Izaija 30:1-33
30 Jehova kaže: “Teško tvrdoglavim sinovima,+koji ostvaruju svoje naume, a ne moje,+i sklapaju saveze*, ali bez mog odobrenja*,nižući tako grijeh za grijehom.
2 Odlaze u Egipat+ a da me nisu pitali za savjet,+traže zaštitu kod faraonai traže zaklon u sjeni Egipta!
3 No faraonova zaštita bit će vam na sramotu,a zaklon u sjeni Egipta poniženje.+
4 Jer njegovi su velikaši u Soanu,+njegovi su poslanici došli do Hanesa.
5 Sve će ih posramitinarod od kojeg nemaju koristi,od kojeg nemaju pomoći ni koristi,narod koji će im donijeti samo sramotu i porugu.”+
6 Ovo je objava protiv životinja koje idu na jug:
Kroz zemlju nevolje i teškoće,u kojoj živi lav, lav koji riče,otrovnica i hitra ljutica,oni prenose svoje blago na leđima magaraca,prenose svoju robu na grbama deva.
Ali narod neće imati koristi od toga.
7 Jer Egipat ne može nikome pomoći.+
Zato ga i zovem: “Rahab*+ koji samo sjedi i ništa ne radi.”
8 “Sada idi, napiši to pred njima na ploču,upiši to u knjigu,+da ostane za budućnostkao trajno svjedočanstvo.+
9 Jer oni su buntovan narod,+ lažljivi sinovi,+sinovi koji ne žele slušati Jehovin zakon*.+
10 Vidiocima govore: ‘Ostavite se svojih viđenja’,a prorocima: ‘Ne prorokujte nam istinu.+
Govorite nam ono što godi našim ušima, prorokujte nam prijevare.+
11 Skrenite s puta, odstupite s prave staze.
Ne govorite nam o svetom Izraelovom Bogu.’”+
12 Zato ovako kaže sveti Izraelov Bog:
“Kad odbacujete moje riječi,+a uzdate se u laž i prijevarui na njih se oslanjate,+
13 taj grijeh bit će vam kao pukotina u zidu,kao pukotina u visokom zidu koja se širi.
Zid će se srušiti odjednom, u tren oka.
14 Razbit će se kao lončarski ćup,razbit će se na tako sitne komadiće da među njima neće biti dovoljno velike krhotineda se njome uzme vatre s ognjištaili da se zagrabi vode iz bare*.”
15 Ovako kaže Svevišnji Gospodin Jehova, sveti Izraelov Bog:
“Vratite se meni i mirno čekajte, pa ćete biti spašeni.
Sačuvajte mir i pouzdajte se u mene – to će biti vaša snaga.”+
Ali vi to niste htjeli.+
16 Rekli ste: “Ne, nego ćemo pobjeći na konjima!”
Zato ćete i bježati.
Kazali ste: “Jahat ćemo na brzim konjima!”+
Zato će biti brzi oni koji će vas goniti.+
17 Tisuća će zadrhtati kad jedan zaprijeti,+a kad petorica zaprijete, bježat ćetedok vas ne ostane toliko da ćete biti kao usamljeni stijeg na vrhu gorei kao zborni znak* na brdu.+
18 No Jehova strpljivo čeka da vam iskaže naklonost+i on će vam se smilovati+jer Jehova je pravedan Bog.+
Sretni su svi koji ga čekaju*.+
19 Kad narod bude živio u Sionu, u Jeruzalemu,+ nećeš više plakati.+ Bog* će ti doista iskazati naklonost kad začuje tvoj vapaj. Čim ga čuje, uslišit će te.+
20 Jehova će vas nahraniti nevoljom kao kruhom i napojiti tjeskobom kao vodom,+ ali tvoj Veliki Učitelj neće se više skrivati, pa ćeš svojim očima gledati svog Velikog Učitelja.+
21 Ako skrenete nadesno ili nalijevo,+ iza sebe ćete čuti glas koji govori: “Ovo je pravi put.+ Njime idite!”
22 Oskvrnut ćete svoje posrebrene rezbarene idole i pozlaćene lijevane* kipove.+ Odbacit ćete ih kao što žena odbacuje tkaninu nečistu od mjesečnice i reći ćete im: “Mičite mi se s očiju!”*+
23 A on će dati kišu da nikne sjeme koje siješ+ i da ti zemlja obilno rodi, pa da imaš obilje dobrog kruha.+ U taj dan tvoja će stoka pasti na prostranim pašnjacima.+
24 Goveda i magarci koji obrađuju zemlju jest će stočnu hranu začinjenu travom kiselicom, ovijanu lopatom i vilama.
25 U dan velikog pokolja, kad se budu rušile kule, na svakoj visokoj gori i na svakom visokom brijegu bit će potoka i vodenih prokopa.+
26 U dan u koji Jehova povije ozljedu svom narodu+ i izliječi tešku ranu od udarca koji mu je zadao,+ svjetlost punog mjeseca bit će kao sunčeva svjetlost, a sunčeva svjetlost bit će sedam puta jača,+ kao svjetlost sedam dana u jednom danu.
27 Gle, Jehova* dolazi izdaleka,plamteći od gnjeva, okružen gustim oblacima.
Iz njegovih usta izlaze mnoge osude,njegov je jezik kao vatra koja guta sve pred sobom.+
28 Njegov je duh kao silna bujica koja seže do grla.
Narode će prosijati rešetom kako bi ih uništio.
Narodima će u čeljusti staviti uzde+ kojima će ih odvesti na krivi put.
29 Pjevat ćete pjesme kao u noćiu kojoj se pripremate za blagdan+i bit ćete radosnikao onaj koji s frulom* idena Jehovinu goru, k Izraelovoj Stijeni.+
30 Jehova će se oglasiti i čut će se njegov moćan glas.+
Pokazat će svoju snažnu ruku+ kojom udara u žestokoj srdžbi,+u plamenu vatre koja guta sve pred sobom,+u prolomu oblaka,+ u oluji i tuči.+
31 Asirija će se prepasti kad se Jehova oglasi,+on će je udariti prutom.+
32 Kad god Jehova zamahne svojim prutomkako bi kaznio Asiriju,kad god zamahne rukom u borbi protiv nje,+oglasit će se defovi i harfe.+
33 Jer za nju je već pripremljen Tofet*,+pripremljen je i za kralja.+
Drva za lomaču naslagao je u duboku i široku jamu.
Vatra je velika i drva je mnogo.
Jehovin će dah, kao bujica sumpora,sve to zapaliti.
Bilješke
^ Dosl.: “duha”.
^ Dosl.: “izlijevaju žrtve ljevanice”. Po svemu sudeći, misli se na sklapanje saveza.
^ Ili: “pouku”.
^ Moguće i: “nakapnice”.
^ Ili: “zastava”.
^ Ili: “željno čekaju”.
^ Dosl.: “On”.
^ Ili: “metalne”.
^ Moguće i: “reći ćete: ‘Ovo je prljavština!’”
^ Dosl.: “Jehovino ime”.
^ Ili: “uz zvuk frule”.
^ Izraz “Tofet” ovdje se odnosi na simbolično mjesto na kojem gori vatra i koje predočava uništenje.