Primeru livru di Reis 8:1-66
8 Na kel ténpu, Salumon djunta kes ansion di Israel, kel-li krê fla tudu kes xéfi di tribu i kes xéfi di grupu di família di Israel. Es bai atxa rei Salumon, na Jiruzalen, pa es tra kel arka di kontratu di Jeová ki staba na Sidadi di Davidi, kel-li krê fla, na Sion, i pa es lebaba el pa ténplu.
2 Tudu kes ómi di Israel djunta dianti di rei Salumon duránti kel fésta,* na mês di etanin,* kel-li krê fla, na sétimu mês.
3 Nton, tudu kes ansion di Israel ben i kes saserdóti karega Arka.
4 Es leba Arka di Jeová, ténda di runion i tudu kes kuza sagradu ki tinha na kel ténda. Kes saserdóti i kes levita leba-s pa ténplu.
5 Rei Salumon i tudu kes algen di Israel, ki txomadu pa ba djunta ku el, staba dianti di Arka. I es sakrifika txeu ovelha, toru i vaka ki nen es ka ta pode kontaba.
6 Dipôs, kes saserdóti poi arka di kontratu di Jeová na se lugar, na kel sala ki ta fikaba déntu di ténplu, na kel Lugar Más Santu i es pô-l dibaxu di aza di kes kerubin.
7 Di kel manera li, aza di kes kerubin ta fikaba stikadu riba di kel lugar undi ki Arka staba, asi kes kerubin ta kubriba Arka i kes varal.
8 Kes varal éra kunpridu di tal manera ki ta daba pa odja ses pónta di Lugar Santu, ki ta fikaba frenti di kel Lugar Más Santu. Má pa ladu fóra ningen ka ta konsigi odjaba es. I kes varal fika la ti dia di oji.
9 Na kel Arka, tinha sô kes dôs tábua di pédra ki Muizés poba na el, na Orebe, kantu Jeová faze un kontratu ku povu di Israel na kel ténpu ki es staba ta sai di téra di Ijitu.
10 Kantu kes saserdóti sai di kel Lugar Santu, un núven intxi ténplu di Jeová.
11 Kes saserdóti ka konsigi kontinua ta faze ses trabadju pamodi kel núven. Kel-li kontise pamodi glória di Jeová intxi ténplu di Jeová.
12 Nton, Salumon fla: “Jeová, bu fla ma bu ta mora na núvens txeu sukuru.
13 N konsigi faze un kaza bunitu pa bo, un lugar fíksu pa bu mora na el pa tudu ténpu.”
14 Dipôs, rei vira pa tudu kes algen di Israel ki staba la i el kumesa ta abensua-s, timenti tudu Israel staba di pé.
15 El fla: “Pa Jeová, Deus di Israel, lovadu, pamodi el faze un promésa ku se bóka pa nha pai Davidi i el kunpri-l ku se mô. Na verdadi, el fla:
16 ‘Désdi kel dia ki N tra nha povu Israel di Ijitu, N ka skodje ninhun sidadi na meiu di tudu tribu di Israel pa N faze un kaza pa nha nómi onradu la. Má N skodje Davidi pa governa nha povu Israel.’
17 I nha pai, Davidi, tinha txeu vontadi di faze un kaza pa nómi di Jeová, kel Deus di Israel.
18 Má Jeová fla nha pai Davidi: ‘Bu tene txeu vontadi di faze un kaza pa nha nómi i é bon bu ten kel dizeju li na bu korason.
19 Má é ka bo ki ta ben faze kel kaza, é bu fidju, ki bu ta ben ten,* ki ta ben faze kel kaza pa nha nómi.’
20 Jeová kunpri kel promésa ki el faze pamodi N fika na lugar di nha pai Davidi i N xinta na tronu di Israel, sima Jeová promete. Tanbê, N faze kel kaza li pa nómi di Jeová, kel Deus di Israel,
21 i N pripara un lugar pa kel Arka ki tene kel kontratu ki Jeová faze ku nos gentis grandi, kantu el tra-s di téra di Ijitu.”
22 Nton, Salumon fika di pé frenti di altar di Jeová, dianti di tudu algen di Israel ki staba djuntadu. El labanta mô pa séu
23 i el fla: “Ó Jeová, Deus di Israel, ka ten Deus sima bo la di riba na séu i nen li di baxu na téra. Bu ta kunpri bu kontratu i bu ta mostra amor lial pa bus sérvu ki ta anda na bus kaminhu di tudu ses korason.
24 Bu kunpri kel promésa ki bu faze nha pai Davidi, bu sérvu. Bu faze kel promésa ku bu própi bóka i oji bu kunpri-l ku bu própi mô.
25 I gósi, ó Jeová, Deus di Israel, kunpri kel promésa ki bu faze nha pai Davidi, bu sérvu, kantu bu fla-l: ‘Si bus fidju presta atenson na ses kaminhu i es obi ku mi* sima bu faze, sénpri ta ten un ómi di bu família ki ta ben sta nha dianti pa xinta na tronu di Israel.’
26 I gósi, ó Deus di Israel, favor, kunpri kel promésa ki bu faze pa nha pai Davidi, bu sérvu.
27 “Má pur akazu Deus ta ben mora na téra? Si nen séu ki é grandi ka ta txiga pa bu mora na el, mutu ménus inda kel kaza li ki N faze!
28 I gósi, ó Jeová, nha Deus, obi nha orason i nha pididu di ajuda. Obi nha gritu di ajuda i es orason ki bu sérvu sta ta faze oji bu dianti.
29 Djobe kel kaza li dia ku noti, kel lugar ki bu fla sobri el: ‘Nha nómi ta ben onradu li,’ i pa bu obi orason ki bu sérvu ta faze na direson di es lugar.
30 Obi pididu di ajuda di bu sérvu i pididu di bu povu Israel óras ki es faze orason na direson di es lugar li. Favor, obi la di undi ki bu ta mora, na séu, sin, obi i purdua-nu.
31 “Óras ki un algen peka kóntra kel otu i el obrigadu faze un juramentu* ki ten un maldison i dipôs ki el faze kel juramentu,* el entra dianti di bu altar na kel kaza li,
32 nton, obi la di séu, aji i julga bus sérvu. Fla ma kel ki faze mal é kulpadu* i poi se kulpa ta kai riba di se própi kabésa. Tanbê fla ma kel ki é justu é inosenti* i rekonpensa-l di akordu ku se própi justisa.
33 “Óras ki un inimigu vense bu povu Israel pamodi es kontinua ta peka kóntra bo, i es volta pa bo i es onra bu nómi, i es faze orason i es inplora bu ajuda na kel kaza li,
34 nton, obi-s la di séu i púrdua pekadu di bu povu Israel i traze-s di vólta pa kel téra ki bu da ses gentis grandi.
35 “Óras ki séu fitxa i txuba ka ben más pamodi bu povu kontinua ta peka kóntra bo, i es faze orason na direson di kel lugar li, i es onra bu nómi, i es dexa di faze pekadu pamodi bu inxina-s ser umildi,*
36 nton, obi la di séu i púrdua pekadu di bus sérvu, di bu povu Israel, i inxina-s anda na kel kaminhu ki é bon i ki es debe anda na el. I traze txuba riba kel téra ki bu da bu povu pa ser ses eransa.
37 “Si ben fómi na país, ô duénsa ki ta spadja, kalor dimás, bulor, praga di gafanhotus, ô gafanhotus ki ta straga tudu kuza, ô si ses inimigu serka-s na kalker sidadi di ses téra,* ô si ben kalker otu tipu di praga ô duénsa,
38 i un algen ô tudu algen di Israel, faze un orason ô faze un pididu di ajuda, ka ta inporta kuzê ki es pidi (pamodi kada un konxe praga di se própi korason), óras ki es labanta mô na direson di es kaza,
39 nton, obi la di séu, di kel lugar undi bu ta mora, púrdua i aji. Rekonpensa kada algen di akordu ku tudu se kaminhu, pamodi bu konxe se korason (na verdadi é sô bo ki konxe korason di kada algen).
40 Asi pa es pode mostra grandi ruspetu pa bo duránti tudu ténpu ki es vive na téra ki bu da nos gentis grandi.
41 “Tanbê, óras ki un stranjeru ki ka ta faze párti di bu povu Israel, ben di un téra lonji pamodi bu nómi*
42 (pamodi pesoas ta ben obi sobri bu nómi, ki é grandi, sobri bu mô fórti i sobri bu brasu fórti), i el kumesa ta faze orason na direson di kel kaza li,
43 favor, obi la di séu, na kel lugar ki bu ta mora i faze tudu kuza ki kel stranjeru pidi-u. Asi tudu povu di téra ta konxe bu nómi i es ta ten grandi ruspetu pa bo, sima bu povu Israel ta faze. I es ta fika ta sabe ma es kaza li ki N faze ta leba bu nómi.
44 “Si bu povu ba luta kóntra ses inimigu i es sigi kel kaminhu ki bu manda-s, i es faze orason pa bo, Jeová, na direson di kel sidadi ki bu skodje i na direson di es kaza ki N faze pa bu nómi,
45 obi ses orason i ses pididu di ajuda la di séu, i faze-s justisa.
46 “Si es peka kóntra bo (pamodi ka ten ninhun ómi ki ka ta peka), i bu fika xatiadu ku es i bu intrega-s na mô di un inimigu, i es leba-s prézu pa téra di ses inimigu, lonji ô pértu,
47 i si es rekupera ses juís na kel téra ki es lebadu prézu, i es volta pa bo i es inplora bu ajuda na téra di ses inimigu, i es fla: ‘Nu peka, nu faze kel ki é mariadu i kel ki é mau,’
48 i si na téra di kes inimigu ki leba-s prézu, es volta pa bo di tudu ses korason i di tudu ses alma,* i es ora na direson di kel téra ki bu da ses gentis grandi, pa kel sidadi ki bu skodje i pa kel kaza li ki N faze pa bu nómi,
49 nton, obi ses orason la di séu, kel lugar ki bu ta mora, i obi ses pididu di ajuda i faze-s justisa.
50 Tanbê, púrdua bu povu ki peka kóntra bo, púrdua tudu ses éru ki es faze kóntra bo. Poi ses inimigu ta trata-s ku mizerikórdia i ta xinti péna di es.
51 (Pamodi es é bu povu i bu eransa, ki bu tra di Ijitu, i pamodi es sufri txeu dimás sima si es éra féru na fornu.)
52 Presta atenson* na pididu di ajuda di bus sérvu i na pididu di ajuda di bu povu Israel, i obi-s sénpri ki es txoma-u.*
53 Ó Jeová, kel Sinhor Más Grandi, bu sipara-s di tudu povu di téra pa es ser bu eransa, sima bu fla através di bu sérvu Muizés, kantu bu tra nos gentis grandi di Ijitu.”
54 I kantu Salumon tirmina di faze tudu kel orason li i kel pididu di ajuda pa Jeová, el labanta dianti di altar di Jeová, na undi ki el staba ku juelhu na txon i ku mô labantadu pa séu.
55 Dipôs, el fika di pé i el abênsua ku vós altu tudu kes algen di Israel ki staba la, i el fla:
56 “Pa Jeová lovadu, pamodi el da se povu Israel un lugar pa es diskansa, sima dja el prometeba. Ka ten ninhun palavra di kes bon promésa ki el faze através di Muizés, se sérvu, ki fadja.
57 Pa Jeová, nos Deus, sta ku nos sima el staba ku nos gentis grandi. Pa el ka dexa-nu nen pa el ka bandona-nu.
58 Pa el poi nos korason ta volta pa el, pa nu pode anda na tudu ses kaminhu i pa nu kunpri ses mandamentu, ses lei i ses régra, sima el manda nos gentis grandi pa faze.
59 Pa Jeová, nos Deus, lenbra di kel pididu di ajuda li ki N tirmina di faze, di dia i di noti, i pa Jeová, nos Deus, faze justisa pa mi i pa se povu Israel, di akordu ku nisisidadi di kada dia.
60 Asi, pa tudu povu di téra fika ta sabe ma Jeová é kel Deus verdaderu. Ka ten otu sima el!
61 Nhos sirbi Jeová, nhos Deus, ku un korason konplétu* i nhos anda na ses lei i nhos obi ku ses mandamentu, sima nhos sta ta faze oji.”
62 Rei i tudu algen di Israel oferese txeu sakrifisiu dianti di Jeová.
63 Salumon faze sakrifisiu di pas pa Jeová: el oferese 22 mil vaka ku toru i 120 mil ovelha. É di kel manera li ki rei i tudu algen di Israel faze inaugurason di ténplu di Jeová.
64 Na kel dia, rei tevi ki santifika kel párti na meiu di pátiu, ki ta fika dianti di ténplu di Jeová, pamodi é la ki el tevi ki oferese kes sakrifisiu kemadu, kes oférta di serial i oférta di gordura di sakrifisiu di pas. El tevi ki faze kel-li, pamodi kel altar di kóbri, ki ta fikaba dianti di Jeová, éra pikinoti dimás pa faze kes sakrifisiu kemadu, kes oférta di serial i oférta di gordura di sakrifisiu di pas.
65 Na kel ténpu, Salumon faze un fésta ku tudu algen di Israel. Es éra txeu* algen ki ben désdi Lebo-Amate* ti vali di Ijitu. Es faze kel fésta dianti di Jeová, nos Deus, duránti 7 dia i dipôs más 7 dia. Kel fésta dura 14 dia.
66 Na kel otu dia,* el manda povu bai ses kaminhu. Es pidi Deus pa abênsua rei i es bai pa ses kaza kontenti i ku korason kontenti, pamodi tudu kes kuza dretu ki Jeová faze pa se sérvu Davidi i pa se povu Israel.
Nótas di rodapé
^ Kel-li krê fla na Fésta di Baraka.
^ Na ebraiku ta fla: “bu fidju, kel ki ta ben sai di déntu di bo”.
^ Na ebraiku ta fla: “anda nha dianti”.
^ Kel-li é un juramentu ki pode biraba un maldison pa kastigaba kel algen, si el fazeba un juramentu falsu ô el ka kunpriba el.
^ Na ebraiku ta fla: “maldison”.
^ Na ebraiku ta fla: “mau”.
^ Na ebraiku ta fla: “justu”.
^ Ô: “disiplina-s”.
^ Na ebraiku ta fla: “na téra di ses porton”.
^ Ô: “fama”.
^ Djobe Disionáriu di Bíblia.
^ Na ebraiku ta fla: “Pa bus odju sta abértu”.
^ Ô: “obi-s na tudu kuza ki es pidi-u”.
^ Ô: “konpletamenti fiel”.
^ Na ebraiku ta fla: “kongregason grandi”.
^ Ô: “na entrada di Amate”.
^ Na ebraiku ta fla: “oitavu dia”. Kel-li krê fla na kel dia dipôs di kel sugundu piriúdu di sétimu dia.