Jeremías 29:1-32

  • Jeremías oguerahaka peteĩ kárta umi oĩvape prisionéroramo Babilóniape (1-23).

    • Israel ou jeýta hetãme ohasa rire 70 áño (10).

  • Peteĩ mensáhe Semáyape g̃uarã (24-32).

29  Koʼã mbaʼe heʼi vaʼekue pe kárta proféta Jeremías omondo vaʼekue Jerusaléngui umi kuimbaʼe hembývape ha omoakãva* pe puévlo ojegueraha vaʼekuépe prisionéroramo, umi saserdótepe, umi proféta, ha pe puévlo kompletoitépe, umi ogueraha vaʼekuépe Nabucodonosor prisionéroramo Jerusaléngui Babilóniape. 2  Péva oiko osẽ rire Jerusaléngui rréi Jeconías+ ha isy,+ umi ofisiál palasiopegua, umi prínsipe de Judá ha Jerusalén, umi artesáno ha errerokuéra.*+ 3  Oguerahaka hag̃ua pe kárta Babilóniape, Jeremías ojevale Elasá rehe, haʼéva Safán+ raʼy, ha Guemarías rehe, haʼéva Hilquías raʼy. Chupekuéra ningo rréi Sedequías+ de Judá omondo kuri Babilóniape rréi Nabucodonosor de Babilonia rendápe. Upe kártape heʼi: 4  “Péicha heʼi Israel Jára Jehová, umi ehérsito yvagapegua ruvicha, enterovete umi ojegueraha vaʼekuépe prisionéroramo, umi che amondo vaʼekuépe prisionéroramo Jerusaléngui Babilóniape: 5  ‘Pemopuʼã pende rogarã ha peiko pype. Peñemitỹ ha peʼu umi mbaʼe oprodusíva. 6  Peiporavo pene rembirekorã ha tapenderaʼy ha penderajy reta, peiporavo pende raʼykuérape hembirekorã ha pemeʼẽ pende rajykuérape omenda hag̃ua, ikatu hag̃uáicha haʼekuéra avei itaʼýra ha itajýra. Peñemofamília retákena, ha ani penembovy. 7  Peñehaʼã oĩ hag̃ua pyʼaguapy pe siuda pomondo haguépe prisionéroramo, ha peñemboʼe Jehovápe hesehápe, pórke oĩramo pyʼaguapy upe siudápe peẽ pendepyʼaguapýta avei.+ 8  Pórke péicha heʼi Israel Jára Jehová, umi ehérsito yvagapegua ruvicha: “Ani peheja penembotavy pende profetakuéra ha umi pene adivinokuéra oĩva pende apytépe,+ ha ani pehendu umi heʼívape oikótava tenonderãme suéño rupive. 9  Pórke ‘haʼekuéra oprofetisa hína peẽme japu che rérape. Che namondói kuri chupekuéra’,+ heʼi Jehová”’”. 10  “Péicha heʼi Jehová: ‘Ág̃a oñekumpli vove Babilóniape umi 70 áño, che chemanduʼáta penderehe+ ha akumplíta che promésa pogueru jeývo ko lugárpe’.+ 11  Jehová heʼi: ‘Che aikuaa porã mbaʼépa ajapóta penderehehápe. Ameʼẽta peẽme pyʼaguapy ha ndaguerumoʼãi pende ári mbaʼeve ivaíva,+ péicha perekóta esperánsa ha peneraʼarõta heta mbaʼe porã.+ 12  Ha peẽ pecherenóita, pejúta ha peñemboʼéta chéve, ha che pohendúta’.+ 13  ‘Peẽ peju jeýta che rendápe ha cheadoráta,+ pórke pehekáta che gía pende pyʼaite guive.+ 14  Ha che apermitíta peẽme pecheadora’,+ heʼi Jehová. ‘Che pogueru jeýta upe peimehágui prisionéroramo, ha pombyatýta entéro umi nasión ha lugár pomosarambi haguégui’,+ heʼi Jehová. ‘Ha pogueru jeýta pe lugár pomondo haguégui prisionéroramo’.+ 15  Péro peẽ peje: ‘Jehová ningo omeʼẽ oréve proféta Babilóniape’. 16  Pórke péicha heʼi Jehová pe rréi oguapývape David trónope+ ha entéro umi hénte oikóvape ko siudápe, umi pene ermanokuéra ndohói vaʼekuépe penendive prisionéroramo: 17  ‘Kóicha heʼi Jehová, umi ehérsito yvagapegua ruvicha: “Che amondóta chupekuéra ñembyahýi, mbaʼasy*+ ha espáda, ha haʼetéta hikuái umi ígo tujukue,* ha ivaietereígui ndaikatúiva ni ojeʼu”’.+ 18  ‘Ha ambohasa asy hag̃ua chupekuéra amondóta espáda,+ ñembyahýi ha mbaʼasy, ha kompletoite umi goviérno yvy arigua okyhyjetereíta ohechávo umi mbaʼe oikóva hesekuéra.+ Umi hénte oñeʼẽ vaíta hesekuéra ha ijurujáita opytávo, oñakãmbovaváta*+ ha omaldesíta chupekuéra entéro nasión amosarambitahápe chupekuéra.+ 19  Pórke napehendúi che ñeʼẽ haʼeka vaʼekue peẽme che siervokuéra umi proféta rupive, che amondo jey jey* vaʼekue umívape pene rendápe’,+ heʼi Jehová. ‘Péro peẽ napehendúi chupekuéra’,+ heʼi Jehová. 20  Upévare, pehendu Jehová heʼíva, entéro peẽ pejegueraha vaʼekue prisionéroramo, umi amondo vaʼekue Jerusaléngui Babilóniape. 21  Péicha heʼi Israel Jára Jehová, umi ehérsito yvagapegua ruvicha, Acab rehe, haʼéva hína Colaya raʼy, ha Sedequías rehe, haʼéva Maaseya raʼy. Haʼekuéra oprofetisa hína peẽme japu che rérape,+ heʼívo: ‘Antregáta chupekuéra rréi Nabucodonosor* de Babilonia pópe, ha haʼe ojukáta chupekuéra pene renondépe. 22  Ha umi ojegueraha vaʼekue prisionéroramo Judágui Babilóniape oporomaldesi jave imanduʼáta hesekuéra, ha heʼíta: “¡Jehová tojapo nderehe Sedequías ha Acab rehe ojapo haguéicha, chupekuéra pe rréi de Babilonia ombichy vaʼekue tatápe!”, 23  pórke haʼekuéra ojapo umi mbaʼe oporomotĩva Israélpe,+ omoakãratĩ hembirekópe oñentremetévo ivesinokuéra rembirekóndi, ha heʼi oikóvo japu che rérape, jepe che ndaʼéi chupekuéra umi mbaʼe.+ “Che hína Upe oikuaáva upéva, ha che hína testígo”,+ heʼi Jehová’”. 24  “Ha Semaya+ Nehelamguápe eréta péicha: 25  ‘Israel Jára Jehová, umi ehérsito yvagapegua ruvicha, heʼi kóicha: “Nde reguerahaka hína kárta nde rérape pe puévlo kompletoite oĩvape Jerusalénpe, ha Sofoníaspe,+ haʼéva pe saserdóte Maaseya raʼy, ha enterove umi saserdótepe, erévo: 26  ‘Jehová nemoĩ saserdóteramo pe saserdóte Jehoiadá rendaguépe, reñenkarga hag̃ua Jehová rógare, rejagarra hag̃ua ha remoĩ sépope*+ oimeraẽ kuimbaʼe itavyraíva oñekomportávape profétaicha. 27  ¿Mbaʼére piko upéicharõ nderekorrehíri Jeremías Anatotguápe,+ oñemboprofétava hína peẽme?+ 28  Haʼe ningo omondo vaʼekue avei oréve peteĩ kárta Babilóniape, ha heʼi: “¡Peẽ are pepytáta prisionéroramo! Pemopuʼã pende rogarã ha peiko pype. Peñemitỹ ha peʼu umi mbaʼe oprodusíva...”’”’”.+ 29  Proféta Sofonías+ oleérõ guare ko kárta, ikatu hag̃uáicha ohendu proféta Jeremías, 30  Jehová oñeʼẽ Jeremíaspe ha heʼi: 31  “Ereka enterove umi oĩvape prisionéroramo: ‘Péicha heʼi Jehová Semaya Nehelamgua rehe: “Semaya oprofetisa haguére peẽme, che namondóiramo jepe chupe, haʼe ogueroviakase peẽme japu,+ 32  upévare péicha heʼi Jehová: ‘Che akastigáta Semaya Nehelamguápe ha umi ifamiliarépe. Ni peteĩ kuimbaʼe haʼéva ifamiliare oĩva ko puévlope ndojesalvamoʼãi, ha ndohechamoʼãi umi mbaʼe porã ajapótava che puévlore’, heʼi Jehová, ‘pórke haʼe omboliga umi ótrope opuʼã hag̃ua Jehováre’”’”.

Nóta

Hebréope: “ansianokuéra”.
Ikatu avei: “omopuʼãva murálla oñedefende hag̃ua”.
Ikatu avei: “ígo okapupáva”.
Térã: “péste”.
Hebréope: “oturuñeʼẽta”.
Hebréope: “voi apuʼã ha amondo”.
Hebréope: “Nabucodorosor”. Péicha avei ojeskrivi héra.
Ehecha Dik.