ფსალმუნები 105:1—45

  • იეჰოვა თავისი ხალხის ერთგულია.

    • ღმერთი არ ივიწყებს თავის შეთანხმებას (8—10).

    • „ჩემს ცხებულებს ხელი არ ახლოთ“ (15).

    • მონობაში მყოფი იოსები ღვთის განზრახვას ასრულებს (17—22).

    • ღვთის სასწაულები ეგვიპტეში (23—36).

    • ისრაელის ეგვიპტიდან გათავისუფლება (37—39).

    • ღმერთს ახსოვს აბრაამისთვის მიცემული აღთქმა (42).

105  მადლობდეთ იეჰოვას,+ მოუხმეთ მის სახელს,აუწყეთ ხალხებს მისი საქმეების შესახებ!+   უგალობეთ მას და ხოტბა შეასხით,ჩაუფიქრდით მის საოცარ საქმეებს*.+   იამაყეთ მისი წმინდა სახელით;+ გულით გაიხარონ იეჰოვას მძებნელებმა!+   ეძებეთ იეჰოვა+ და მისი ძალა, მუდამ ესწრაფეთ მისგან წყალობის მიღებას.   გახსოვდეთ მისი საოცარი საქმეები,მისი მრავალი სასწაული და განაჩენი,+   აბრაამის, მისი მსახურის, შთამომავლებო,+იაკობის ძეებო, ღვთის რჩეულნო!+   ის არის იეჰოვა, ჩვენი ღმერთი.+ მისი სამართალი მთელ დედამიწაზე ვრცელდება.+   არასდროს ივიწყებს თავის შეთანხმებას,+ათასი თაობისთვის მიცემულ პირობას,+   აბრაამთან დადებულ შეთანხმებასა+და ისაკისთვის მიცემულ ფიცს,+ 10  რაც წესად დაუდგინა იაკობსდა მარადიულ შეთანხმებად უქცია ისრაელს: 11  „მოგცემ ქანაანის მიწას,+ეს იქნება შენი სამკვიდრო“.+ 12  მაშინ ცოტანი იყვნენ ისინი,+ძალიან ცოტანი, თანაც ხიზნები იმ მიწაზე.+ 13  ერიდან ერში გადადიოდნენ,სამეფოდან — სამეფოში.+ 14  მან არავის დააჩაგვრინა ისინი,+მეფეებსაც კი აფრთხილებდა მათ გამო:+ 15  ჩემს ცხებულებს ხელი არ ახლოთდა ჩემს წინასწარმეტყველებს არაფერი დამართოთო!+ 16  შიმშილი ჩამოაგდო მათ მიწაზე;+გამოულია პურის მარაგი*. 17  მათ წინ გაგზავნა კაცი,იოსები, რომელიც მონად გაყიდეს.+ 18  ხუნდები დაადეს ფეხებზე+და რკინის საკვრელები — კისერზე; 19  იეჰოვას სიტყვამ გამოაწრთო იგი,+სანამ შესრულდებოდა მისი ნათქვამი. 20  მეფემ ბრძანა მისი გათავისუფლება,+ხალხთა მმართველმა — მისი გამოხსნა. 21  თავისი სახლის გამგებლად დააყენა,მას ჩააბარა მთელი ქონება,+ 22  რათა მას დამორჩილებოდნენ მთავრებიდა დაებრძენებინა უხუცესები.+ 23  ჩავიდა ისრაელი ეგვიპტეში+და ხიზნად იყო იაკობი ქამის ქვეყანაში. 24  გაამრავლა ღმერთმა თავისი ხალხი+და მტრებზე მეტად გააძლიერა;+ 25  შეაძულა* მათ თავისი ხალხიდა ისინიც მუხანათურად ექცეოდნენ მის მსახურებს.+ 26  გაგზავნა თავისი მსახური მოსე+და აარონი,+ რომელიც აირჩია. 27  მისი ძალით საოცრებები მოახდინეს ეგვიპტელთა თვალწინ,სასწაულები მოახდინეს ქამის ქვეყანაში.+ 28  მოავლინა სიბნელე და ჩამოწვა წყვდიადი;+არ ეურჩნენ ისინი* მის სიტყვებს. 29  წყალი სისხლად უქცია ეგვიპტელებსდა გაუწყვიტა თევზი.+ 30  ბაყაყებით აავსო მათი ქვეყანა,+სამეფო ოთახებიც კი. 31  ბრძანა, რომ ბუზანკალიდა ქინქლა შესეოდა მთელ იმ მხარეს.+ 32  წვიმა სეტყვად უქციადა ელვა მოუვლინა მათ ქვეყანას.+ 33  მოუსპო მათ ვაზი და ლეღვი,დალეწა ხეები მთელ იმ მხარეში. 34  თქვა, რომ კალია შესეოდა მათ,ურიცხვი უფრთო კალია.+ 35  გადაჭამეს ქვეყნის მცენარეულობა,შთანთქეს იმ მიწის ნაყოფი. 36  დახოცა ყველა პირმშო მათ ქვეყანაში,+მათ შთამომავალთაგან პირველნი*. 37  ოქრო-ვერცხლით გამოიყვანა ისინი;+არავინ დაუძლურებულა მის ტომებში. 38  გაიხარა ეგვიპტემ მათი წასვლით, რადგან თავზარდაცემულნი იყვნენ მათ გამო.+ 39  ღრუბელი აღუმართა კედლად+ და ცეცხლი — ღამის გასანათებლად.+ 40  ითხოვეს და მანაც მოუვლინა მწყერი,+ზეციური პურით აძღებდა მათ.+ 41  გააპო კლდე და გადმოდინდა წყალი;+მდინარესავით იდინა წყალმა უდაბნოში.+ 42  მას ახსოვდა თავისი მსახურისთვის, აბრაამისთვის, მიცემული წმინდა აღთქმა.+ 43  სიხარულით გამოიყვანა თავისი ხალხი,+ყიჟინით — თავისი რჩეულები. 44  მისცა მათ სხვა ხალხთა მიწები;+დაეუფლნენ ისინი ერების ნაჯაფს,+ 45  რათა შეესრულებინათ მისი წესები+და დაეცვათ მისი კანონები. ადიდეთ იაჰი*!

სქოლიოები

ან შესაძლოა: „ილაპარაკეთ მის საოცარ საქმეებზე“.
სიტყვასიტყვით — „დაამტვრია პურის ყველა ჯოხი“. შესაძლოა იგულისხმებოდეს ჯოხი, რომელზეც პურს ჰკიდებდნენ და ინახავდნენ.
სხვაგვარად — „დაუშვა, რომ შესძულებოდათ“.
სავარაუდოდ, იგულისხმება მოსე და აარონი.
სიტყვასიტყვით — „მათი წარმომქმნელი ძალის საწყისი“.
სხვაგვარად — „ალილუია“. „იაჰი“ არის ღვთის სახელის, იეჰოვას, შემოკლებული ფორმა.