Psalmi 104:1-35
104 Hvali Jehovu, dušo* moja!+
Jehova, Bože moj, neizmjerno si velik.+
Veličanstvom i krasotom ti si se zaodjenuo.+
2 Zaogrnuo si se svjetlošću+ kao plaštem,razapeo si nebesa kao šatorsko platno.+
3 Među nebeskim vodama postavljaš grede za svoje gornje odaje,+od oblaka praviš svoja kola,+putuješ na krilima vjetra.+
4 Svojim anđelima daješ moć*,svoje sluge pretvaraš u vatru koja guta sve pred sobom.+
5 Postavio si zemlju na njene temelje,+neće se pomaknuti sa svog mjesta* u svu vječnost.+
6 Prekrio si je dubokim vodama kao haljinom.+
Vode su stajale iznad gora.
7 Kad si im zaprijetio, razbježale su se,+od tutnjave tvojih gromova prestravljene su pobjegle
8 na mjesto koje si za njih odredio.
Gore su se uzdignule,+ a doline spustile.
9 Postavio si granicu koju ne smiju prijeći+da nikad više ne prekriju zemlju.
10 Šalješ vode u doline*,među gorama one teku.
11 Napajaju sve životinje u divljini,divlji magarci njima gase žeđ.
12 Na drveću pokraj tih voda ptice počivaju,iz gustih krošnji odjekuje njihov pjev.
13 Ti natapaš gore iz svojih gornjih odaja.+
Zemlja se siti plodovima tvog rada.+
14 Daješ da niče trava za stokui bilje za ljude+kako bi sa zemlje dobivali hranu
15 i vino koje čovjeku veseli srce,+ulje od kojeg mu lice sjajii kruh koji krijepi srce smrtnom čovjeku.+
16 Napojena su Jehovina stabla,libanonski cedrovi koje je posadio,
17 na kojima ptice svijaju gnijezda.
Rodi+ je dom na stablima borovice.
18 Visoke gore pripadaju kozorozima,+litice su zaklon pećinarima.+
19 Načinio si mjesec da se određuju vremena.
Sunce zna kada treba zaći.+
20 Ti razastireš tamu, pa pada noć+i tada sve šumske životinje lutaju uokolo.
21 Mladi lavovi riču za plijenom+i traže hranu koju daje Bog.+
22 Kad izađe sunce,povlače se i liježu u svoje brloge.
23 Čovjek se prihvaća poslai radi do večeri.
24 Kako je mnogo tvojih djela, Jehova!+
Sva si ih mudro načinio.+
Zemlja je puna onoga što si stvorio.
25 A more, tako veliko i široko,vrvi bezbrojnim živim bićima, malima i velikima.+
26 Njime plove brodovi.
Levijatana*+ si načinio da se u njemu igra.
27 Svi oni očekuju od tebeda im daš hranu u pravo vrijeme.+
28 Što im daješ, uzimaju.+
Kad otvoriš ruku, dobivaju obilje svakojakih dobara.+
29 Kad okreneš lice od njih, uznemire se.
Uzmeš li njihov duh*, umiru i vraćaju se u prah.+
30 Pošalješ li svoj duh, nastaje život.+
Ti obnavljaš lice zemlji.
31 Jehovina slava trajat će u svu vječnost.
Jehova će se radovati svojim djelima.+
32 On pogleda zemlju i ona se zatrese,dotakne gore i one se zadime.+
33 Pjevat ću Jehovi+ cijelog života,pjevat ću* hvalospjeve svom Bogu dokle god sam živ.+
34 Neka mu moje misli budu ugodne.*
Radovat ću se Jehovi.
35 Grešnici će biti izbrisani s lica zemlje,zlih više neće biti.+
Hvali Jehovu, dušo moja! Hvalite Jaha!*
Bilješke
^ Dosl.: “Svoje anđele činiš duhovima”.
^ Ili: “neće se poljuljati”.
^ Ili: “životnu silu”.
^ Ili: “svirat ću”.
^ Moguće i: “Neka mu bude ugodno moje razmišljanje o njemu.”
^ Ili: “Aleluja!” “Jah” je skraćeni oblik imena “Jehova”.