2 Samuel 17:1-29

  • Husái ombyai Ahitofel konsého (1-14).

  • Ojeavisa Davídpe Absalón ojaposéva (15-29).

    • Barzilái ha umi iñirũ omeʼẽ hiʼupy (27-29).

17  Upémarõ Ahitofel heʼi Absalónpe: “Por favór, ehejána chéve taiporavo 12.000 soldádope, ha ko pyharépe voi rohóta ropersegi hag̃ua Davídpe. 2  Che aatakáta Davídpe ikaneʼõ ha ndorekovéi vove fuérsa,*+ ha ndoikuaamoʼãi ni mbaʼépa ojapóta oñemondýigui. Ha umi hénte omoirũva chupe katu odiparapáta, ha che ajukáta pe rréipe añoite.+ 3  Upéi che agueru jeýta umi hénte omoirũ vaʼekue Davídpe ne rendápe. Pórke reipotáramo umi hénte oĩ nde favórpe, David omanómante vaʼerã. Upéicha añoite haʼekuéra oĩta pyʼaguapýpe”. 4  Ha Ahitofel idéa ogustaiterei Absalónpe ha umi kuimbaʼe omoakãvape* Israel. 5  Upéicharamo jepe Absalón heʼi: “Pehenoika Husái+ pe arkítape, aipota ou che rendápe. Aikuaase mbaʼépa haʼe opensa”. 6  Entónse Husái oike Absalón rendápe, ha Absalón heʼi chupe: “Kóva la konsého omeʼẽva Ahitofel. ¿Jajapóta piko la haʼe heʼíva? Oimérõ nde repensa naiporãmoʼãiha ere chéve mbaʼépa jajapo vaʼerã”. 7  Upémarõ Husái heʼi Absalónpe: “Chéverõ g̃uarã ko vuéltape naiporãi hína Ahitofel konsého”.+ 8  Husái heʼi Absalónpe: “Nde reikuaa porã nde túa ha isoldadokuéra ivale ha oñorairõkuaaha.+ Oiméne ipochyeterei hína hikuái, peteĩ animál salváhe* ipochyháicha ojepeʼáramo chugui imemby.+ Epensántena, nde túa ningo peteĩ gerréro,+ ha ni mbaʼevéicharõ ndopytamoʼãi oke umi ótra hénte opytahápe, katuete ohóta okañy ótro lugárpe. 9  Koʼag̃aite oiméne haʼe okañy hína peteĩ kuévape térã ótro lugárpe.+ Ha David raẽ ndeatakáramo, ha ojuka unos kuánto nde soldádope, umi hénte ensegída heʼíta: ‘Umi soldádo omoirũva Absalónpe operdéma’. 10  Ha upéva omongyhyjéta oimeraẽvape, pe gerréro ipyʼaguasúva peteĩ leóncha*+ jepe okyhyjéta. Pórke enterove Israélpe oikuaa nde túa ipoderosoha+ ha umi isoldádo oĩva hendive ndokyhyjeiha mbaʼevégui. 11  Che ameʼẽta ndéve peteĩ konsého, embyatypaite umi israelítape, Dan guive Beer-Seba peve.+ Péicha umi hénte hetaitereíta pe yvykuʼi marpeguáicha,+ ha nde redirihi vaʼerã chupekuéra pe gerrahápe. 12  Jaatakáta chupe toĩ oĩháme. Pe ysapy hoʼaháicha yvágagui ha ojagarrapa ko yvy, péicha ñande jahapaitéta hiʼarikuéra. Jajukapaitéta chupekuéra ha ndojesalvamoʼãi ni David ha ni peteĩ isoldádo. 13  Oiméramo David okañy peteĩ siudápe, enterovete israelita jahapaitéta upépe ha ñahundíta pe siuda. Haʼetéta ku ñambotyryrýva pe siudápe piólape ha ñamombóva pe rríope. Ni peteĩ ita ndopytamoʼãi upépe”. 14  Upémarõ Absalón ha entéro umi israelita oĩva hendive heʼi: “Husái konsého iporãve Ahitofel konséhogui”.+ Iporãramo jepe Ahitofel idéa, Jehová odesidíma ombyaitaha chugui,+ pórke Jehová ohundise Absalónpe.+ 15  Upe rire Husái heʼi umi saserdóte Sadoc ha Abiatárpe:+ “Kóva la konsého Ahitofel omeʼẽva Absalón ha umi kuimbaʼe omoakãvape Israel, ha kóva la che haʼéva ojejapo hag̃ua. 16  Koʼág̃a pyaʼe porã pemombeʼu la oikóva Davídpe ha peje chupe: ‘Aníke repyta ko pyharépe pe desiérto ypýpe, pe Rrío Jordán ojehasahárupi, ekrusa pe rrío ha tereho, cháke Absalón ha umi omoirũva chupe ohóta nerundi hag̃ua’”.+ 17  Jonatán+ ha Ahimáaz+ oĩ kuri En-Roguélpe,+ opytáva pe siuda ypýpe. Haʼekuéra opyta upépe pórke ndoipotái umi hénte ohecha chupekuéra. Entónse peteĩ siérva oho ha omombeʼupaite Jonatán ha Ahimáazpe la oikóva, ha haʼekuéra ensegída oraha la notísia rréi Davídpe. 18  Péro peteĩ mitãrusu ohecha chupekuéra ha oho oavisa Absalónpe. Upévare pyaʼeterei oho hikuái Bahurímpe,+ peteĩ karai rógape. Haʼe oreko peteĩ póso ikorapýpe ha Jonatán ha Ahimáaz oike upépe okañy hag̃ua. 19  Pe karai rembireko otapa pe póso juru peteĩ télape ha omoĩ jey hiʼári trígo rakã. Ha avave ndopillái haʼekuéra okañyha upépe. 20  Upéi Absalón siervokuéra oho pe kuñakarai rógape ha oporandu chupe: “¿Moõiko oĩ hína Ahimáaz ha Jonatán?”. Ha pe kuñakarai heʼi: “Haʼekuéra oho pe rrío oĩha gotyo”.+ Upémarõ umi kuimbaʼe oho oheka chupekuéra upérupi, péro ndotopáimarõ chupekuéra, oho jeýnte hikuái Jerusalénpe. 21  Absalón siervokuéra oho rire, Jonatán ha Ahimáaz osẽ pe pósogui ha oho hikuái David rendápe. Haʼekuéra heʼi Davídpe: “Epuʼã ha pyaʼe tereho ekrusa pe rrío. Pórke Ahitofel heʼíma Absalónpe mbaʼéichapa ikatu nerundi”.+ 22  Upepete David ha entéro umi hénte omoirũva chupe okrusa pe Rrío Jordán. Ha koʼẽmbáre ja okrusapaitéma hikuái, ni peteĩ ndopytái pe ótro ládo. 23  Ahitofel oikuaávo ndojejapói hague la haʼe heʼi vaʼekue, oprepara hymba vúrro, ojupi hiʼári ha oho ivállepe.+ Ha heʼi rire ifamiliakuérape mbaʼe mbaʼépa haʼekuéra ojapo vaʼerã,+ haʼe oho ojejuvy.+ Upéi oñeñotỹ chupe oñeñotỹ haguépe umi ituakuéra ypykuépe. 24  Upe rire David oho Mahanáimpe,+ ha Absalón ha entéro umi israelita okrusa pe Jordán. 25  Absalón omoĩ Amasápe+ odirihi hag̃ua pe ehérsito Joab vése.+ Amasá túa héra Itrá pe israelita, ha isy katu Abigaíl.+ Abigaíl katu Nahás família. Ha Abigaíl ermána hína Zeruyá, haʼéva Joab sy. 26  Upéi Absalón ha umi israelita oho opyta Galaádpe.+ 27  David og̃uahẽmíre Mahanáimpe, ou hendápe Sobí haʼéva Nahás raʼy, haʼe oiko Rabápe+ umi ammonitakuéra siudápe. Oho avei hendápe Makir,+ Amiel raʼy oikóva Lo-Debárpe, ha Barzilái+ pe galaadita, oikóva Roguelímpe. 28  Haʼekuéra ogueraha Davídpe, trígo, seváda, arína, semílla oñemaimbe pyréva, havílla, lentéha, semílla iséko pyréva ha avei tupa, ólla ha heta mbaʼyru ojejapóva ñaiʼũgui. 29  Ogueraha avei eirete, mantéka, kesu ha ovecha. Péicha ojapo hikuái heʼígui: “Oiméne iñembyahýi, ijuhéi ha ikaneʼõ koʼã hénte oiko hague pe desiértore”.+ Ha entéro umi mbaʼe omeʼẽ Davídpe ha umi hénte oĩvape hendive.+

Nóta

Térã: “mokõivéva ipo oryrýi”.
Hebréope: “ansianokuéra”.
Hebréope: “ósa”.
Hebréope: “ikorasõ ojoguáva peteĩ león korasõme”.