ביאור פסוקים מקראיים
ישעיהו מ״ב:8 — ”אני יהוה”
”אני יהוה. זהו שמי; את כבודי איני נותן לאחר, ואת תהילתי איני נותן לפסלים” (ישעיהו מ״ב:8, תרגום עולם חדש).
”אני יהוה. הוא שמי; וכבודי לאחר לא אתן, ותהילתי לפסילים” (ישעיהו מ״ב:8, נוסח המסורה).
כוונת הפסוק
אלוהים אומר לנו מהו שמו ומציין שהוא אינו מוכן לחלוק את כבודו עם אלילים.
אלוהים נתן לעצמו את שמו, המופיע כמעט 000,7 פעם בתנ״ך a (שמות ג׳:14, 15). חלק מהחוקרים סבורים שפירושו של שם אלוהים הוא ”גורם להיות”. רק האל האמיתי ראוי לשאת שם כזה, משום שהוא היחיד היכול לגרום לעצמו או לבריאתו להיות כל מה שנחוץ לשם הגשמת מטרתו.
בתור בוראנו והאל האמיתי היחיד, יהוה ראוי שנעבוד אותו לבדו. אף אחד אחר ושום דבר אחר, לרבות אלילים ופסלים, אינם ראויים לכך (שמות כ׳:2–6; ל״ד:14; יוחנן א׳. ה׳:21).
הקשר הפסוק
בפסוקים הראשונים בישעיהו פרק מ״ב יהוה ניבא מה יבצע ’בחירו’. אלוהים אמר שעבדו הרצוי ”יביא צדק לאומות” (ישעיהו מ״ב:1). לגבי הבטחה זו אמר אלוהים: ”כעת אני מכריז על דברים חדשים. בטרם צומחים הם, אני מספר לכם עליהם” (ישעיהו מ״ב:9). הנבואה על ’בחירו’ של אלוהים ’צמחה’, או התגשמה, כעבור מאות שנים עם בואו של המשיח (מתי ג׳:16, 17; י״ב:15–21).
a למידע נוסף, ראה ”שם אלוהים בכתבי־הקודש העבריים” בספרון מדריך ללימוד דבר־אלוהים.