Vai direttamente al contenuto

1º FEBBRAIO 2021
POLINESIA FRANCESE

Presentata la Traduzione del Nuovo Mondo in tahitiano

Presentata la Traduzione del Nuovo Mondo in tahitiano

Il 30 gennaio 2021 è stata presentata in tahitiano la Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture in formato elettronico. Il programma è stato preregistrato e trasmesso in streaming a tutte le congregazioni della Polinesia Francese. La presentazione è stata fatta dal fratello Luc Granger, membro del Comitato di Filiale di Tahiti.

Il tahitiano è la madrelingua di molti abitanti della Polinesia Francese. Questa traduzione sarà d’aiuto agli oltre 1.100 proclamatori che servono lì.

Due team di traduzione hanno impiegato otto anni per completare l’opera. Uno dei traduttori ha detto: “La traduzione della Bibbia che viene generalmente usata nel nostro territorio è del XIX secolo, e il suo lessico è molto difficile da capire. La Traduzione del Nuovo Mondo invece è di facile comprensione per chiunque, anche per i ragazzi. È una traduzione chiara, accurata e in lingua corrente”.

Siamo grati a Geova che sta facendo conoscere la sua Parola fino alla più distante parte della terra, e siamo sicuri che questa traduzione toccherà il cuore delle persone ben disposte (Isaia 42:12).