Mapan iti linaonna

Mapan iti listaan dagiti linaonna

Ti Nagan ti Dios ken dagiti Managipatarus ti Biblia

Ti Nagan ti Dios ken dagiti Managipatarus ti Biblia

Ti Nagan ti Dios ken dagiti Managipatarus ti Biblia

IDI karrugi ti maikadua a siglo, kalpasan ipapatay ti kaudian kadagiti apostol, nangrugin a sibabara ti impadto ni Jesus ken dagiti paspasurotna nga isisina manipud Nakristianuan a pammati. Nakastreken dagiti pagano a pilosopia ken doktrina iti kongregasion; rimsuan dagiti sekta ken panagsisina, ket ti dati a kinadalus ti pammati narugitanen. Ken nagsardeng metten ti pannakaus-usar ti nagan ti Dios.

Bayat ti panagsaksaknap daytoy apostata a Kinakristiano, timmaud met ti panangipatarus ti Biblia manipud orihinal a Hebreo ken Griego iti dadduma a pagsasao. Kasanot’ panangipaulog dagiti managipatarus iti nagan ti Dios iti patpatarusda? Masansan, us-usarenda ti katupag ti “Apo.” Ti dakkel impluensiana a bersion idi ket isut’ Latin Vulgate, a patarus ti Biblia ni Jerome iti inaldaw-aldaw a Latin. Inkabil ni Jerome ti Tetragrammaton (YHWH) babaen ti panangsukatna iti Dominus, “Apo.”

Idi agangay, dagiti baro a pagsasao, kas ti Pranses, Ingles ken Español, ti mangrugida a tumpuaren idiay Europa. Ngem, inupay ti Iglesia Katolika ti panangipatarus ti Biblia kadagitoy baro a pagsasao. Gapuna, bayat a dagiti Judio, a mangus-usar ti Biblia iti orihinal a Hebreo a pagsasao, madidan nga ibalikas ti nagan ti Dios no makitada dayta, kaaduan a “Kristiano” nangngeganda ti pannakaibasa ti Biblia kadagiti patarus a Latin a di mangus-usaren ti nagan.

Idi agangay, nagsubli ti pannakausar ti nagan ti Dios. Idi 1278 nagparang dayta iti Latin iti libro a Pugio fidei (Dagger of Faith), ni Raymundus Martini, maysa a monghe nga Español. Inusar ni Raymundus Martini ti panangdeletiar a Yohoua. * Di nagbayag kalpasanna, idi 1303, nakumpleton ni Porchetus de Salvaticis ti libro a napauloan Victoria Porcheti adversus impios Hebraeos (Porchetus’ Victory Against the Ungodly Hebrews). Iti daytoy met, dinakamatna ti nagan ti Dios, a nagdudumat’ panangdeletiarna kas Iohouah, Iohoua ken Ihouah. Sa, idi 1518, impablaak ni Petrus Galatinus ti libro a napauloan De arcanis catholicae veritatis (Concerning Secrets of the Universal Truth) a sadiay dineletiarna ti nagan ti Dios kas Iehoua.

Ti nagan ti immuna a nagparang iti Biblia nga Ingles idi 1530, idi impablaak ni William Tyndale ti patarus ti umuna a lima a libro ti Biblia. Iti daytoy inramanna ti nagan ti Dios, a masansan madeldeletiar a Iehouah, iti sumagmamano a bersikulo, * ket iti nota itoy nga edision insuratna: “Iehovah ti nagan ti Dios . . . Sa no masansan a makitkitayo ti APO iti dadakkel a letra (malaksid no adda biddut iti pannakaiyimprentana) iti Hebreo dayta ti Iehovah.” Manipud iti daytoy a timmaud ti ugali a panangusar ti nagan ni Jehova iti sumagmamano laeng a bersikulo ken panangisurat ti “APO” wenno “DIOS” iti kaaduan a dadduma a luglugar a nagparangan ti Tetragrammaton iti teksto a Hebreo.

Idi 1611 ti nagbalin a kasasaknapan a patarus iti Ingles, nga isu ti Authorized Version, ti naipablaak. Nagparang iti daytoy ti nagan a namimpat a daras iti kangrunaan a teksto. (Exodo 6:3; Salmo 83:18; Isaias 12:2; 26:4) Ti “Jah,” nga isut’ pangappatan iti nagan iti daniw, ti nagparang met idiay Salmo 68:4. Ken nagparang nga interamente ti nagan kadagiti nagnagan ti lugar kas iti “Jehovah-jireh.” (Genesis 22:14; Exodo 17:15; Oc-ocom 6:24) Ngem, kas panangtulad ken Tyndale, iti kaaduan a daras dagiti managipatarus insukatda ti “APO” wenno “DIOS” para iti nagan ti Dios. Ngem no mabalin nga agparang ti nagan ti Dios kadagiti uppat a bersikulo, apay a di mabalin nga agparang iti amin dagiti dadduma pay a rinibribo a bersikulo a nagparangan dayta iti orihinal a Hebreo?

Adda umas-asping a mapaspasamak iti pagsasao nga Aleman. Idi 1534 impablaak ni Martin Lutero ti kumpleto a patarusna iti Biblia, nga imbasarna kadagiti orihinal a pagsasao. Gapu iti sumagmamano a rason saanna nga inraman ti nagan ti Dios no di ket nagusar kadagiti kasukatna, kas ti HERR (“APO”). Nupay kasta, pagaammona ti nasantuan a nagan, ta iti sermonna iti Jeremias 23:1-8, nga impalawagna idi 1526, kunana: “Daytoy nagan a Jehova, Apo, ti naipampamaysa a maipabiang laeng iti pudno a Dios.”

Idi 1543 nagsurat iti sigud a kinapranka ni Lutero: “A kunada [dagiti Judio] a ti nagan a Jehova ket saanen a maibalikas, dida ammo ti sasawenda . . . No daytat’ maisurat iti pluma ken tinta, apay ngarud a daytat’ di maibalikas, nga isut’ nasaysayaat ngem iti pannakaisuratna iti pluma ken tinta? Apay a dida met kunaen a daytat’ saanen a maisurat, saanen a mabasa wenno saanen a mapanunot? No kukuentaen amin, adda banag a naangot iti dayta.” Nupay kasta, saan a kinorehir ni Lutero dagiti bambanag iti patarusna a mismo ti Biblia. Kadagiti naud-udi a tawen, nupay kasta, dagiti dadduma a Biblia nga Aleman ti naglaon ti nagan idiay teksto ti Exodo 6:3.

Kadagiti sumaruno a siglo, nagturong dagiti managipatarus ti Biblia iti maysa kadagiti dua a direksion. Linisian dagiti dadduma ti aniaman a panangusar iti nagan ti Dios, ngem dadduma inusarda a naan-anay dayta iti Hebreo a Kasuratan, a dadduma iti pormana a Jehova wenno iti pormana a Yahweh. Usigentayo dagiti dua a patarus a linisianna ti nagan ken kitaentayo, sigun kadagiti manangipatarusda, no apay daytoy ti inaramidda.

No Apay Inikkatda Dayta

Idi nangaramid da J. M. Powis Smith ken Edgar J. Goodspeed ti moderno a patarus ti Biblia idi 1935, nasarakan dagiti managbasa a naus-usar ti APO ken DIOS iti kaaduan a paset kas kasukat ti nagan ti Dios. Ti rason ti nailawlawag iti pakpakauna a paset ti dayta a Biblia: “Iti daytoy a patarus sinurotmi ti nakaiyugalianen a tradision dagiti Judio ket insukatmi ‘ti Apo’ para iti nagan a ‘Yahweh’ ken ti sasao a ‘ni Apo Dios’ para kadagiti sasao a ‘ni Apo Yahweh.’ Kadagiti amin a kaso a sadiay ti ‘Apo’ wenno ‘Dios’ irepresentarna ti orihinal a ‘Yahweh’ nausar dagiti babassit a kapital.”

Ket, iti karkarna a panangbaliktad iti tradision dagiti Judio a mabasa a YHWH ngem imbalikasda dayta kas “Apo,” ti pakpakauna kunana: “Asinoman ngarud a tarigagayanna a taginayonen ti imas ti orihinal a teksto ti rebbeng a basaenna laeng ti ‘Yahweh’ sadinoman ti pakakitaanna ti APO wenno DIOS”!

Iti pannakabasa iti daytoy, dagus nga umay ti saludsod iti panunot: No ti panangbasa ti “Yahweh” imbes nga “APO” ket taginayonenna ti “imas ti orihinal a teksto,” apay ngarud a di inusar dagiti managipatarus ti “Yahweh” iti patarusda? Apay nga isuda, sigun iti mismo a sasaoda, ‘insukatda’ ti sao nga “APO” para iti nagan ti Dios ket iti kasta inlingedda ti imas ti orihinal a teksto?

Kuna dagiti managipatarus a sursurotenda laeng kano ti nakaiyugalianen a tradision dagiti Judio. Ngem nainsiriban kadi dayta para iti Kristiano? Laglagipenyo, dagiti Pariseo, dagiti manangsalimetmet ti nakaiyugalianen a tradision a Judio, ti nangilaksid ken ni Jesus ken nagkuna kadakuada: “Pinukawyo ti kapapaayan ti bilin ti Dios gapu iti kadawyanyo.” (Mateo 15:6) Ti kasta a panangsukat pudno a pinakapsutna ti Sao ti Dios.

Idi 1952 naipablaak ti Revised Standard Version ti Hebreo a Kasuratan iti Ingles, ket daytoy a Biblia, ti nagusar met ti kasukat iti nagan ti Dios. Daytoy ti nakaskasdaaw ta ti orihinal nga American Standard Version, nga isut’ nakarebisaran daytoy, ti nagusar ti nagan a Jehova iti intero a Hebreo a Kasuratan. Gapuna, ti panangikkatda iti nagan ti maysa a nakaskasdaaw a panangbalbaliw. Apay nga inaramidda dayta?

Iti pakpakauna ti Revised Standard Version, mabasatayo: “Agpaay iti dua a rason nagsubli ti Komite iti ad-adda a pagaammon a panangusar ti King James Version [kayatda a sawen, ti panangikkatda iti nagan ti Dios]: (1) ti sao a ‘Jehovah’ saanna nga irepresentar nga apagpag-isu ti aniaman a porma ti Nagan a nausar iti Hebreo; ken (2) ti panangusar ti aniaman a nagan para iti maymaysa ken kakaisuna a Dios, a kaslakettay addada dadduma a didios a rebbeng a pakaigiddiatanna, ti naisardengen iti Judaismo sakbay ti panawen ti Kinakristiano ket daytat’ interamente a di maiyanatup para iti sapasap a pammati ti Nakristianuan nga Iglesia.”

Napigsa kadi dagitoy nga argumento? Kas naisalaysayen a nasapsapa, ti nagan a Jesus ti saanna nga irepresentar nga apagpag-isu ti orihinal a porma ti nagan ti Anak ti Dios nga inus-usar dagiti paspasurotna. Ngem di met nangallukoy daytoy iti Komite a lisian nga usaren dayta a nagan ken usaren koma kas kasukatna ti “Manangibabaet” wenno “Kristo.” Pudno, maus-usar met dagitoy a titulo, ngem kanayonan ti nagan a Jesus, saan a kas kasukatna.

Maipapan iti argumento nga awan sabsabali a didiosen nga isut’ pakaidumaan ti pudno a Dios, daytat’ saan a pudno. Minilmilion a didiosen ti pagdaydayawan ti sangatauan. Kuna ni apostol Pablo: “Aduda dagiti ‘didios.’” (1 Corinto 8:5; Filipos 3:19) Pudno, adda laeng maymaysa a pudno a Dios, kas ituloy a kinuna ni Pablo. Gapuna, maysa kadagiti kadakkelan a bentaha ti panangusar ti nagan ti pudno a Dios a ta daytat’ mangilasin kenkuana manipud amin nga ulbod a didiosen. Maysa pay, no ti panagusar ti nagan ti Dios ket “interamente a di maiyanatup,” apay a daytat’ nagparang iti ngangngani 7,000 a daras iti orihinal a Hebreo a Kasuratan?

Ti kinapudnona ket, adu kadagiti moderno a managipatarus dida patien a dayta a nagan, agraman moderno a pannakaibalikasna, ket awan lugarna iti Biblia. Dayta ti inramanda kadagiti bersionda, ket kanayon a ti resulta ti patarusda ti nangted ad-adda a dayaw iti Autor ti Biblia ken ad-adda a kumumporme a simamatalek iti orihinal a teksto. Dadduma kadagiti nasaknap pannakaus-usarna a bersion a nangiraman iti nagan ket isu ti patarus ni Valera (Español, a naipablaak idi 1602), ti bersion ni Almeida (Portugues, a naipablaak idi 1681), ti orihinal nga Elberfelder a bersion (Aleman, a naipablaak idi 1871), agraman ti American Standard Version (Ingles, a naipablaak idi 1901). Dadduma a patpatarus, nangnangruna ti The Jerusalem Bible, ti napampamaysa nga inusarna ti nagan ti Dios, ngem nadeletiar kas Yahweh.

Itan basaenyo dagiti kumento ti sumagmamano kadagiti managipatarus a nangiraman ti nagan kadagiti patpatarusda ket idiligyo ti panagrasrasonda kadagidiay nangikkat iti dayta a nagan.

No Apay Dadduma Inramanda ti Nagan

Adtoy ti kumento dagiti managipatarus ti American Standard Version ti 1901: “[Dagiti managipatarus] nakagtengda iti napampamaysa a pammati a ti an-anito dagiti Judio, a kunada a ti Nasantuan a Nagan ket sagrado unay a maibalikas, ti saanen a rebbeng nga isut’ mangdominar iti Ingles wenno kadagiti dadduma a bersion ti Daan a Tulag . . . Daytoy Pakalaglagipan a Nagan, a nailawlawag idiay Ex. iii. 14, 15, ken naipaganetget a kasta a maulit-ulit iti orihinal a teksto ti Daan a Tulag, ti nangdesignar iti Dios kas ti personal a Dios, kas Dios ti tulag, ti Dios ti paltiing, ti Manangispal, ti ‘Gayyem ti ilina . . . Daytoy personal a nagan, agraman ti aglaplapusanan a sagrado a nakaikonkonektaranna, ti naisublin ita iti lugarna iti sagrado a teksto nga awan makabalin a mangkarit iti kalinteganna.”

Kasta met, idiay pakpakauna ti orihinal nga Elberfelder Bibel nga Aleman mabasatayo: “Jehova. Tinaginayonmi daytoy a nagan ti Dios ti Tulag ti Israel gapu ta daytat’ nairuamen kadagiti managbasa iti adun a tawtawen.”

Ni Steven T. Byington, managipatarus ti The Bible in Living English, ti nangilawlawag no apay nga inusarna ti nagan ti Dios: “Ti pannakadeletiar ken pannakaibalikasna ti saanda nga isut’ importante unay. Ti importante unay isut’ panangsalimetmet a silalawag a daytoy ket isut’ personal a nagan. Addada sumagmamano a teksto a di umisot’ pannakatarusna no ipatarustay daytoy a nagan iti gagangay a nagan kas ti ‘Apo,’ wenno, dakdakes pay, babaen nabileg nga adjectivo [kas pangarigan, ti Agnanayon].”

Ti kaso ti sabali pay a patarus, ni J. B. Rotherham, ti makapainteres. Inusarna ti nagan ti Dios iti patarusna ngem kinaykayatna ti porma a Yahweh. Nupay kasta, iti naud-udi pay nga aramidna, ti Studies in the Psalms, a naipablaak idi 1911, isut’ nagsubli iti porma a Jehova. Apay? Inlawlawagna: “JEHOVAH.​—Ti panangusar iti daytoy Ingles a porma ti nagan a Pakalaglagipan (Exo. 3:18) iti agdama a bersion ti Salmo ti saan a rimsua manipud iti aniaman a panagduadua maipapan ti ad-adda nga umiso a pannakaibalikasna, kas Yahwéh; no di ket nangnangruna manipud praktikal nga ebidensia a pinili a personal maipapan iti panangtarigagay a makaasideg wenno maidenna iti lapayag ken mata ti publiko iti daytoy a banag, a ti kangrunaan a banag isut’ nalaka a pannakailasin iti Nasantuan a nagan.”

Idiay Salmo 34:3 nabagbagaan dagiti managdaydayaw ken Jehova: “O bumuyogkayo kaniak a mangipangruna ken Jehova, ket itan-oktayo koma nga agtitimpuyog ti naganna.” Kasano a makasungbat a naan-anay dagiti managbasa ti patpatarus ti Biblia a nangikkat iti nagan ti Dios iti dayta a pammagbaga? Maragsakan dagiti Kristiano nga adda met sumagmamano a manangipatarus nga addaan tured a mangiraman ti nagan ti Dios iti panangipaulogda ti Hebreo a Kasuratan, ket gapu itoy naipreserbarda ti kuna ni Smith ken Goodspeed ti “imas ti orihinal a teksto.”

Nupay kasta, kaaduan a patpatarus, nupay inramanda ti nagan ti Dios iti Hebreo a Kasuratan, ti inikkatda dayta iti Kristiano a Griego a Kasuratan, ti “Baro a Tulag.” Aniat’ rason iti daytoy? Adda kadi aniaman a panangikalintegan a pangiraman ti nagan ti Dios iti daytoy maudi a paset ti Biblia?

[Footnotes]

^ par. 5 Dagiti pannakaiyimprenta daytoy a libro a napetsaan sumagmamano a siglo iti kamaudiananna, nupay kasta, dineletiarna ti nasantuan a nagan a Jehova.

^ par. 6 Genesis 15:2; Exodo 6:3; 15:3; 17:16; 23:17; 33:19; 34:23; Deuteronomio 3:24. Inraman met ni Tyndale ti nagan ti Dios idiay Ezequiel 18:23 ken Eze 36:23, kadagiti patarusna a nainayon idiay murdong ti The New Testament, Antwerp, 1534.

[Blurb iti panid 17]

Dagiti manangipatarus iti Authorized Version, impreserbarda ti nagan ti Dios, a Jehovah, iti uppat laeng a bersikulo, sada insukat ti DIOS ken APO iti dadduman

[Blurb iti panid 22]

No ti panangusar ti nagan ti Dios ti “interamente a di maiyanatup,” apay ngarud a daytat’ nagparang a ngangngani 7,000 a daras iti orihinal a teksto ti Hebreo?

[Kahon/Dagiti Ladawan iti panid 21]

Ibubusor iti Nagan ti Dios?

Iti agdama, awan pay patarus ti Biblia iti pagsasao nga Afrikaans (ti pagsasao dagiti South Africans iti kapuonan nga Olandes) a naglaon ti nagan ti Dios. Daytoy ti nakaskasdaaw, yantangay adun a patarus kadagiti pagsasao dagiti tribo iti dayta a pagilian ti siwayawaya a mangus-usar iti nagan. Kitaenyo no apay kastat’ napasamak.

Idi Agosto 24, 1878, naaramid ti napigsa a panangidawat iti maysa a miting ti Society of True Afrikaners (G.R.A.) a maaramid koma ti maysa a patarus ti Biblia iti pagsasao nga Afrikaans. Innem a tawen iti kamaudiananna, nairiing manen dayta a banag, ket idi agangay daytat’ naikeddengen a maituloy ket ipatarus ti Biblia manipud kadagiti orihinal a pagsasao. Naitalek dayta a trabaho ken ni S. J. du Toit, Superintendente ti Edukasion idiay Transvaal.

Ti surat a naglaon ti bilbilin ken du Toit ti nangiraman iti sumaganad a pagannurotan: “Ti nagan ti Apo, a Jehova wenno Jahvê, ti agtalinaed koma a di maipatpatarus [kayatna a sawen, saan a masuksukatan ti Apo wenno Dios] iti intero a libro.” Nakaipatarus ni S. J. du Toit ti pito a libro iti Afrikaans, ket nagparang nga interamente sadiay ti nagan a Jehova.

Dadduma pay a publikasion ti Sud Africa, ti naminsan linaonda ti nagan ti Dios. Kas pangarigan, idiay De Korte Catechismus (The Short Catechism), ni J. A. Malherbe, 1914, nagparang daytoy sumaganad: “Ania ti natan-ok a nagan ti Dios?” Ti sungbat? “Jehova, a naisurat kas APO babaen kadagiti dadakkel a letra kadagiti Bibliatayo. Daytoy [a nagan] ti nikaanoman saan a nait-ited iti aniaman a parsua.”

Idiay Die Kathisasieboek (maysa a katekismo nga impablaak ti Federated Sunday School Commission ti Dutch Reformed Church idiay Sud Africa) nagparang ti sumaganad a saludsod: “Ngarud ditay kadi us-usaren ti nagan a Jehovah wenno APO? Isu daytat’ ar-aramiden dagiti Judio . . . Saan a kastat’ kayat a sawen ti bilin. . . . Mabalintay nga usaren daytoy a nagan, ngem nikaanoman saan a barengbareng.” Agingga iti nabiit pay, dagiti pannakaiyimprenta manen ti Die Halleluja (maysa a himno) ti naglaon met ti nagan a Jehova iti dadduma kadagiti himno.

Nupay kasta, ti patarus ni du Toit ket saan a popular, ket idi 1916 nadutokan ti maysa a Commission for Bible Translation a maipapan ti pannakaipatarus ti Biblia nga Afrikaans. Daytoy a Commission ti naaddaan ti pagannurotan nga ikkaten manipud Biblia ti nagan a Jehova. Idi 1971 ti Sosiedad ti Biblia idiay Sud Africa ti nangipablaak ti “tentatibo a patarus” ti sumagmamano a liblibro ti Biblia iti Afrikaans. Nupay nadakamat ti nagan ti Dios iti introduksion, saan a nausar dayta iti teksto ti patarus. Kasta met, idi 1979 nagparang ti baro a patarus ti “Baro a Tulag” ken ti Salmo ket kas met laeng idi immuna inikkatda ti nagan ti Dios.

Nupay kasta, nanipud 1970 ti pannakadakamat ti nagan a Jehova ti inikkatdan manipud Die Halleluja. Ket iti maikanem a panagimprenta iti narebisar nga edision ti Die Katkisasieboek, nga impablaak ti Dutch Reformed Church idiay Sud Africa, ti nangikkat metten iti nagan.

Kinapudnona, ti panagregget a panangikkat ti porma a Jehova ket saan a limitado kadagiti libro. Maysa a simbaan ti Dutch Reformed idiay Paarl ti dati nga addaan ti bato a pasuli a nakaikitikitan dagiti sasao a JEHOVAH JIREH (“Ni Jehova ti Mangipaay”). Ti ladawan daytoy a simbaan ken ti bato a pasulina ti nagparang iti Oktubre 22, 1974, a ruar ti magasin nga Agriingkayo! iti Afrikaans. Nanipud idin, ti pasuli a bato ti sinuktanen dagiti sabali a sasao, DIE HERE SAL VOORSIEN (“Ti APO ti Mangipaay”). Ti sitasion ti kasuratan ken ti petsa ti bato a pasuli ti nagtalinaed kas iti dati, ngem ti nagan a Jehova ti inikkatda.

Gapuna, adu kadagiti Afrikaners itatta saanda nga ammo ti nagan ti Dios. Dagiti kamkameng ti iglesia a makaammo iti dayta ti iniddiandan ti panangus-usar iti dayta. Dadduma ti makirinnason a maibusor pay iti dayta, a kunkunada a ti nagan ti Dios ket APO ket ak-akusarenda dagiti Saksi ni Jehova a nangimbento iti nagan a Jehova.

[Dagiti Ladawan]

Ti simbaan ti Dutch Reformed idiay Paarl, Sud Africa. Iti dati, ti nagan a Jehova ti naikitikit iti bato a pasuli (makingngato a kannawan). Kamaudiananna, daytat’ nasukatan (makingngato a kannigid)

[Ladawan iti panid 18]

Ti nagan ti Dios iti porma a Yohoua ti nagparang idi 1278 iti libro a Pugio fidei kas makita iti daytoy a manuskrito (a napetsaan idi maika-13 wenno maika-14 a siglo) manipud ti libraria a Ste. Geneviève, sadi Paris, Francia (folio 162b)

[Ladawan iti panid 19]

Iti patarusna kadagiti umuna a lima a libro ti Biblia, a naipablaak idi 1530, inraman ni William Tyndale ti nagan ti Dios idiay Exodo 6:3. Inlawlawagna ti panangusarna ti nagan iti maysa a nota iti patarus

[Credit Line]

(Ti retrato babaen ti pammalubos ti American Bible Society Library, New York)