Ozi Ọma Luk Dere 2:1-52

  • Mgbe a mụrụ Jizọs (1-7)

  • Ndị mmụọ ozi pụtara n’ihu ndị ọzụzụ atụrụ (8-20)

  • Ibi Jizọs úgwù na ime ka ha dị ọcha (21-24)

  • Simiọn hụrụ Kraịst (25-35)

  • Ana kwuru gbasara Jizọs (36-38)

  • Ha laghachiri Nazaret (39, 40)

  • Jizọs gara n’ụlọ nsọ mgbe ọ dị afọ iri na abụọ (41-52)

2  N’oge ahụ, Siza Ọgọstọs kwuru ka e deba aha mmadụ niile bi n’ụwa n’akwụkwọ.  (Nke a bụ nke mbụ e debara aha ndị mmadụ n’akwụkwọ, ọ bụkwa mgbe Kwiriniọs bụ gọvanọ Siria.)  Onye ọ bụla wee gaa n’obodo ya ka e deba aha ya n’akwụkwọ.  N’ihi ya, Josef+ si na Nazaret dị na Galili gawa obodo Devid a na-akpọ Betlehem,+ nke dị na Judia, n’ihi na o si n’ezinụlọ Devid.  Ọ gara ka e deba aha ya na Meri nwunye ya n’akwụkwọ.+ N’oge a, Meri dị ime ọmụmụ.+  Ka ha nọ ebe ahụ, oge ọ ga-eji mụọ nwa ruru.  O wee mụọ nwa nwoke, bụ́ nwa mbụ ya,+ jiri ákwà fụọ ya ma nyiwe ya n’ihe e ji etinyere anụ ụlọ nri,+ n’ihi na o nweghị ebe ha ga-anọ n’ụlọ ndị njem.  N’otu obodo ahụkwa, e nwere ndị ọzụzụ atụrụ bi n’ọhịa. Ha na-eche ìgwè atụrụ ha nche n’abalị.  Na mberede, mmụọ ozi Jehova* bịara guzo n’ihu ha, ebube Jehova* enwuo dị ka ìhè gburugburu ha, ezigbo ụjọ wee jide ha. 10  Ma mmụọ ozi ahụ sịrị ha: “Ụjọ atụla unu, n’ihi na ana m ezisara unu ozi ọma banyere ihe ga-eme ka mmadụ niile ṅụrịa ezigbo ọṅụ. 11  N’ihi na n’obodo Devid,+ a mụụrụ unu onye nzọpụta+ taa, onye bụ́ Kraịst Onyenwe anyị.+ 12  Ihe a bụ ihe unu ga-eji mata onye ọ bụ: Unu ga-ahụ nwa ọhụrụ e ji ákwà fụọ, nke dina n’ihe e ji etinyere anụ ụlọ nri.” 13  Na mberede, ìgwè ndị mmụọ ozi bịakwutere mmụọ ozi ahụ dị ka ụsụụ ndị agha,+ na-eto Chineke, sị: 14  “Ka otuto dịrị Chineke n’ebe kacha elu, ka udo dịkwa n’ụwa maka ndị Chineke meere amara.”* 15  Mgbe ndị mmụọ ozi ahụ hapụrụ ha laghachi n’eluigwe, ndị ọzụzụ atụrụ ahụ malitere ịgwa ibe ha, sị: “Ka anyị garuo Betlehem ozugbo hụ ihe a merenụ, nke Jehova* mere ka anyị mara.” 16  Ha gara ngwa ngwa hụ Meri na Josef nakwa nwa ọhụrụ ahụ dina n’ihe e ji etinyere anụ ụlọ nri. 17  Mgbe ha hụrụ ya, ha kọrọ ihe mmụọ ozi ahụ gwara ha banyere nwatakịrị a. 18  Ihe ndị ọzụzụ atụrụ ahụ kọrọ jukwara ndị niile nụrụ ya anya. 19  Ma Meri buuru okwu a niile n’obi, na-eche ihe ihe ndị a pụtara.+ 20  Ndị ọzụzụ atụrụ ahụ wee laghachi, na-eto Chineke, na-ajakwa ya mma maka na ihe niile ha nụrụ na ihe niile ha hụrụ gosiri na ihe a gwara ha bụ eziokwu. 21  N’ụbọchị nke asatọ mgbe a mụchara ya, ha biri ya úgwù,+ gụọkwa ya Jizọs. Tupu Meri adịrị ime ya, aha a ka mmụọ ozi ahụ kwuru na a ga-agụ ya.+ 22  Mgbe o ruru ụbọchị a ga-eme ka ha dị ọcha otú Iwu Mosis kwuru,+ ha kuuru ya gaa Jeruselem ka ha gosi ya Jehova,* 23  dị ka e si dee ya n’Iwu Jehova.* E dere, sị: “A ga-enyefe Jehova* nwa nwoke ọ bụla e bu ụzọ mụọ.”*+ 24  Ha wetara ihe a ga-eji chụọ àjà dị ka Iwu Jehova* kwuru, sị: “Ị ga-anwụta nduru abụọ ma ọ bụ ụmụ kpalakwukwu abụọ.”+ 25  Ma, e nwere otu nwoke nọ na Jeruselem aha ya bụ Simiọn. Nwoke a bụ onye ezi omume na onye na-asọpụrụ Chineke. Ọ nọ na-eche mgbe Chineke ga-akasi Izrel obi,+ mmụọ nsọ na-edukwa ya. 26  Chineke sikwa n’ike mmụọ nsọ mee ka ọ mara na ọ gaghị anwụ ruo mgbe ọ hụrụ Kraịst Jehova* zitere. 27  Mmụọ nsọ duuru ya, ya abata n’ụlọ nsọ. Ka nne na nna nwatakịrị ahụ bụ́ Jizọs ku ya bata ka e meere ya ihe Iwu kwuru na a ga na-eme,+ 28  o kuuru nwa ahụ ma too Chineke, sị: 29  “Ugbu a, Ọkaakaa Onyenwe anyị, ị ga-ahapụ ohu gị ka ọ nwụọ+ n’udo otú i kwuru, 30  n’ihi na anya m ahụla onye nzọpụta i zitere,+ 31  onye i zitere ka mba niile hụ.+ 32  Onye a bụ ìhè+ nke ga-ewepụ ihe kpuchiri anya mba niile,+ ọ bụkwa ebube nke ndị gị bụ́ Izrel.” 33  Nne na nna nwa ahụ nọkwa na-atụgharị uche n’ihe ndị a na-ekwu banyere ya. 34  Simiọn gọzikwara ha, gwakwa Meri, bụ́ nne nwa ahụ, sị: “Ọ bụ Chineke zitere nwa a. Ma, ụfọdụ ndị ga-ada n’ihi ya,+ ndị ọzọ ga-ebilikwa n’ihi ya.+ N’agbanyeghị na Chineke ga-egosi ndị mmadụ ihe àmà na ya nọnyeere ya, ọtụtụ ndị ga-ekwutọ ya+ 35  (Meri, a ga-amanye ogologo mma agha n’ahụ́ gị*),+ ka e wee mata ihe dị ọtụtụ ndị n’obi.” 36  E nwekwara otu nwaanyị bụ́ onye amụma. Ọ bụ Ana nwa Fanuel, onye si n’ebo Asha. Nwaanyị a akaala nká, ya na di ya bikwara afọ asaa mgbe ha lụchara.* 37  Ọ bụkwa nwaanyị di ya nwụrụ nke dị afọ iri asatọ na anọ ugbu a. Ụkwụ ya anaghị akọ ụkọ n’ụlọ nsọ. Ọ na-eje ozi dị nsọ ehihie na abalị, na-ebu ọnụ, na-ekpesikwa ekpere ike. 38  N’oge ahụ, ọ bịaruru nso, malite ikele Chineke, na-agwakwa ndị niile na-eche oge Chineke ga-anapụta Jeruselem banyere nwatakịrị ahụ.+ 39  Mgbe ha mechara ihe niile otú Iwu Jehova* kwuru,+ ha laghachiri obodo ha bụ́ Nazaret nke dị na Galili.+ 40  Nwatakịrị ahụ nọkwa na-eto ma na-agbasi ike, na-enwekwukwa amamihe. Ihe ya nọkwa na-amasị Chineke.+ 41  N’afọ ọ bụla, nne ya na nna ya na-aga Jeruselem maka Ememme Ngabiga.+ 42  Mgbe ọ dị afọ iri na abụọ, ha gara Jeruselem dị ka a na-eme n’oge ememme ahụ.+ 43  Mgbe e mechara ememme ahụ, ha ana-alọta, nwatakịrị ahụ bụ́ Jizọs nọdụrụ na Jeruselem, ma nne ya na nna ya amaghị. 44  Ebe ha chere na o so n’ìgwè mmadụ ndị na-ala, ha gara njem otu ụbọchị tupu ha amalite ịchọ ya ebe ndị ikwu na ibe ha nọ. 45  Ma, ha ahụghị ya. Ha laghachiri Jeruselem, na-achọ ya ebe niile. 46  Mgbe ụbọchị atọ gachara, ha chọtara ya n’ụlọ nsọ ebe ya na ndị nkụzi nọ, ya anọrọ ọdụ, na-ege ha ntị, na-ajụkwa ha ajụjụ. 47  Ma otú o si aghọta ihe na ihe ọ na-aza ha juru ndị niile na-ege ya ntị anya.+ 48  Mgbe nne ya na nna ya hụrụ ya, o juru ha anya, nne ya wee sị ya: “Nwa m, à na-akpọkwanụ ihe a i mere anyị gịnị? Mụ na nna gị chị obi n’aka na-achọgharị gị kemgbe.” 49  Ma ọ sịrị ha: “Gịnị mere unu ji na-achọgharị m? Ọ̀ bụ na unu amaghị na m ga-anọ n’ụlọ Nna m?”+ 50  Ma, ha aghọtaghị ihe ahụ ọ gwara ha. 51  O wee soro ha gbadaa ma laghachi Nazaret. Ọ nọkwa na-edo onwe ya n’okpuru ha.*+ Nne ya bukwaara okwu a niile n’obi.+ 52  Jizọs nọkwa na-eto, na-enwekwu amamihe. Ihe ya nọkwa na-amasị ma Chineke ma ndị mmadụ.

Ihe E Dere n'Ala Ala Peeji

Gụọ A5.
Gụọ A5.
Ma ọ bụ “ndị ihe ha masịrị Chineke.”
Gụọ A5.
Gụọ A5.
Gụọ A5.
Gụọ A5.
Na Grik, “nwa nwoke ọ bụla meghere akpa nwa.”
Gụọ A5.
Gụọ A5.
Ma ọ bụ “ná mkpụrụ obi gị.”
Na Grik, “malite n’oge ọ na-amaghị nwoke.”
Gụọ A5.
Ma ọ bụ “na-erubere ha isi.”