs annan prédikasyon-an. É pou nou pa pran pyès mové labitid, nou divèt panga pou nou pa mété pyès bagaj annan nou lèspri ki pouvé gaté fason nou ka réfléchi, kou anmizman ki pa pròp ké mové frékantasyon parèkzanp.
16. Poukisa Proverbes 23:4, 5 itil pou nou ?
16 A pou to kontan ké sa to gen. Labib-a ka di nou : « Pa fatigé to kò pou to trapé richès. […] Lò to ka gadé yé, yé pa la ankò paské zèl ka pousé asou yé kou roun zèg épi yé ka chapé annan syèl-a » (Prov. 23:4, 5). Nou pouvé pédi nou soumaké ké tousa nou gen, fasilman. Magré sa, jòdla, ki sa ki rich ki sa ki maléré, rounsèl lidé yé gen annan yé tèt, a ganyen plis soumaké. A pou sa yé souvan ka fè bagaj ki ka gaté yé répitasyon ké yé rélasyon ké ròt-ya. É sa yé ka fè pouvé menm fè yé tonbé malad (Prov. 28:20 ; 1 Tim. 6:9, 10). Mé lò nou gen sajès, sa ka idé nou wè soumaké-a kou Bondjé ka wè l’. Konsa, nou pa ka tonbé annan zafè chaché toujou gen plis, nou ka anprann kontan ké sa nou gen é nou tchò kontan (Eccl. 7:12).
17. Kouman nou pouvé gen « paròl roun moun ki saj » Proverbes 12:18 ka palé ?
17 A pou to réfléchi anvan to palé. Si nou pa panga, sa nou ka di pouvé fè bokou déga. Labib-a ka di : « Lò roun moun ka palé san réfléchi, a kousidiré i ka bay kout sab, mé paròl roun moun ki saj ka géri » (Prov. 12:18). Nou ké rété byen ké ròt-ya si nou pa ka palé di yé défo bay ròt moun (Prov. 20:19). Pou nou paròl géri ròt-ya pasé yé blésé yé, nou divèt plen nou tchò ké ansèyman ki annan Paròl Bondjé-a (Luc 6:45). Si nou ka pran tan byen réfléchi asou sa i ka di, nou bouch ké sa roun « sours sajès » ki ka bay ròt-ya fòrs (Prov. 18:4).
18. Kouman prensip ki annan Proverbes 24:6 pouvé idé nou divini pi vayan annan prédikasyon-an ?
18 Swiv sa òrganizasyon Jéova-a ka di. Annan Labib-a, nou ka jwenn sa bèl prensip-a : ‘Konsèy ki saj enpòrtan pou fè lagèr é, lò i gen bokou moun pou bay konsèy, to blijé ganyen’ (Prov. 24:6, nòt). Annou wè kouman, lò nou ka swiv sa prensip-a, sa pouvé idé nou divini pi vayan annan zafè préché ké ansényé. Pasé nou préché kou nou lé, annou fè éfòr pou nou swiv konsèy yé ka bay nou. Nou ka rousouvwè « konsèy ki saj » lò nou annan nou réinyon-yan koté ‘moun ki ka bay konsèy’ gen èspéryans é ka fè diskour ouben sijé ki ka apiyé asou Labib-a. Anplis di sa, òrganizasyon Jéova-a ka bay nou piblikasyon ké vidéyo ki byen itil pou idé moun-yan konprann Labib-a. Ès to ka anprann byen sèrvi sa zouti-ya ?
19. Kisa sa ka fè to lò to ka sonjé ki Jéova ka bay nou konsèy ki saj ? (Proverbes 3:13-18).
19 (Li Proverbes 3:13-18.) Nou ka di Jéova mèrsi pou tout bon konsèy i ka bay nou annan so Paròl ! Si nou pa té gen tousa, kouman nou lavi té ké fika ? Annan sa artik-a, nou wè plizyèr konsèy ki plen ké sajès annan liv Proverbes-a. Mé annan tout Labib-a, i gen bokou bon konsèy ki ka vini di Jéova. A pou nou toujou byen désidé fè bagaj dapré sa sajès Bondjé-a ka di nou fè ! Nou pa mélé ké fason moun-yan ka wè sa sajès-a. Nou sir ki « sa-ya ki ka tchenbé l’ rèd ké kontan ».
KANTIK36 « Préservons nos cœurs »
a Sajès-a ki ka vini di Jéova lontan pi rot pasé tousa monn-an pouvé bay nou. Liv Proverbes-a ka di ki sajès-a ka rélé fò asou plas-ya. Fason liv Proverbes-a ka palé di sajès-a, bèl toubonnman. A sa nou ké wè annan sa artik-a. Nou ké wè kouman nou pouvé gen vré sajès-a, poukisa roun ran ka fè kousidiré yé pa ka tandé l’, épi ki bénédiksyon nou ké jwenn si nou ka kouté l’.