2 Cronica 18:1-34

  • Si Jehosapat nakig-alyansa kay Ahab (1-11)

  • Tagna ni Micaya nga pagkapierde (12-27)

  • Si Ahab napatay sa Ramot-gilead (28-34)

18  Nagdamo gid ang manggad ni Jehosapat kag nangin dungganon gid sia,+ apang gintugutan niya ang pag-asawahay sa tunga sang iya pamilya kag sang pamilya ni Ahab.+ 2  Gani pagligad sang pila ka tuig, nagkadto sia kay Ahab sa Samaria,+ kag nag-ihaw* si Ahab sing madamo nga karnero kag baka para sa iya kag para sa katawhan nga kaupod niya. Dayon ginhagad* sia ni Ahab nga salakayon nila ang Ramot-gilead.+ 3  Dayon nagsiling si Hari Ahab sang Israel kay Hari Jehosapat sang Juda: “Maupod ka bala sa akon sa Ramot-gilead?” Nagsabat sia: “Ikaw kag ako isa lang, kag amo man ang imo katawhan kag ang akon katawhan isa lang, kag magaupod kami sa imo sa pagpakig-away.” 4  Apang nagsiling si Jehosapat sa hari sang Israel: “Mamangkot ka anay, palihug, kon ano ang isiling ni Jehova.”+ 5  Gani gintipon sang hari sang Israel ang 400 ka manalagna, kag nagpamangkot sia: “Makig-away bala kami sa Ramot-gilead ukon indi?” Nagsabat sila: “Salakaya ini, kay itugyan ini sang matuod nga Dios sa kamot sang hari.” 6  Dayon nagsiling si Jehosapat: “May iban pa bala nga manalagna diri si Jehova?+ Pamangkuton man naton sia.”+ 7  Nagsiling ang hari sang Israel kay Jehosapat: “May isa pa diri ka tawo+ nga mapamangkutan naton kon ano ang isiling ni Jehova. Sia si Micaya nga anak ni Imla. Apang naugot gid ako sa iya, kay wala gid sia sing ginatagna nga maayo tuhoy sa akon kundi malain lang pirme.”+ Apang nagsiling si Jehosapat: “Indi dapat maghambal ang hari sing subong sina.” 8  Gani ginpatawag sang hari sang Israel ang isa ka opisyal sang palasyo kag ginsilingan: “Pakadtua diri gilayon si Micaya nga anak ni Imla.”+ 9  Ang hari sang Israel kag si Jehosapat nga hari sang Juda nga nagasuksok sang ila harianon nga mga bayo, nagapungko sa ila trono sa linasan nga yara nayon sa gawang sang Samaria, kag ang tanan nga manalagna nagapanagna sa atubangan nila. 10  Dayon si Sedequias nga anak ni Kenaana nagpahimo para sa iya kaugalingon sing mga sungay nga salsalon kag nagsiling sia: “Amo ini ang ginsiling ni Jehova, ‘Paagi sa sini sungayon* mo ang mga Sirianhon tubtob mapatay mo sila tanan.’ ” 11  Pareho man sini ang ginsiling sang tanan nga manalagna: “Salakaya ang Ramot-gilead kag madaug ka;+ kay itugyan ini ni Jehova sa kamot sang hari.” 12  Gani ang mensahero nga nagsugat kay Micaya nagsiling sa iya: “Pareho nga maayo ang ginsiling sang mga manalagna sa hari. Palihug, pareho man sang ginhambal nila ang ihambal mo,+ kag maayo man ang ihambal mo.”+ 13  Apang nagsiling si Micaya: “Nagapanumpa ako sa buhi nga Dios nga si Jehova, kon ano ang ihambal sang akon Dios, amo man ang ihambal ko.”+ 14  Pag-abot niya sa hari, ginpamangkot sia sang hari: “Micaya, magapakig-away bala kami sa Ramot-gilead, ukon indi?” Nagsabat sia dayon: “Salakaya ini kag madaug ka; kay itugyan sila sa inyo kamot.” 15  Nagsiling ang hari sa iya: “Pila gid bala ka beses nga pasumpaon ko ikaw nga matuod lang ang ihambal mo sa akon sa ngalan ni Jehova?” 16  Gani nagsiling sia: “Nakita ko nga nagalinapta ang tanan nga Israelinhon sa kabukiran, pareho sang mga karnero nga wala sing manugbantay.+ Nagsiling si Jehova: ‘Wala sila sing agalon. Papaulia sila sa ila balay nga may kalinong.’ ” 17  Dayon nagsiling ang hari sang Israel kay Jehosapat: “Indi bala nga ginsilingan ko na ikaw, ‘Wala sia sing ginatagna nga maayo tuhoy sa akon kundi malain lang’?”+ 18  Nagsiling dayon si Micaya: “Pamatii ang mensahe halin kay Jehova: Nakita ko si Jehova nga nagapungko sa iya trono+ kag ang tanan nga kasuldadusan sang langit+ nga nagatindog sa iya tuo kag sa iya wala.+ 19  Nagsiling dayon si Jehova, ‘Sin-o ang mahaylo kay Hari Ahab sang Israel, agod salakayon niya ang Ramot-gilead kag mapatay sia?’ Lain ang ginasiling sang isa, samtang lain naman ang ginasiling sang isa pa. 20  Dayon may isa ka anghel*+ nga nagpalapit sa atubangan ni Jehova kag nagsiling, ‘Ako ang mahaylo sa iya.’ Ginpamangkot sia ni Jehova, ‘Paano mo ini himuon?’ 21  Nagsabat sia, ‘Malakat ako kag pahambalon ko sing binutig ang tanan niya nga manalagna.’ Gani nagsiling sia, ‘Hayluha sia, kag magamadinalag-on ka. Lakat ka kag himua ina.’ 22  Kag gintugutan ni Jehova ang isa ka anghel nga pahambalon sing binutig ang imo mga manalagna,+ apang nagsiling si Jehova nga may kalaglagan nga matabo sa imo.” 23  Nagpalapit si Sedequias+ nga anak ni Kenaana kag gintampa+ si Micaya.+ Nagsiling sia: “Nagasiling ka bala nga ang espiritu ni Jehova naghalin sa akon agod makighambal sa imo?”+ 24  Nagsabat si Micaya: “Mahibaluan mo ini sa adlaw nga manago ka sa tago nga kuarto sang balay.” 25  Dayon nagsiling ang hari sang Israel: “Kuhaa ninyo si Micaya kag dalha ninyo sia kay Amon nga pangulo sang siudad kag kay Joas nga anak sang hari. 26  Silinga sila, ‘Nagsiling ang hari: “Bilanggua ninyo ini nga tawo+ kag hatagi sia sing diutay lang nga pagkaon kag tubig tubtob makabalik ako nga luwas sa katalagman.” ’ ” 27  Apang nagsiling si Micaya: “Kon makabalik ka pa nga luwas sa katalagman, wala magpakighambal sa akon si Jehova.”+ Nagsiling pa sia: “Tandai ninyo tanan ang ginsiling ko.” 28  Gani ginsalakay sang hari sang Israel kag ni Jehosapat nga hari sang Juda ang Ramot-gilead.+ 29  Ang hari sang Israel nagsiling kay Jehosapat: “Mapakunokuno ako nga indi ako ang hari kag makadto ako sa inaway, apang magsuksok ka sang imo harianon nga bayo.” Gani nagpakunokuno ang hari sang Israel kag nagpakig-away sila. 30  Ginsugo sang hari sang Siria ang iya mga kumander sang mga kangga: “Indi kamo magpakig-away kay bisan sin-o* kundi sa hari lang sang Israel.” 31  Gani sang makita sang mga kumander sang mga kangga si Jehosapat, nagsiling sila sa ila kaugalingon: “Sia ang hari sang Israel.” Gani ginsalakay nila sia; kag nangayo sing bulig si Jehosapat.+ Ginbuligan sia ni Jehova, kag ginpalikaw sila dayon sang Dios sa iya. 32  Sang makita sang mga kumander sang mga kangga nga indi gali sia ang hari sang Israel, gin-untatan nila ang paglagas sa iya. 33  Apang may isa ka tawo nga nagpana, kag nalagpatan nga naigo niya ang hari sang Israel sa tinabuan sang iya panagang sa lawas. Gani nagsiling ang hari sa nagapadalagan sang iya kangga: “Magbalik ka, kag ipalayo ako sa inaway,* kay grabe ang akon pilas.”+ 34  Malapuyot ang inaway sina nga adlaw, gani kinahanglan nga patindugon ang hari sa kangga nga nagaatubang sa mga Sirianhon tubtob maggab-i. Kag napatay sia pagtunod sang adlaw.+

Footnote

Ukon “naghalad.”
Ukon “ginbuyok.”
Ukon “idusdos.”
Sa literal, “espiritu.”
Sa literal, “sa gamay ukon daku.”
Sa literal, “kampo.”