Sugundu livru di Reis 5:1-27

  • Elizeu kura lépra di Naaman (1-19)

  • Ganánsia poi Jeazi ta panha lépra (20-27)

5  Naaman, ki éra xéfi di trópas di rei di Síria, éra un ómi inportanti. Rei* gostaba txeu di el, pamodi Jeová dja daba Síria vitória* através di el. El éra un trópa balenti, má el tinha lépra.* 2  Na un di kes bês ki Síria ataka téra di Israel, es leba un minininha prézu, ki bira inpregada di mudjer di Naaman. 3  Un dia, kel minininha fla se patroa: “N ta gostaba pa nha patron ba djobeba kel proféta ki sta na Samaria! El ta kuraba el di se lépra.” 4  Nton, el bai i el* konta se sinhor kuzê ki kel minininha di Israel fla. 5  Dipôs, rei di Síria fla Naaman: “Bai gósi li! N ta da-u un karta pa bu leba rei di Israel.” Nton Naaman bai, i el leba 10 taléntu* di prata, 6 mil pésa di oru i 10 par di ropa. 6  El intrega rei di Israel kel karta, ki ta flaba: “Djuntu ku es karta, N sta ta manda nha sérvu Naaman, pa bu kura-l di se lépra.” 7  Kantu rei di Israel lé kel karta, kel óra el ratxa se ropa i el fla: “Pur akazu ami é Deus, ki ten puder pa mata i pa mante algen bibu? El manda-m kel ómi li i el pidi-m pa N kura-l di se lépra! Nhos sta ta odja klaru ma é prubléma ki el krê.” 8  Má kantu Elizeu, kel ómi di Deus verdaderu, fika ta sabe ma rei di Israel ratxa se ropa, kel óra el manda fla-l: “Pamodi ki nho ratxa ropa di nho? Favor, manda kel ómi li pa ben na mi, asi el ta fika ta sabe ma ten un proféta na Israel.” 9  Nton, Naaman bai ku ses kabalu i ku ses karu di géra, i el fika di pé na entrada di kaza di Elizeu. 10  Má Elizeu manda un mensajeru pa fla-l: “Bai na riu Jurdon i laba 7 bês, asi bu péli ta kura i bu ta fika linpu.” 11  Nton, Naaman fika xatiadu i el disidi bai se kaminhu, ta fla: “N fla nha kabésa: ‘El ta sai, el ta fika di pé na nha frenti i el ta invoka nómi di Jeová, se Deus, ta mexe se mô di un ladu pa kel otu riba di nha lépra pa kura-l.’ 12  Abana i Farpar, ki é kes riu di Damasku, é ka midjór ki tudu agu di Israel? N ka pode laba na es i fika linpu?” Nton, el vira i el bai se kaminhu xatiadu. 13  Ses sérvu txiga na el i es fla-l: “Sinhor,* si kel proféta flaba nho pa nho fazeba un kuza txeu difísil, nho ka ta fazeba el? Nton, pamodi ki nho ka ta obi ku el, dja ki el fla nho un kuza sinplis: ‘Laba i bu ta fika linpu’?” 14  Nton, Naaman bai i el murgudja 7 bês na riu Jurdon, sima kel ómi di Deus verdaderu dja flaba el. Dipôs, se péli fika kuradu, sima péli di un mininu i el fika linpu. 15  Dipôs di kel-li, Naaman i tudu kes algen ki bai djuntu ku el,* volta otu bês pa kel ómi di Deus verdaderu. El fika di pé frenti di kel proféta i el fla: “Gósi N sabe ma ka ten Deus na ninhun párti di téra, sô na Israel. Favor, seta kel prezenti* li di bu sérvu.” 16  Má, Elizeu fla-l: “N ta jura pa Jeová, kel Deus bibu, kel Deus ki N ta sirbi,* ma N ka ta seta kel prezenti li.” Naaman insisti pa el seta-l, má el ka seta. 17  Dipôs Naaman fla-l: “Dja ki nho ka krê toma nada, da sérvu di nho un bokadinhu di téra di kel país li, na kuantidadi ki dôs mula pode karega, pamodi di gósi pa dianti sérvu di nho ka ta faze ninhun oférta kemadu nen ninhun sakrifisiu pa otus deus, sô pa Jeová. 18  Má N krê pa Jeová purdua-m di kel un kuza li: sénpri ki sinhor rei entra na ténplu di se deus Rimon pa el inbaxa se dianti, el ta apoia na nha brasu, i N ten ki inbaxa na ténplu* di Rimon. Óras ki N inbaxa na ténplu di Rimon, favor, pa Jeová púrdua sérvu di nho pamodi kel-li.” 19  Nton Elizeu fla-l: “Bai na pas.” Dipôs, Naaman bai se kaminhu. Kantu dja el staba un bokadinhu lonji, 20  Jeazi, kel ajudanti di Elizeu, kel ómi di Deus verdaderu, fla déntu di el: ‘Nha sinhor dexa Naaman, kel síriu, bai se kaminhu i el ka seta kuzê ki el traze. N ta jura pa Jeová, kel Deus bibu, ma N ta kóre se tras pa el da-m algun kuza.’ 21  Nton, Jeazi kóre tras di Naaman. Kantu Naaman odja algen ta kóre se tras, el dixi di se karu di géra pa ba inkontra ku el i el pergunta-l: “Sta tudu dretu?” 22  El responde: “Sta tudu dretu. Nha sinhor manda-m pa N fla-u: ‘Gósi li ben dôs jóven, di kes fidju di proféta, di zóna di montanha di Efrain. Favor, da-s un taléntu di prata i dôs par di ropa.’” 23  Naaman fla-l: “Toma dôs taléntu.” Dipôs ki Naaman insisti ku el, el poi dôs taléntu di prata i dôs par di ropa na dôs saku. Dipôs, el manda se dôs ajudanti pa karega-s frenti di Jeazi. 24  Kantu el txiga na Ofel,* el toma kes saku, el pô-s na kaza i el manda kes ómi bai ses kaminhu. Dipôs ki es bai, 25  el ba atxa se sinhor. Nton Elizeu pergunta-l: “Di undi ki bu ben, Jeazi?” El responde: “Sérvu di nho ka bai pa ninhun lugar.” 26  Elizeu fla-l: “Nha korason ka staba la ku bo kantu kel ómi dixi di se karu di géra pa bai atxa-u? Bu ta atxa ma gósi é ténpu di seta prata ô ropa, pé di olivera ô pé di uva, ovelha ô boi, sérvus ô sérvas? 27  Pur isu, lépra di Naaman ta pega na bo i na bus disendenti pa tudu ténpu.” Kel óra, Jeazi sai di dianti di Elizeu xeiu di lépra, branku sima névi.

Nótas di rodapé

Ô: “Se sinhor”.
Ô: “salvason”.
Ô: “el tinha un duénsa na péli”.
Talvês kel-li krê fla Naaman.
Un taléntu ta daba 34,2 kg. Djobe Ap. B14.
Na ebraiku ta fla: “Nha pai”.
Na ebraiku ta fla: “tudu se kanpamentu”.
Na ebraiku ta fla: “benson”.
Na ebraiku ta fla: “dianti di kel algen ki N sta di pé”.
Na ebraiku ta fla: “kaza”.
Un lugar na Samaria, talvês un monti ô un lugar di proteson.