Izaija 38:1-22
38 U to vrijeme Ezekija se teško razbolio i bio je na samrti.+ Tada je prorok Izaija,+ Amosov sin, došao k njemu i rekao mu: “Ovako kaže Jehova: ‘Izdaj potrebne zapovijedi svojoj obitelji* jer ćeš umrijeti. Nećeš se oporaviti.’”+
2 Nato se Ezekija okrenuo licem prema zidu i pomolio se Jehovi:
3 “Preklinjem te, Jehova, sjeti se+ da sam ti vjerno služio i bio ti odan cijelim srcem+ te činio ono što je dobro u tvojim očima.” I Ezekija je počeo gorko plakati.
4 Potom je Izaiji došla Jehovina objava:
5 “Vrati se i reci Ezekiji:+ ‘Ovako kaže Jehova, Bog tvog pretka Davida: “Čuo sam tvoju molitvu+ i vidio sam tvoje suze.+ Evo, produžit ću ti život za 15 godina+
6 i izbavit ću tebe i ovaj grad iz ruke asirskog kralja i branit ću ovaj grad.+
7 Ovo će biti znak od Jehove po kojem ćeš znati da će Jehova ispuniti ono što je rekao:+
8 Učinit ću da se sunčeva sjena koja se spustila niz Ahazovo stepenište vrati deset stepenica* unatrag.”’”+ I sunce se vratilo deset stepenica unatrag po stepeništu niz koje se već bilo spustilo.
9 Ovo je Judin kralj Ezekija napisao kad se razbolio i potom ozdravio.
10 Rekao sam: “U polovini svog životamoram ući na vrata groba*.
Bit će mi uskraćene preostale godine života.”
11 Rekao sam: “Neću vidjeti Jaha*, Jaha u zemlji živih.+
Neću više gledati ljudekad se nađem među onima koji su u zemlji smrti.
12 Moja je kuća poput pastirskog šatorakoji je raspremljen i odnesen.+
Smotao sam svoj život kao što tkalac mota tkaninu,odrezan sam od niti osnove.
Od jutra do mraka ti me satireš.+
13 Umirim se do jutra.
Kao lav lomiš sve moje kosti,od jutra do mraka ti me satireš.+
14 Ja kriještim kao čiopa, kao drozd*,+gučem kao golubica.+
Moje umorne oči gledaju u visinu.+
Govorim: ‘Jehova, u teškoj sam nevolji.
Pomozi mi!*’+
15 Što da kažem?
Što mi je rekao, to je i učinio.
Dok god budem živ, bit ću ponizanzbog nevolje koju sam proživio.
16 Jehova, zbog tvoje dobrote* svi ljudi žive,zbog nje sam i ja živ.
Ti ćeš me izliječiti i sačuvati na životu.+
17 Umjesto mira osjećao sam veliku gorčinu.
No budući da sam ti drag,sačuvao si me od grobne jame.+
Sve moje grijehe bacio si iza leđa da ih više ne gledaš.+
18 Jer grob* te ne može slaviti,+smrt te ne može hvaliti.+
Oni koji odu u grobnu jamu više se ne mogu uzdati u tvoju vjernost.+
19 Živi čovjek, samo živi čovjek može te slaviti,kao ja danas.
Otac može poučiti svoje sinove o tvojoj vjernosti.+
20 Spasi me, Jehova,pa ćemo u tvom domu, Jehova,+ na žičanim glazbalimasvirati moje skladbe dok god budemo živi!”+
21 Izaija je potom rekao: “Donesite oblog od suhih smokava i stavite ga Ezekiji na čir da ozdravi.”+
22 Ezekija je prije toga upitao: “Što će biti znak po kojem ću znati da ću otići u Jehovin dom?”+
Bilješke
^ Ili: “svima na svom dvoru”.
^ Moguće je da su te stepenice služile za računanje vremena, poput sunčanog sata.
^ Ili: “šeola”. Izraz se odnosi na simbolično mjesto gdje se nalaze mrtvi. Vidi izraz “šeol” u Rječniku.
^ “Jah” je skraćeni oblik imena “Jehova”.
^ Moguće i: “ždral”.
^ Ili: “Zauzmi se za mene!”
^ Odnosno zahvaljujući onome što Bog govori i čini.
^ Ili: “šeol”.