27 בנובמבר 2019
גאנה
תרגום עולם חדש יצא לאור בשפת נזמה
ב־22 בנובמבר 2019 יצא לאור תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש בשפת נְזֶמָה בכינוס אזורי בבאוויה, מערב גאנה. פרויקט התרגום ארך ארבע שנים. אח סמואל מ. קוֵוסי, חבר בוועד הסניף של גאנה, הכריז על פרסום התרגום בפני קהל בן 051,3 איש.
צוות של שבעה מתרגמים עבד על הפרויקט. אחד המתרגמים אמר: ”תרגום עולם חדש מנוסח בשפה פשוטה, והוא מובן לכל הקוראים, כולל הצעירים. אני בטוח שהוא יעזור לקהל הקוראים להתקרב לאביהם השמימי, יהוה”.
לפני פרסום התרגום השתמשו המבשרים דוברי שפת נזמה בתרגום מטעם החברה לכתבי־הקודש בגאנה. אולם אותו תרגום משמיט את שם אלוהים, והוא קשה להבנה. כמו כן, חלק מהמבשרים בגאנה התקשו לרכוש ספרי מקרא בשל העלות הגבוהה שלהם.
בניגוד לכך, תרגום עולם חדש בנזמה מכיל את שם אלוהים, יהוה. הוא מנוסח בשפה ברורה ואינו עולה כסף. התרגום יועיל ל־532,1 האחים והאחיות דוברי שפת נזמה הנמצאים בשטח שבאחריות סניף גאנה ומבשרים לכ־000,330 דוברי השפה.
מי ייתן ותרגום המקרא החדש יעזור לאחינו למצוא הנאה ”בתורת יהוה” (תהלים א׳:1, 2).