Máté 17:1–27
Jegyzetek
egy magas hegyre: Feltehetőleg a Hermon-hegyről van szó, mely nincs messze Cezárea Filippitől. (Lásd a Mt 16:13-hoz tartozó magyarázó jegyzetet.) A legmagasabb pontja 2814 m. Az elváltozásra valószínűleg a Hermon-hegy egyik nyúlványán került sor. (Lásd a B10-es függ.-et.)
elváltozott: Vagy: „átváltozott”; „megváltozott a külseje”. Ugyanez a görög ige (me·ta·mor·phoʹo) szerepel a Ró 12:2-ben.
hang: Ez a második abból a három alkalomból, amikor az evangéliumok arról számolnak be, hogy Jehova emberek füle hallatára beszél. (Lásd a Mt 3:17-hez és a Jn 12:28-hoz tartozó magyarázó jegyzeteket.)
akiben örömömet lelem: Vagy: „akiben kedvem telik”. (Lásd a Mt 3:17; 12:18-hoz tartozó magyarázó jegyzeteket.)
Emberfia: Lásd a Mt 8:20-hoz tartozó magyarázó jegyzetet.
letérdelt: Az ókori Közel-Keleten az emberek a tiszteletüket fejezték ki azzal, hogy letérdeltek, különösen akkor, amikor egy feljebbvalótól kértek valamit.
epilepsziás: Lásd a Mt 4:24-hez tartozó magyarázó jegyzetet.
kevés a hitetek: Ez a görög kifejezés rokonságban áll a Mt 6:30; 8:26; 14:31; 16:8; Lk 12:28-ban található „kishitű”-nek fordított kifejezéssel. Jézus nem arra utalt, hogy a tanítványainak egyáltalán nem volt hitük, hanem arra, hogy erősebbnek kellett volna lennie. (Lásd a Mt 6:30; 8:26-hoz tartozó magyarázó jegyzeteket.)
Biztosak lehettek benne: Vagy: „higgyétek el”. (Lásd a Mt 5:18-hoz tartozó magyarázó jegyzetet.)
akkora hitetek van, mint egy mustármag: Vagy: „olyan kicsi a hitetek, mint egy mustármag”. (Lásd a Mt 13:31, 32-höz tartozó magyarázó jegyzeteket.)
Egyes ókori kéziratokban itt ez olvasható: „Ez a fajta azonban nem megy ki másképp, csak imával és böjtöléssel.” (Lásd a Mr 9:29-hez tartozó magyarázó jegyzetet.) Ám a legkorábbi és legmegbízhatóbb kéziratokban nem szerepelnek ezek a szavak, és nyilvánvalóan nem alkotják részét az ihletett Írásoknak. (Lásd az A3-as függ.-et.)
Kapernaumba: Lásd a Mt 4:13-hoz tartozó magyarázó jegyzetet.
a kétdrachmás adót: Szó szerint: „a didrachmásat”. (Lásd a B14-es függ.-et.) A templomnál végzett különféle szolgálatokat az adókból fedezték (2Mó 30:12–16). Úgy tűnik, hogy Jézus napjaira megszokottá vált, hogy minden felnőtt zsidó férfi éves templomi adóként befizetett egy meghatározott összeget.
a fiaknak nem kell adót fizetniük: Jézus napjaiban köztudott volt, hogy az uralkodók családtagjai adómentességet élveztek.
horgot: A Keresztény görög iratokban ezen az egy helyen fordul elő a „horog”-nak fordított görög szó. Ez valószínűleg egy zsinór végére erősített kampó volt, melyre egy csalit tettek, majd a vízbe dobtak. A Keresztény görög iratok a horgon kívül csak a halászhálót említi mint halászati eszközt.
ezüstpénzt: Szó szerint: „státert”. Úgy vélik, hogy ez a tetradrachma. (Lásd a B14-es függ.-et.) Ez négy drachmát ért, és egyenértékű volt a sekellel, mely pontosan megfelelt a két személy után fizetendő templomi adó összegének (2Mó 30:13).
Multimédia
Izrael környékén a Hermon-hegy a legmagasabb, 2814 m. Cezárea Filippi közelében található. Hófödte csúcsai miatt lecsapódik a pára, aminek köszönhetően rengeteg harmat képződik, és a növényzet életben marad a hosszú, száraz évszakban (Zs 133:3). Elsősorban ez az olvadó hó táplálja a Jordán vizét. A Hermon-hegy volt az egyik lehetséges helyszíne Jézus elváltozásának (Mt 17:2).
A Hermon-hegy az ígéret földjének északi határán helyezkedik el, és több csúcsa közül a 2814 m-es a legmagasabb. Ezek a csúcsok alkotják az Antilibanon hegylánc déli részét. Jézus valószínűleg a Hermon-hegyen változott el.