Job 26:1-14
26 Nato je Job rekao:
2 “Baš si pomogao onome koji nema snage!
Doista si izbavio onoga kome su ruke iznemogle!+
3 Lijepo si savjetovao onoga koji nema mudrosti!+
Baš si pokazao da si mudar*!
4 Kome ti to govoriš?
Tko te potaknuo da kažeš takve riječi?
5 Nemoćni mrtvaci drhte,počivaju ispod voda i onih koji žive u njima.
6 Grob* je otkriven pred Bogom,+mjesto propasti* ne može se sakriti od njegovog pogleda.
7 On je razapeo sjeverno nebo* nad prazninom,+zemlju drži ni o što obješenu.
8 On svoje oblake puni vodama,+no oblaci se ne razdiru od tolike vode.
9 Svoje prijestolje skriva od pogledarazastirući oblak preko njega.+
10 Ucrtao je obzor* nad površinom voda,+postavio je granicu između svjetlosti i tame.
11 Stupovi neba tresu se,premru od straha kad on zaprijeti.
12 Svojom snagom on podiže valove na moru+i svojom razboritošću satire morsku neman*.+
13 Svojim dahom* vedri nebo.
Njegova ruka probada brzu zmiju.
14 Eto, to su samo djelići njegovih djela,+o njemu čujemo tek slabi šapat!
A tko će onda razumjeti njegov moćni grom?”+
Bilješke
^ Ili: “da imaš zdravog razuma”.
^ Ili: “Šeol”. Izraz se odnosi na simbolično mjesto gdje se nalaze mrtvi. Vidi izraz “šeol” u Rječniku.
^ Ili: “abadon”.
^ Dosl.: “sjever”.
^ Dosl.: “krug”.
^ Dosl.: “rahaba”.
^ Ili: “vjetrom”.