Hukom 9:1-57
9 Sang ulihi, nagkadto si Abimelec+ nga anak ni Jerubaal sa mga utod sang iya iloy sa Siquem, kag nagsiling sia sa ila kag sa bug-os nga pamilya sang iya lolo:*
2 “Palihug, pamangkuta ang tanan nga lider* sang Siquem, ‘Ano ang mas maayo para sa inyo, gamhan kamo sang tanan nga 70 ka anak nga lalaki ni Jerubaal,+ ukon gamhan kamo sang isa lang ka tawo? Kag dumduma ninyo nga kadugo* ninyo ako.’ ”
3 Gani ginsiling ini sang mga utod sang iya iloy sa tanan nga lider sang Siquem, kag ang ila tagipusuon nahuyog sa pagsunod kay Abimelec, kay nagsiling sila: “Utod naton sia.”
4 Dayon ginhatagan nila sia sing 70 ka bilog nga pilak halin sa templo* ni Baal-berit.+ Gingamit ini ni Abimelec nga suhol sa wala sing obra kag hurong nga mga tawo agod mag-upod sila sa iya.
5 Pagkatapos sini, nagkadto sia sa balay sang iya amay sa Ofra+ kag ginpamatay niya sa isa ka bato ang iya mga utod,+ ang 70 ka anak ni Jerubaal. Ang kamanghuran nga anak ni Jerubaal nga si Jotam amo lang ang wala mapatay bangod nakapanago sia.
6 Dayon nagtipon ang tanan nga lider sang Siquem kag ang tanan sa Bet-millo sa haligi malapit sa daku nga kahoy sa Siquem, kag ginhimo nila didto nga hari si Abimelec.+
7 Sang ginsugid nila ini kay Jotam, nagkadto sia dayon sa ibabaw sang Bukid Gerizim+ kag nagsinggit sia sa ila: “Pamatii ninyo ako, kamo nga mga lider sang Siquem, dayon ang Dios magapamati man sa inyo.
8 “May mga kahoy sadto nga naglakat agod magpili sang ila hari. Gani nagsiling sila sa kahoy nga olibo, ‘Maggahom ka sa amon.’+
9 Apang nagsiling sa ila ang kahoy nga olibo, ‘Untatan ko bala ang pagpatubas sang akon lana* nga ginagamit nila sa paghimaya sa Dios kag sa tawo, agod maghapayhapay sa iban nga mga kahoy bilang manuggahom?’
10 Dayon nagsiling ang mga kahoy sa higuera, ‘Maggahom ka sa amon.’
11 Apang nagsiling sa ila ang higuera, ‘Untatan ko bala ang akon pagpamunga sing matam-is nga bunga agod maghapayhapay sa iban nga mga kahoy bilang manuggahom?’
12 Dayon nagsiling ang mga kahoy sa puno sang ubas, ‘Maggahom ka sa amon.’
13 Nagsiling sa ila ang puno sang ubas, ‘Untatan ko bala ang akon pagpatubas sing bag-o nga alak nga nagapahalipay sa Dios kag sa tawo agod maghapayhapay sa iban nga mga kahoy bilang manuggahom?’
14 Sang ulihi, nagsiling ang tanan nga kahoy sa tanom nga tunukon, ‘Maggahom ka sa amon.’+
15 Nagsiling ang tanom nga tunukon sa mga kahoy, ‘Kon ako gid ang ginapili ninyo nga maghari sa inyo, magpalapit kamo kag magpasilong sa akon landong. Apang kon indi, maggua ang kalayo halin sa tanom nga tunukon kag sunugon sini ang sedro nga mga kahoy sang Lebanon.’
16 “Karon, sinsero gid bala kamo kag matarong sa paghimo ninyo kay Abimelec nga hari?+ Maayo bala ang ginpakita ninyo kay Jerubaal kag sa iya panimalay, kag nagakadapat bala ang ginhimo ninyo sa iya?
17 Sang nagpakig-away ang akon amay para sa inyo,+ gintaya niya ang iya kabuhi* agod luwason kamo batok sa Midian.+
18 Apang nagrebelde kamo subong sa panimalay sang akon amay, kag ginpatay ninyo sa isa ka bato ang 70 niya ka anak nga lalaki.+ Dayon ginhimo ninyo nga hari sang mga lider sang Siquem si Abimelec nga anak sang iya ulipon nga babayi,+ bangod lang utod ninyo sia.
19 Kon sinsero gid kag matarong ang inyo ginhimo kay Jerubaal kag sa iya panimalay sini nga adlaw, magkalipay kamo tungod kay Abimelec kag magkalipay man sia tungod sa inyo.
20 Apang kon indi, kabay pa nga sunugon ni Abimelec ang mga lider sang Siquem kag sang Bet-millo,+ kag kabay pa nga sunugon sang mga lider sang Siquem kag sang Bet-millo si Abimelec.”+
21 Dayon nagpalagyo si Jotam+ kag nagkadto sa Beer. Didto sia nag-istar bangod nahadlok sia sa iya utod nga si Abimelec.
22 Naggahom* si Abimelec sa Israel sa sulod sang tatlo ka tuig.
23 Dayon ang Dios nagtugot nga magluntad ang kaawayon* sa ulot ni Abimelec kag sang mga lider sang Siquem, kag ginluiban nila si Abimelec.
24 Natabo ini agod matimalusan ang masingki nga pagpatay sa 70 ka anak ni Jerubaal, agod manabat si Abimelec nga ila utod bangod ginpatay niya sila+ kag ang mga lider man sang Siquem bangod ginbuligan nila sia sa pagpatay sa iya mga utod.
25 Gani ang mga lider sang Siquem nagbutang sing mga tawo sa ibabaw sang bukid agod lambatan si Abimelec, kag ginakawatan nila ang bisan sin-o nga nagaagi didto. Sang ulihi, ginsugid ini kay Abimelec.
26 Dayon ang anak ni Ebed nga si Gaal kag ang iya mga utod nagkadto sa Siquem,+ kag nagsalig sa iya ang mga lider sang Siquem.
27 Nagkadto sila sa uma kag nagpamupo sing ubas sa ila mga ulubasan, ginlinas nila ini, kag naghiwat sila sing kapiestahan. Dayon nagkadto sila sa balay sang ila dios+ kag nagkaon sila kag nag-inom kag ginpakamalaut nila si Abimelec.
28 Dayon nagsiling si Gaal nga anak ni Ebed: “Sin-o bala si Abimelec, kag sin-o si Siquem nga mag-alagad kita sa iya? Indi bala anak sia ni Jerubaal,+ kag tulugyanan niya si Zebul? Sa baylo, mag-alagad kamo sa mga anak ni Hamor, nga amay ni Siquem! Ngaa abi mag-alagad kita kay Abimelec?
29 Kon magsunod lamang sa akon ini nga katawhan, pahalinon ko si Abimelec.” Dayon nagsiling sia kay Abimelec: “Padamua ang imo mga soldado kag magpakig-away ka sa akon.”
30 Sang mabatian ni Zebul nga pangulo sang siudad ang ginhambal ni Gaal nga anak ni Ebed, naakig gid sia.
31 Sekreto* nga nagpadala sia sing mga mensahero kay Abimelec, nga nagsiling: “Si Gaal nga anak ni Ebed kag ang iya mga utod nag-abot sa Siquem kag ginasulsulan nila ang siudad batok sa imo.
32 Magkadto kamo sang imo mga tinawo sini nga gab-i sa latagon kag magpanago anay kamo didto.
33 Pagkaaga, pagbutlak gid sang adlaw, magbangon kamo kag salakaya ninyo ang siudad. Kon magpakig-away sa inyo si Gaal kag ang iya mga tinawo, himua ang inyo masarangan agod mapierde ninyo sia.”*
34 Pagkagab-i, si Abimelec kag ang tanan nga kaupod niya nga natunga sa apat ka tropa nagkadto kag nagpanago anay sa latagon antes magsalakay sa Siquem.
35 Sang naggua kag nagtindog sa gawang sang siudad si Gaal nga anak ni Ebed, naggua si Abimelec kag ang mga kaupod niya sa ila ginapanaguan.
36 Sang makita ni Gaal ang mga tawo, nagsiling sia kay Zebul: “Tan-awa, may mga tawo nga nagadulhog halin sa ibabaw sang bukid.” Apang nagsiling si Zebul sa iya: “Panan-awan mo lang nga mga tawo ang landong sang mga bukid nga nakita mo.”
37 Sang ulihi, nagsiling si Gaal: “Tan-awa, may mga tawo nga nagadulhog halin sa tunga nga bahin sini nga lugar, kag ang isa ka tropa nagaagi sa dalan malapit sa daku nga kahoy sang Meonenim.”
38 Nagsabat sa iya si Zebul: “Nalipat ka na bala sa ginsiling mo, ‘Sin-o bala si Abimelec nga mag-alagad kita sa iya?’+ Indi bala amo ini ang katawhan nga ginpakalain mo? Maggua ka na kag magpakig-away sa ila.”
39 Gani naggua si Gaal kag ginpangunahan niya ang mga lider sang Siquem kag nagpakig-away sila kay Abimelec.
40 Ginlagas ni Abimelec si Gaal, kag nagpalagyo sia, kag madamo sing nagkalamatay tubtob sa gawang sang siudad.
41 Padayon nga nag-istar si Abimelec sa Aruma, kag gintabog ni Zebul+ si Gaal kag ang iya mga utod sa Siquem.
42 Pagkadason nga adlaw, naggua ang katawhan sa siudad, kag ginsugiran si Abimelec tuhoy sini.
43 Gani gintunga niya ang katawhan sa tatlo ka tropa kag nagpanago anay sila sa latagon. Sang makita niya ang katawhan nga nagagua sa siudad, ginsalakay niya sila kag ginpamatay.
44 Nagsalakay si Abimelec kag ang mga tropa nga kaupod niya kag nagpuesto sila sa gawang sang siudad, samtang ginsalakay sang duha ka tropa ang tanan nga yara sa latagon kag ginpamatay nila sila.
45 Nagpakig-away si Abimelec batok sa siudad sa bug-os nga adlaw kag nasakop niya ini. Ginpamatay niya ang mga tawo sa sini, dayon ginguba niya ang siudad+ kag ginsabwagan ini sing asin.
46 Sang mabatian ini sang tanan nga lider sang torre sang Siquem, nagkadto sila dayon sa kuarto nga palanaguan* sa templo* ni El-berit.+
47 Sang ginsugid kay Abimelec nga nagtipon ang tanan nga lider sang torre sang Siquem,
48 nagtaklad si Abimelec kag ang tanan nga kaupod niya sa Bukid Zalmon. Nagkuha si Abimelec sing wasay kag nag-utod sia sing sanga sang kahoy kag ginpas-an ini. Nagsiling sia sa mga kaupod niya: “Dalia ninyo, himua man ninyo ang ginhimo ko!”
49 Gani nag-utod man sing mga sanga ang tanan nga tawo nga kaupod niya kag nagsunod sila kay Abimelec. Dayon ginbutang nila ang mga sanga sa palibot sang kuarto nga palanaguan kag ginsunog nila ang kuarto. Gani napatay man ang tanan nga tawo sa torre sang Siquem, nga mga 1,000 ka lalaki kag babayi.
50 Dayon nagkadto si Abimelec sa Tebez. Nagpakig-away sia sa Tebez kag nasakop niya ini.
51 May mabakod nga torre sa tunga sang siudad, kag didto nagpalagyo ang tanan nga lalaki kag babayi kag ang tanan nga lider sang siudad. Nagpanirado sila sa sulod kag nagsaka sila sa atop sang torre.
52 Nagkadto si Abimelec sa torre kag ginsalakay ini. Nagpalapit sia sa puertahan sang torre agod sunugon ini.
53 Dayon ginhulugan sang isa ka babayi sing galingan nga bato ang ulo ni Abimelec kag nabuka ang iya bagol.+
54 Gintawag niya dayon ang iya alagad nga nagadala sang iya mga hinganiban kag nagsiling sia: “Gabuta ang imo espada kag patya ako, agod indi sila magsiling, ‘Babayi lang ang nakapatay sa iya.’ ” Gani ginbuno sia sang iya alagad, kag napatay sia.
55 Sang makita sang mga lalaki sang Israel nga patay na si Abimelec, nagpauli sila tanan.
56 Gani ginpabayad sang Dios si Abimelec sa kalautan nga ginhimo niya sa iya amay sang ginpatay niya ang 70 niya ka utod.+
57 Ginpabayad man sang Dios ang mga lalaki sang Siquem sa tanan nila nga kalautan. Gani natabo sa ila ang pagpakamalaut ni Jotam+ nga anak ni Jerubaal.+
Footnote
^ Sa literal, “pamilya sang panimalay sang amay sang iya iloy.”
^ Ukon mahimo, “tag-iya sang duta.”
^ Sa literal, “tul-an kag unod.”
^ Sa literal, “balay.”
^ Ukon “ang akon pagkamabungahon.”
^ Ukon “kalag.”
^ Ukon “Nagpakaprinsipe.”
^ Sa literal, “nagpadala sing malain nga espiritu.”
^ Ukon “Malimbungon.”
^ Ukon “himua sa iya ang masarangan himuon sang inyo kamot.”
^ Ukon “sa pamakod.”
^ Sa literal, “balay.”