Injil Matius 19:1-30
19 Sakwisé rampung ngomongké kuwi kabèh, Yésus mangkat saka Galiléa menyang perbatasan Yudéa ing sabrangé Kali Yordan.+
2 Ana akèh wong sing ngetutké Yésus. Ing kana, Yésus marèkké kabèh wong kuwi.
3 Terus, wong Farisi marani Yésus arep nguji dhèwèké. Wong-wong kuwi takon, ”Menurut hukum, apa wong lanang éntuk megat bojoné nganggo alesan apa waé?”+
4 Yésus njawab, ”Apa kowé durung tau maca nèk kèt awal Gusti Allah nyiptakké wong lanang lan wong wédok,+
5 terus ngomong, ’Kuwi sebabé wong lanang bakal ninggalké bapak ibuné, terus bakal urip bareng* karo bojoné, lan loro-loroné bakal dadi siji’?*+
6 Mula, wong lanang lan wong wédok kuwi dudu loro manèh, ning siji. Kuwi sebabé, apa sing wis didadèkké siji karo Gusti Allah ora éntuk dipisahké manungsa.”+
7 Wong-wong kuwi kandha marang Yésus, ”Terus, apa sebabé Musa ngongkon wong mènèhi surat cerai lan ngéntukké wong megat bojoné?”+
8 Yésus kandha, ”Kuwi merga kowé ndableg, mula Musa ngéntukké kowé megat bojomu.+ Ning, saka awal sakjané ora kaya ngono.+
9 Kowé tak kandhani, nèk ana wong sing megat bojoné sakliyané merga hubungan sèks sing ora pantes,* terus nikah karo wong liya, kuwi artiné wong kuwi laku jina.”+
10 Murid-murid kandha marang Yésus, ”Nèk wong nikah keadaané kaya ngono, mendhing ora usah nikah waé.”
11 Yésus kandha, ”Ora kabèh wong isa nglakoni kaya ngono. Sing isa mung wong sing nduwé anugrah kanggo nglakoni kuwi.+
12 Ana wong sing ora nikah merga cacad kèt lair, ana sing merga didadèkké ngono karo wong liya, lan ana sing milih ora nikah bèn isa ngabdi luwih akèh kanggo Kerajaan swarga. Nèk ana wong sing milih tetep ora nikah, ya bèn dilakoni.”+
13 Terus, ana sing nggawa bocah-bocah cilik marang Yésus. Wong-wong kuwi péngin Yésus ndongakké lan numpangké tangané ing ndhuwuré* bocah-bocah kuwi. Ning, murid-murid malah nyenèni wong-wong kuwi.+
14 Yésus kandha, ”Bèn waé bocah-bocah cilik kuwi marani aku. Aja mbok alang-alangi, merga Kerajaan swarga bakal dadi duwèké wong-wong sing kaya ngono.”+
15 Terus, Yésus numpangké tangané ing ndhuwuré* bocah-bocah kuwi. Bar kuwi, Yésus lunga saka kono.
16 Ana wong lanang enom sing marani Yésus lan takon, ”Guru, bèn isa urip saklawasé, aku kudu tumindak apik apa?”+
17 Yésus njawab, ”Ngapa kok kowé takon karo aku soal apa sing apik? Mung siji sing apik, yaiku Gusti Allah.+ Ning, nèk kowé péngin urip saklawasé, terusa manut préntah-préntahé Gusti Allah.”+
18 Wong kuwi takon manèh, ”Préntah sing endi?” Yésus njawab, ”Aja matèni wong,+ aja laku jina,+ aja nyolong,+ aja mènèhi keterangan sing ora bener,+
19 kowé kudu ngajèni bapakmu lan ibumu,+ lan kowé kudu nresnani wong liya kaya nresnani awakmu dhéwé.”+
20 Wong kuwi kandha, ”Kuwi kabèh wis tak tindakké. Terus, apa manèh?”
21 Yésus njawab, ”Nèk kowé péngin sampurna,* edolen hartamu. Terus, hasilé wènèhna marang wong mlarat, lan kowé bakal éntuk harta ing swarga.+ Bar kuwi, dadia muridku.”+
22 Wektu krungu omongané Yésus, wong kuwi sedhih lan akhiré lunga merga hartané akèh.+
23 Terus, Yésus kandha marang murid-muridé, ”Percayaa, wong sugih bakal angèl mlebu ing Kerajaan swarga.+
24 Kowé tak kandhani manèh, luwih gampang unta mlebu ing bolongané jarum timbang wong sugih mlebu ing Kerajaané Gusti Allah.”+
25 Wektu krungu omongan kuwi, murid-murid kagèt lan kandha, ”Terus, apa ana wong sing isa slamet?”+
26 Karo ndeloki murid-muridé, Yésus kandha, ”Kanggoné manungsa kuwi mustahil, ning kanggoné Gusti Allah ora ana sing mustahil.”+
27 Bar kuwi, Pétrus kandha, ”Aku karo murid-murid liyané wis ninggalké kabèh lan mèlu njenengan. Terus, aku bakal éntuk apa?”+
28 Yésus njawab, ”Percayaa, wektu kabèh digawé dadi anyar lan Anaké manungsa lungguh ing takhtané sing agung, kowé sing wis dadi muridku bakal lungguh ing takhta 12 lan ngadili suku Israèl 12.+
29 Saben wong sing wis ninggalké omahé, kakangé, mbakyuné, adhiné, bapaké, ibuné, anaké, utawa lemahé merga dadi muridku, wong kuwi bakal nampa ping 100 luwih akèh lan bakal urip saklawasé.+
30 ”Ning, akèh wong sing pertama bakal dadi sing terakhir, lan sing terakhir bakal dadi sing pertama.+
Katrangan Tambahan
^ Lit.: ”sak daging”.
^ Yunani: porneia. Deloken Daftar Istilah.
^ Utawa ”lan mberkahi”.
^ Utawa ”Yésus mberkahi”.
^ Utawa ”lengkap”.