Sugundu livru di Reis 18:1-37

  • Ezekias bira rei di Judá (1-8)

  • Rezumu di kéda di Israel (9-12)

  • Senakeribe invadi Judá (13-18)

  • Rabsaké dizafia Jeová (19-37)

18  Na tirseru anu di govérnu di Ozeias, fidju di Elá, rei di Israel, Ezekias, fidju di Akás, rei di Judá, bira rei. 2  El tinha 25 anu kantu el bira rei i el governa duránti 29 anu na Jiruzalen. Se mai txomaba Abi,* i el éra fidju-fémia di Zakarias. 3  El ta fazeba kes kuza ki Jeová ta atxaba ma éra dretu, sima Davidi, se família, ta fazeba. 4  É Ezekias ki kaba ku kes lugar sagradu.* El kebra kes pilar sagradu i el bota na txon kes pósti sagradu.* Tanbê el pila kel kóbra di kóbri ki Muizés fazeba, pamodi ti kel ténpu la inda povu staba ta oferese fumu di sakrifisiu pa el i es ta txomaba kel imajen di kóbra di kóbri.* 5  Ezekias kunfia na Jeová, Deus di Israel. Di tudu kes rei di Judá, ka tevi ningen sima el, nen antis, nen dipôs. 6  El éra lial pa Jeová i sénpri el obi ku el. El kontinua ta sigi kes mandamentu ki Jeová daba Muizés. 7  I Jeová staba ku el. El ta ajiba ku sabedoria na tudu kuza ki el ta fazeba. El rabela kóntra rei di Asíria i el nega sirbi-l. 8  Tanbê, el ganha kes filisteu ti Gaza i kes tiritóriu ki ta faze párti di Gaza, désdi tori di vijia ti kes sidadi ki ten muralhas fórti.* 9  Na kuartu anu di govérnu di Ezekias, kel-li krê fla na sétimu anu di Ozeias, fidju di Elá, rei di Israel, Salmanezer, rei di Asíria, ben ataka Samaria i el kumesa ta serka-l. 10  Dipôs di três anu, kes trópa di Asíria toma-l. Samaria tomadu na sestu anu di Ezekias, ki éra na nonu anu di govérnu di Ozeias, rei di Israel. 11  Dipôs, rei di Asíria leba Israel prézu pa Asíria i el pô-s ta mora na Ala i na Abor, pértu di riu Gozan, i na kes sidadi di kes algen di Média. 12  Kel-li kontise pamodi es ka obi ku vós di Jeová, ses Deus, má es kontinua ta viola se kontratu, kel-li krê fla tudu kuza ki Muizés, sérvu di Jeová, manda-s pa es faze. Es ka obi, nen es ka obidese. 13  Na désimu kuartu anu di govérnu di rei Ezekias, Senakeribe, rei di Asíria, ben ataka tudu kes sidadi di Judá ki tinha muralhas fórti i el toma-s. 14  Pur isu, Ezekias, rei di Judá, manda fla rei di Asíria na Lakis: “N fadja. Sai di nha téra i N ta da-u kuzê ki bu pidi-m.” Rei di Asíria pidi Ezekias, rei di Judá, pa paga-l un taxa di 10 mil kilu* di prata i mil kilu di oru. 15  Nton, Ezekias da tudu prata ki staba na ténplu* di Jeová i na tizoru di palásiu* di rei. 16  Na kel ténpu, Ezekias, rei di Judá, tra* kes pórta di ténplu di Jeová i kes aru di pórta ki el fôra ku oru i el da-s pa rei di Asíria. 17  Nton, di Lakis, rei di Asíria manda Tartan,* Rabe-Saris* i Rabsaké* djuntu ku txeu trópa, pa bai na rei Ezekias, na Jiruzalen. Es subi ti Jiruzalen i es fika pértu di kanal di agu di kel tanki más pa riba, ki ta fika na kaminhu di kel lugar undi pesoas ta ba laba ropa. 18  Es pidi rei pa sai di sidadi pa es pâpia ku el, má ken ki sai éra Eliakin, fidju di Ilkias, Sébna i Joá, fidju di Azafe. Eliakin, éra enkaregadu di palásiu, Sebna éra sekretáriu i Joá ta skrebeba kes kuza ki ta kontiseba na reinu. 19  Rabsaké fla-s: “Nhos fla Ezekias: ‘É kel-li ki kel grandi rei, rei di Asíria, fla: “Pamodi ki bu sta ku tantu kunfiansa si? 20  Bu sta ta fla: ‘N tene un bon planu i N tene trópas priparadu pa géra’, má bus palavra ka bale nada. Na kenha ki bu sta ta kunfia pa bu ten koraji di rabela kóntra mi? 21  Obi li! Bu ta atxa ma bu pode kunfia na Ijitu, má el é sô un kana kebradu, i si un ómi apoia na el, el ta mete-l na mô i el ta fra-l mô. É si ki Faraó, rei di Ijitu, ta bira pa tudu kes ki ta kunfia na el. 22  I si nhos fla-m: ‘Nu ta kunfia na Jeová, nos Deus’, el ka ta djuda nhos. Pamodi Ezekias fla nhos pa nhos distrui kes altar di nhos Deus i kes lugar di adorason, i el fla kes algen ki ta vive na Judá i na Jiruzalen, ma es debe adora sô dianti di kel altar na Jiruzalen.” 23  Nton gósi, faze kel apósta li ku rei di Asíria: N ta da-u 2 mil kabalu si bu atxa ómis ki ta txiga pa monta na es. 24  Sikrê Ijitu da-u ses karu di géra i kes ómi ki ta monta kabalu, bu ta pode ganha un di kes governador ménus inportanti di sinhor rei? 25  Pur akazu, é sen autorizason di Jeová ki N ben pa kel lugar li pa N distrui-l? É própi Jeová ki fla-m: ‘Subi, ataka kel país la i distrui-l.’” 26  Nton, Eliakin, fidju di Ilkias, Sébna i Joá fla Rabsaké: “Favor, pâpia ku bus sérvu na aramaiku,* pamodi nu ta intende kel língua li. Ka bu pâpia ku nos na língua di judeus, pamodi povu ki sta riba di muralha sta ta obi.” 27  Má Rabsaké fla-s: “Nhos ta atxa ma é sô pa nhos rei i pa nhos ki nha rei manda-m pa N fla kes kuza li? Kel mensajen li tanbê é pa kes ómi ki sta xintadu riba di muralha, ki ta ben kume ses própi pupú, i ki ta ben bebe ses própi urina djuntu ku nhos.” 28  Nton, Rabsaké kontinua di pé i el fla ku vós altu na língua di judeus: “Nhos obi kes palavra di rei di Asíria, kel grandi rei. 29  É kel-li ki rei fla: ‘Ka nhos dexa Ezekias ingana nhos, pamodi el ka ta pode libra nhos di nha mô. 30  Ka nhos dexa Ezekias konvense nhos pa kunfia na Jeová óras ki el fla nhos: “Nhos pode ten serteza ma Jeová ta salva-nu i kel sidadi li ka ta intregadu na mô di rei di Asíria.” 31  Ka nhos obi ku rei Ezekias, pamodi é kel-li ki rei di Asíria fla: “Nhos faze pas ku mi i nhos intrega kabésa,* i kada un di nhos ta ben kume fruta di se própi pé di uva i di se própi pé di figu i el ta ben bebe agu di se própi sistérna. 32  Asi óras ki N ben, N ta leba nhos pa un téra sima di nhos. Kel téra ki N sta leba nhos pa el ten vinhu novu, ten pon i pé di uva, ten pé di olivera i mel. Asi nhos ta kontinua bibu, nhos ka ta móre. Ka nhos obi ku Ezekias, pamodi el sta ta ingana nhos óras ki el fla: ‘Jeová ta salva-nu.’ 33  Pur akazu, algun deus di kes otu nason libra ses téra di mô di rei di Asíria? 34  Undi ki sta kes deus di Amate i di Arpade? Undi ki sta kes deus di Sefarvain, di Ena i di Iva? Pur akazu, es konsigi libra Samaria di nha mô? 35  Di tudu kes deus di kes téra li, kal di es ki konsigi libra ses téra di nha mô? Pur akazu, Jeová ta konsigi libra Jiruzalen di nha mô?”’” 36  Má, povu fika kaladu i es ka fla-l ninhun kuza pamodi rei dja daba es kel órdi li: “Ka nhos responde-l.” 37  Kel óra, Eliakin, fidju di Ilkias, ki éra enkaregadu di palásiu, Sébna, kel sekretáriu, i Joá, fidju di Azafe, ki ta skrebeba kes kuza ki ta kontiseba na reinu, ratxa ses ropa i es ba konta Ezekias kuzê ki Rabsaké fla.

Nótas di rodapé

El é un fórma abreviadu di Abias.
Ô: “es ta txomaba el di Neustan”.
Kel-li krê fla na tudu kes lugar ki tinha poku algen i tanbê na kes ki tinha txeu algen.
Na ebraiku ta fla: “300 taléntu di prata i 30 taléntu di oru”. Un taléntu ta daba 34,2 kg. Djobe Ap. B14.
Na ebraiku ta fla: “kaza”.
Na ebraiku ta fla: “kaza”.
Na ebraiku ta fla: “korta”.
Tartan éra un titlu di kel komandanti prinsipal di trópa.
Rabe-Saris éra un titlu di kel funsionáriu prinsipal di palásiu.
Rabsaké éra un titlu pa xéfi di kes algen ki ta sirbiba vinhu.
Ô: “síriu”.
Na ebraiku ta fla: “Nhos faze un benson ku mi i nhos sai i nhos ben pa mi”.