Sugunda Koríntius 13:1-14

  • Kes últimu avizu i konsedjus (1-14)

    • “Nhos kontinua ta djobe si nhos sta na fé” (5)

    • Nhos koriji i nhos pensa di mésmu manera (11)

13  Kel-li é tirseru bês ki N sta ba vizita nhos. “Tudu asuntu debe fika konfirmadu ku bazi na tistimunhu* di dôs ô três algen.”  Enbóra N ka sta la gósi, é sima si N staba la pa sugundu bês, i N ta aviza kes ki pekaba antis i tudu kes otu, ma óras ki N bai la otu bês N ka ta popa-s,  dja ki nhos sta ta djobe próvas ma Kristu sta ta pâpia através di mi. I Kristu é ka fraku na lida ku nhos, má el sta aji ku puder na nhos meiu.  Na verdadi, el matadu na staka kantu el staba fraku, má el sta bibu pamodi puder di Deus. É verdadi ki nu sta fraku sima el staba, má nu ta ben vive djuntu ku el pamodi puder di Deus ki ta aji na nhos.  Nhos kontinua ta djobe si nhos sta na fé. Nhos kontinua ta prova ken ki nhos é. Ô nhos ka sabe ma Jizus Kristu sta unidu ku nhos? Sô si nhos ka sta aprovadu.  N ta spera ma nhos ta rekonhese ma nu sta aprovadu.  Nu ta ora pa Deus pa nhos ka faze nada mariadu. Nu ka sta faze kel-li pa parse ma nos é aprovadu, má pa nhos faze kuzê ki é dretu, sikrê pode parse ma nos é ka aprovadu.  Pamodi nu ka ta pode faze nada kóntra verdadi, má sô apoia verdadi.  Di serteza nu ta fika kontenti óras ki nu ta sta fraku i nhos ta sta xeiu di puder. I é kel-li ki nu ta pidi na orason: pa nhos koriji nhos manera di pensa. 10  É pur isu ki N ta skrebe nhos kes kuza li, timenti N ka sta djuntu ku nhos, asi pa óras ki N sta djuntu ku nhos, pa N ka ser duru dimás na uza autoridadi ki Sinhor da-m, ki é pa da koraji envês di kastiga. 11  Nhas irmon, pa tirmina, nhos kontinua ta fika kontenti, ta koriji nhos manera di pensa, ta ser konsoladu, ta pensa di mésmu manera i ta vive na pas, asi kel Deus di amor i di pas ta sta ku nhos. 12  Nhos kunprimenta kunpanheru ku un beju santu. 13  Tudu kes santu sta ta manda nhos mantenha. 14  Pa nhos tudu resebe kel grandi bondadi di Sinhor Jizus Kristu, kel amor di Deus i tanbê kes benson di spritu santu.

Nótas di rodapé

Na gregu ta fla: “bóka”.