1 Korentyen 13:1-13
-
Lanmou se yon chemen estrawòdinè (1-13)
13 Si m pale nan lang lèzòm ak nan lang zanj, men mwen pa gen lanmou, mwen vin tounen yon gong k ap sonnen, oswa yon senbal k ap fè bri.
2 Si mwen gen don pou m pwofetize, si m konprann tout sekrè sakre yo e mwen gen tout konesans+, si mwen tèlman gen lafwa mwen ka deplase mòn, men mwen pa gen lanmou, mwen pa anyen*+.
3 Si mwen bay tout sa m posede pou m nouri lòt moun+, e si mwen bay lavi m pou m fè lwanj pou tèt mwen, men mwen pa gen lanmou+, sa pa itil mwen anyen.
4 Lanmou+ gen pasyans+ ak byenveyans+. Lanmou pa jalou sò moun+, li pa vante tèt li, li pa kite ògèy plen tèt li+,
5 li pa aji yon fason ki endesan*+, li pa chèche pwòp enterè l+, li pa fè kòlè fasil+. Li pa note bagay mal yo fè l+.
6 Li pa pran plezi nan sa ki mal+, men li pran plezi nan sa ki verite.
7 Li sipòte tout bagay+, li kwè tout bagay+, li espere tout bagay+, li andire tout bagay+.
8 Lanmou pa janm fayi. Men, kit se don pou moun pwofetize, don pou moun pale nan lòt lang* oswa don pou moun resevwa konesans, y ap disparèt.
9 Paske nou gen yon konesans ki pa konplè+, e nou pwofetize* yon fason ki pa konplè.
10 Men, lè sa ki konplè a rive, sa ki pa konplè a ap disparèt.
11 Lè m te timoun, mwen te konn pale tankou timoun, mwen te konn reflechi tankou timoun, mwen te konn rezone tankou timoun. Men kounye a mwen vin granmoun, mwen elimine sa ki gen rapò ak timoun.
12 Paske kounye a, nou pa wè klè*, se kòmsi se nan yon glas an metal n ap gade, men lè sa a, nou pral wè tankou si se te fasafas. Konesans mwen genyen kounye a pa konplè, men lè sa a, m ap gen yon konesans ki egzak* menm jan yo konnen m yon fason ki egzak.
13 Men kounye a, men twa bagay k ap rete: lafwa, esperans, lanmou. Men, sa ki pi enpòtan pami yo, se lanmou+.
Nòt anba paj
^ Oswa: “mwen pa itil anyen”.
^ Oswa: “li pa malelve”.
^ Sa vle di pale nan lòt lang grasa yon mirak.
^ Sa gen ladan l anonse sa k pral pase alavni, anonse mesaj ki soti nan Bondye, oswa fè konnen volonte Bondye oubyen anonse l.
^ Oswa: “nou pa wè byen”.
^ Oswa: “ki konplè”.