Egzòd 30:1-38
30 “W ap fè yon lotèl ak bwa akasya+ pou yo boule lansan+.
2 W ap fè l kare, l ap mezire yon koude* longè, yon koude lajè ak de koude wotè. Kòn lotèl la dwe fè yon sèl ak lotèl la+.
3 Ou dwe kouvri lotèl la ak bon lò, ni tèt lotèl la, ni arebò l yo, ni kòn li yo. Epi, w ap fè yon bòdi annò toutotou tèt lotèl la.
4 W ap fè bag annò tou pou w mete anba bòdi lotèl la, de sou yon bò, de sou lòt bò ki anfas la. Se ladan yo baton pou pote lotèl la ap ye.
5 W ap fè baton yo ak bwa akasya e w ap kouvri yo ak lò.
6 W ap mete lotèl la devan rido ki toupre lach alyans lan+, wi, pa devan lach alyans lan ak kouvèti l la, kote m ap parèt devan w lan+.
7 “Arawon+ ap boule lansan ki santi bon+ sou lotèl la+. L ap fè lansan an fè lafimen sou lotèl la chak maten lè l ap netwaye lanp yo+.
8 Epitou, Arawon ap boule lansan lè l ap limen lanp yo nan aswè anvan l fin fè nwa*. Se pou nou toujou fè ofrann lansan sa a pou Jewova jenerasyon apre jenerasyon.
9 Nou pa dwe ofri lansan mwen pa ban nou lòd ofri sou lotèl la+, nou pa dwe ofri ni sakrifis n ap boule nèt, ni manje angren sou li e nou pa dwe vide okenn bwason sou li kòm ofrann.
10 Arawon dwe mete enpe nan san sakrifis li fè pou peche yo sou kòn lotèl la pou l ka pirifye l+. Li dwe fè sa yon fwa chak ane+. N ap fè sa jenerasyon apre jenerasyon. Se yon bagay ki sakre anpil pou Jewova.”
11 Apre sa, Jewova di Moyiz:
12 “Lè w ap fè yon resansman pou w konte pitit Izrayèl yo+, chak moun dwe bay Jewova yon ranson pou lavi l* nan moman resansman an. Y ap fè sa pou malè pa tonbe sou yo lè y ap anrejistre yo a.
13 Chak moun yo anrejistre yo dwe bay mwatye yon chekèl*, dapre chekèl ki nan kote ki sakre a*+. Yon chekèl egal 20 gera*. Se mwatye yon chekèl yo dwe bay kòm kontribisyon pou Jewova+.
14 Tout moun ki gen 20 an oswa plis ap bay kontribisyon Jewova mande a+.
15 Moun ki rich la pap bay plis pase mwatye yon chekèl kòm kontribisyon pou Jewova e moun ki pòv la pap bay mwens pase mwatye yon chekèl, pou yo ka prezève lavi* yo.
16 W ap pran pyès monnen ann ajan Izrayelit yo ap bay pou kouvri peche yo a, w ap bay li pou sèvis k ap fèt nan tant reyinyon an pou Jewova ka sonje Izrayelit yo e pou nou ka prezève lavi* nou.”
17 Apre sa, Jewova di Moyiz:
18 “W ap fè yon basen an kuiv, w ap fè pye pou li+, w ap mete l ant tant reyinyon an ak lotèl la e w ap met dlo ladan l+.
19 Se la Arawon ak pitit gason l yo ap lave men yo ak pye yo+.
20 Lè yo pral antre nan tant reyinyon an oswa lè y ap pwoche bò lotèl la pou yo fè sèvis yo, pou yo boule sakrifis sou li e pou yo fè sakrifis yo fè lafimen pou Jewova, y ap lave men yo ak pye yo pou yo pa mouri.
21 Yo dwe lave men yo ak pye yo pou yo pa mouri. Se yon kòmandman li menm ak desandan l yo dwe toujou obeyi. Sa dwe kontinye fèt jenerasyon apre jenerasyon+.”
22 Jewova kontinye pale ak Moyiz, li di l:
23 “Apre sa, w ap pran bagay ki santi bon: 13 liv lami*, 6 liv edmi kanèl, 6 liv edmi wozo ki santi bon an
24 ak 13 liv kas. W ap mezire yo dapre mezi ki nan kote ki sakre a*+. Mete sou sa, w ap pran yon hin* luil doliv.
25 Apre sa, w ap sèvi avèk yo pou w fè yon luil onksyon ki sakre. Se pou w byen melanje tout bagay yo ansanm*+.
26 “W ap vide luil sou tant reyinyon an+ e sou lach alyans lan* pou w mete yo apa pou mwen,
27 w ap fè menm bagay la tou pou tab la ak tout sa k mache avè l yo, pou pòtlanp lan ak tout sa k mache avè l yo, pou lotèl pou boule lansan an,
28 pou lotèl kote n ap ofri sakrifis n ap boule nèt yo ak tout sa k mache avè l yo e pou basen an ak pye l.
29 Ou dwe mete yo apa pou mwen yon fason pou yo ka vin sakre+. Kèlkeswa moun k ap manyen yo dwe sen+.
30 W ap vide luil sou Arawon+ ak pitit gason l yo+ tou pou w ka mete yo apa pou mwen pou yo sèvi m kòm prèt+.
31 “W ap pale ak Izrayelit yo, w ap di yo: ‘Jenerasyon apre jenerasyon, luil sa a ap yon luil ki apa pou mwen k ap sèvi kòm luil onksyon+.
32 Pèsonn pa dwe pase l sou li, ni pèsonn pa dwe fè yon luil ki menm jan avè l. Se yon bagay ki sakre. Se pou nou toujou konsidere l kòm yon bagay ki sakre.
33 Kèlkeswa moun ki fè yon luil santi bon menm jan ak luil sa a e ki mete enpe ladan l sou yon moun ki pa gen dwa met luil sa a sou li*, se pou nou retire* moun* ki fè sa a nan mitan pèp la+.’”
34 Apre sa, Jewova di Moyiz: “Pran menm kantite nan bagay santi bon sa yo+: gonm stakte*, onika*, galbanòm* ak lansan blan ki pa melanje ak anyen.
35 Se pou w fè yon lansan+ avèk yo, yon lansan k ap gen sèl+ ladan l, k ap pwòp e k ap apa pou mwen. Se pou w byen melanje yo ansanm*.
36 W ap pran yon pati nan lansan an, w ap kraze l pou l tounen yon poud ki fen e w ap mete enpe nan poud sa a devan lach alyans lan ki nan tant reyinyon an, kote m ap parèt devan w lan. Nou dwe konsidere lansan sa a kòm yon bagay ki sakre anpil.
37 Nou pa dwe prepare yon lansan menm jan ak lansan sa a pou n itilize+. Nou dwe konsidere l kòm yon bagay ki apa pou Jewova.
38 Kèlkeswa moun ki fè yon lansan konsa pou l pran sant li, se pou nou retire* l nan mitan pèp la.”
Nòt anba paj
^ Anviwon 44,5 sm (17,5 pous). Gade Apendis B14.
^ Lit.: “ant de swa yo”.
^ Oswa: “pou nanm li”.
^ Yon chekèl egal 11,4 g. Gade Apendis B14.
^ Oswa: “dapre chekèl sakre a”.
^ Yon gera egal 0,57 g. Gade Apendis B14.
^ Oswa: “nanm”.
^ Oswa: “nanm”.
^ Se yon gonm ki santi bon.
^ Oswa: “dapre chekèl sakre a”.
^ Oswa: “anviwon twa lit edmi”. Yon hin egal 3,67 lit. Gade Apendis B14.
^ Oswa: “Se pou w fè l menm jan ak moun ki konn fè pomad yo”.
^ Lit.: “lach Temwayaj la”.
^ Lit.: “e ki mete enpe nan luil sa a sou yon etranje”, anpalan de yon gason ki pa nan fanmi Arawon.
^ Oswa: “touye”.
^ Oswa: “nanm”.
^ Yon gonm santi bon ki soti nan kèk pyebwa.
^ Pèsonn pa byen konnen ki sa l te ye. Petèt li te soti nan yon plant ki santi bon oswa nan yon bèt ki gen kokiy e ki viv nan lanmè.
^ Se yon gonm ki soti nan yon plant. Lè yo melanje l ak lòt bagay ki santi bon, li fè yo santi bon plis toujou e li fè bon sant lan dire pi lontan.
^ Oswa: “Se pou w fè l menm jan ak moun ki konn fè pomad yo”.
^ Oswa: “touye”.