As boas noticias segundo Mateo 9:1-38

  • Xesús cura un paralítico (1-8)

  • Xesús invita a Mateo a seguilo (9-13)

  • Pregúntanlle sobre o xaxún (14-17)

  • A filla de Xairo; unha muller toca o manto de Xesús (18-26)

  • Xesús cura dous homes cegos e un home mudo (27-34)

  • Moita colleita pero poucos traballadores (35-38)

9  Xesús subiu á barca, cruzou ata o outro lado do mar e entrou na súa cidade*​. 2  Entón, unhas persoas leváronlle un paralítico nunha pequena cama portátil*​. Cando Xesús viu a fe que tiñan, díxolle ó paralítico: “Ánimo, filliño! Os teus pecados quédanche perdoados”. 3  Pero algúns escribas pensaron: “Este home blasfema”. 4  Xesús, que sabía o que estaban pensando, díxolles: “Por que tedes o corazón cheo de maldade*​? 5  Que é máis fácil? Dicir ‘Os teus pecados quédanche perdoados’, ou dicir ‘Levántate e anda’, e que entón el se levante e camiñe? 6  Pois vouvos demostrar que o Fillo do Home ten autoridade na terra para perdoar pecados”. Entón, díxolle ó paralítico: “Levántate, colle a túa cama e vai para a túa casa”. 7  E el levantouse e foi para a súa casa. 8  Cando as multitudes viron isto, todos quedaron moi impresionados e déronlle gloria a Deus por darlles esa autoridade a seres humanos. 9  Despois, mentres Xesús estaba marchando de alí, viu un home chamado Mateo sentado na oficina onde se cobran os impostos, e díxolle: “Sígueme*”. E el levantouse inmediatamente e seguiuno. 10  Máis tarde, mentres Xesús estaba comendo* na casa*​, chegaron moitos cobradores de impostos e pecadores, e puxéronse a comer con el e cos seus discípulos. 11  Cando os fariseos viron isto, preguntáronlles ós discípulos de Xesús: “Por que o voso mestre come cos cobradores de impostos e cos pecadores?”. 12  Pero Xesús escoitounos e díxolles: “Os que están sans non necesitan un médico, pero os enfermos si. 13  Así que ide e aprendede o que significan estas palabras: ‘Quero compaixón*​, non sacrificios’. Porque non vin para chamar os xustos, senón os pecadores”. 14  Entón acercáronselle os discípulos de Xoán e preguntáronlle: “Por que nós e os fariseos temos o costume de facer xaxún* e os teus discípulos non?”. 15  Xesús respondeulles: “Nunha voda, os amigos do noivo non teñen razóns para estar tristes mentres o noivo está con eles, verdade? Pero chegará o día no que o noivo xa non estará con eles*​, e entón si que farán xaxún. 16  Ninguén lle cose un remendo de tea nova a un manto vello, porque cando a tea nova encolle, tira da vella e o burato faise máis grande. 17  Tampouco se pon viño novo en odres* vellos. Se alguén o fixese, o coiro rebentaría, o viño derramaríase e os odres xa non servirían para nada. Por iso, a xente pon o viño novo en odres novos e así non se bota a perder ningunha das dúas cousas”. 18  Mentres lles dicía todo isto, chegou un gobernante, inclinouse diante del* e díxolle: “Seguro que a miña filla xa está morta. Pero ven, pon a túa man sobre ela e volverá a vivir”. 19  Así que Xesús levantouse e foi con el, e os seus discípulos acompañárono. 20  Entón, acercóuselle por detrás unha muller que levaba 12 anos con hemorraxias e tocoulle a beira do manto, 21  porque pensaba: “Con só tocar o seu manto, poñereime ben”. 22  Xesús xirouse e, ó vela, díxolle: “Ánimo, filliña! A túa fe curoute”. E nese momento, a muller curou. 23  Cando entrou na casa do gobernante, viu os frautistas e tamén moita xente chorando e lamentándose en voz alta. 24  Xesús díxolles: “Saíde de aquí, porque a nena non morreu, está durmindo”. Pero eles empezaron a rirse e a burlarse del con desprezo. 25  En canto fixeron saír a xente, el entrou onde estaba a nena, colleulle a man e ela levantouse. 26  E claro, a noticia chegou a saberse en toda a rexión. 27  Cando marchaba de alí, seguírono dous homes cegos que berraban: “Fillo de David, ten compaixón* de nós!”. 28  Despois entrou nunha casa, os cegos acercáronselle e el preguntoulles: “Tedes fe en que podo curarvos?”. Eles responderon: “Si que temos, Señor”. 29  Entón, el tocoulles os ollos e díxolles: “Como tedes fe, que se cumpra o que pedistes”. 30  E eles recuperaron a vista. Pero Xesús advertiulles seriamente: “Que non o saiba ninguén”. 31  Aínda así, ó saír de alí puxéronse a falar del por toda a rexión. 32  Resulta que cando aqueles homes estaban marchando, a xente levoulle a Xesús un home mudo que estaba posuído por un demo. 33  Xesús botou fóra aquel demo e o mudo empezou a falar. Entón as multitudes quedaron impresionadas e dicían: “Nunca tal cousa se viu en Israel”. 34  Pero os fariseos dicían: “Este home bota fóra os demos co poder do gobernante dos demos”. 35  E Xesús empezou a ir por tódalas cidades e aldeas ensinando nas sinagogas, predicando as boas noticias do Reino e curando todo tipo de enfermidades e doenzas. 36  Cando vía as multitudes que viñan onda el, sentía moita compaixón por elas, porque foran maltratadas e estaban abandonadas* coma ovellas sen pastor. 37  Entón díxolles ós seus discípulos: “Realmente queda moita colleita por apañar, pero hai poucos traballadores. 38  Así que rogádelle ó Dono da colleita que mande traballadores”.

Notas ó pé

É dicir, Capernaúm.
Ou “padiola”.
Ou “estades pensando cousas malas no voso corazón”.
Ver Mt 4:20, nota.
Ou “reclinado á mesa”.
Refírese á casa de Mateo.
Lit. “misericordia”.
Lit. “no que lles quitarán o noivo”.
Ou “rendeulle homenaxe”.
Lit. “misericordia”.
Lit. “porque lles arrincaran a pel e estaban espalladas”.