Ezequiel 4:1-17
4 “Kag ikaw, anak sang tawo, magkuha ka sing tisa. Ibutang mo ini sa imo atubangan kag itigib sa sini ang siudad sang Jerusalem.
2 Kibunon mo ang siudad+ kag magpatindog ka sing pader sa palibot sini.+ Maghimo ka man sing bungyod sa kilid sang pader+ kag sing mga kampo sa inaway kag palibutan mo ang siudad sang mga inugbungkol sa pagguba sa pader.+
3 Magkuha ka sing isa ka panid nga plantsa kag ibutang ini nga daw pader sa tunga mo kag sang siudad. Mag-atubang ka sa siudad kag sa amo, mapakita mo ang pagkibon sa siudad. Mangin tanda ini sa panimalay sang Israel.+
4 “Dayon maghigda ka nga nagatakilid sa wala kag dalhon mo* ang sala sang panimalay sang Israel.+ Dalhon mo ang ila sala suno sa kadamuon sang mga adlaw nga nagahigda ka nga nagatakilid.
5 Pahigdaon ko ikaw sa sulod sang 390 ka adlaw, suno sa kadamuon sang mga tuig sang ila pagpakasala,+ kag dalhon mo ang sala sang panimalay sang Israel.
6 Kag dapat mo ini tapuson.
“Dayon maghigda ka liwat nga nagatakilid sa imo tuo, kag dalhon mo ang sala sang panimalay sang Juda+ sa sulod sang 40 ka adlaw. Isa ka adlaw para sa isa ka tuig, isa ka adlaw para sa isa ka tuig, ang ihatag ko sa imo.
7 Kag mag-atubang ka sa nakibon nga Jerusalem,+ nga ginakalukos ang pako sang imo bayo, kag dapat ka magpanagna batok sa siudad.
8 “Gapuson ko ikaw agod indi ka maglisuliso tubtob matapos mo ang mga adlaw sang pagkibon mo sa siudad.
9 “Dayon magkuha ka sing trigo, sebada, balatong, lentehas, mijo,* kag iban pa nga uyas* kag ibutang mo ini sa isa ka suludlan kag himuon nga tinapay. Kaunon mo ini sa sulod sang 390 ka adlaw nga nagahigda ka nga nagatakilid.+
10 Takson mo nga 20 ka siklo* lang ang imo kaunon kada adlaw. Kaunon mo ini sa gintalana nga mga tion.
11 “Takson mo nga ikan-om nga bahin sang hin* nga tubig lang ang imo imnon. Imnon mo ini sa gintalana nga mga tion.
12 “Kaunon mo ini kaangay sang pagkaon mo sa tinapay nga sebada; lutuon mo ini sa atubangan sang mga tawo kag gamiton mo nga gatong ang nagmala nga tai sang tawo.”
13 Nagsiling pa si Jehova: “Kaangay sini, ang mga Israelinhon magakaon sing tinapay nga indi matinlo sa tunga sang mga pungsod diin laptahon ko sila.”+
14 Kag nagsiling ako: “Indi lang kuntani, Soberanong Ginuong Jehova! Halin sang bata pa ako tubtob karon, wala pa gid ako* madagtaan paagi sa pagkaon sang sapat nga napatay lang ukon ginpatay sang iban nga sapat,+ kag sing indi matinlo nga karne.”+
15 Gani nagsiling sia: “Sige, tugutan ko ikaw nga maggamit sang ipot sang baka sa baylo sang tai sang tawo nga gatong sa pagluto sang imo tinapay.”
16 Dayon nagsiling sia: “Anak sang tawo, untaton ko ang pagsuplay sing pagkaon* sa Jerusalem,+ kag takson nila ang tinapay nga ila ginakaon nga may pagkabalaka,+ kag takson man nila ang tubig nga ila ginainom nga may pagkahangawa.+
17 Tungod mawad-an sila sing tinapay kag tubig, magatinulukay sila nga nagakaurungan kag tungod sang ila sala, magapalangluya sila.
Footnote
^ Sa literal, “sa sini,” buot silingon, sa wala nga kilid ni Ezequiel.
^ Tanom nga may magagmay kaayo nga mga liso nga ginagamit sa paghimo sing tinapay. Sa Ingles, millet.
^ Ang Hebreo nga tinaga nagapatuhoy sa menos klase nga sahi sang trigo nga ginatanom anay sa dumaan nga Egipto.
^ Mga 230 ka gramo. Tan-awa ang Apendise B14.
^ Mga 0.6 ka litro. Tan-awa ang Apendise B14.
^ Ukon “ang akon kalag.”
^ Sa literal, “balion ko ang mga tuluhugan sang tinapay.” Mahimo nagapatuhoy sa tuluhugan nga ginagamit sa pagtago sang tinapay.