Magdiretso sa kaundan

Si Brother Taurai Mazarura nga nagapamulongpulong sa isa ka narekord nga programa. Ginapakita niya ang libro sang Mateo sa Zimbabwe Sign Language sa tablet

ENERO 26, 2021
ZIMBABWE

Ginpagua sang mga Saksi ni Jehova ang Libro sang Mateo sa Zimbabwe Sign Language

Ginpagua sang mga Saksi ni Jehova ang Libro sang Mateo sa Zimbabwe Sign Language

Sang Enero 24, 2021, ginpagua ang The Bible—The Gospel According to Matthew sa Zimbabwe Sign Language (ZSL). Si Brother Taurai Mazarura, nga miembro sang Branch Committee sa Zimbabwe amo ang nagpagua sini nga Biblia paagi sa isa ka narekord nga programa.

Nalipay gid sa sini nga Biblia ang 401 ka manugbantala nga nagaalagad sa ZSL. Eksayted na gid sila nga gamiton ini sa ila personal nga pagtuon kag sa ministeryo.

Ang Zimbabwe Sign Language translation team nga nagarekord sang ila translation

Bangod sa pandemic, mas mabudlay ang pag-translate para sa ZSL translation team. Sa masami, ang mga translator nagabisita sa iban nga mga apa nga kabalo sang ZSL para masigurado nga maintiendihan ang gamiton nila nga pagsenyas. Pero may mga protocol nga ginapatuman bangod sa COVID-19, gani indi na nila ini mahimo subong. Para padayon nga makapakig-angot sa mga apa, ginakontak sila sang mga translator paagi sa videoconference. Nakabulig ini sa mga translator nga makahimo sang translation nga madali maintiendihan sang madamo nga apa sa Zimbabwe.

Si Brother John Hunguka, nga miembro sang Branch Committee sa Zimbabwe, nagsiling: “Ang pagpagua sang libro sang Mateo sa ZSL amo ang panugod sang pag-translate sang mga Saksi ni Jehova sang bilog nga Biblia sa ZSL. Ginabulubanta nga matapos ini sa sulod sang mga pulo ka tuig.”

Ginapakita sini nga project nga palangga gid ni Jehova ang tanan nga tawo. Ginapabaloran gid naton ang iya mga pagpakamaayo, samtang ginapanikasugan naton nga mabantala ang “wala sing katapusan nga maayong balita . . . sa tagsa ka pungsod kag tribo kag hambal kag katawhan.”—Bugna 14:6.