Jénezis 26:1-35

  • Izaki i Rebeka na Jerar (1-11)

    • Deus torna fla se promésa pa Izaki  (3-5)

  • Prubléma pamodi kes posu (12-25)

  • Kontratu di Izaki ku Abimeleki (26-33)

  • Kes dôs mudjer di Izaú ki éra itita (34, 35)

26  Tevi un fómi na kel téra, alén di kel fómi ki tevi na ténpu di Abraon. Pur isu Izaki bai na Abimeleki, rei di kes filisteu, na Jerar. 2  Nton Jeová parse pa el i el fla-l: “Ka bu dixi pa Ijitu. Mora na téra ki N ta mostra-u. 3  Kontinua ta mora na kel téra li sima stranjeru, i N ta kontinua ku bo i N ta abensua-u, pamodi N ta ben da-u abo i bus disendenti* tudu kes téra li, i N ta kunpri kel juramentu ki N faze Abraon, bu pai: 4  ‘N ta bira bus disendenti txeu sima strélas na séu i N ta da tudu kes téra li pa bus disendenti, i tudu nason di téra ta ben ten un benson pa es através di bus disendenti’, 5  pamodi Abraon obi nha vós i el kontinua ta kunpri kes kuza ki N fla, nhas órdi i nhas lei.” 6  Nton Izaki kontinua ta mora na Jerar. 7  Óras ki kes ómi di kel lugar ta perguntaba el sobri se mudjer, el ta respondeba: “El é nha irman.” El tinha medu di fla-s: “El é nha mudjer”, pamodi el ta pensaba: “Kes ómi di kel lugar li pode mata-m pamodi Rebeka”, pamodi el éra txeu bunita. 8  Dipôs di algun ténpu, Abimeleki, rei di kes filisteu, staba ta djobe pa janéla i el odja Izaki ta brasa Rebeka, se mudjer. 9  Kel óra, Abimeleki txoma Izaki i el fla-l: “Afinal el é bu mudjer! Pamodi ki bu fla-m: ‘El é nha irman’?” Nton Izaki responde-l: “N staba ku medu ma es ta mataba mi pamodi el.” 10  Má Abimeleki kontinua ta fla: “Kel-li é kuzê ki bu faze ku nos? Éra fásil pa un algen di nos povu detaba ku bu mudjer, i bu ta trazeba kulpa riba nos!” 11  Nton Abimeleki da se povu interu kel órdi li: “Ken ki toka na kel ómi li i na se mudjer di serteza ta matadu!” 12  Izaki kumesa ta símia na kel lugar, i na kel anu el panha 100 bês más txeu di ki kel ki el símia, pamodi Jeová staba ta abensua-l. 13  Izaki bira riku i el kontinua ta ten kada bês más kuza ti ki el fika ku txeu rikéza. 14  El ranja txeu ovelha i txeu boi i un grupu grandi di sérvu, i kes filisteu kumesa ta xinti invéja di el. 15  Nton, kes filisteu panha téra i es tapa tudu kes posu ki sérvus di Abraon, se pai, kobaba kantu el staba bibu. 16  Nton, Abimeleki fla Izaki: “Sai di pértu di nos, pamodi dja bu bira mutu más fórti di ki nos.” 17  Pur isu, Izaki muda di la i el arma kanpamentu na vali di Jerar i el fika ta mora la. 18  Izaki torna koba kes posu ki es kobaba na ténpu di Abraon, se pai, má ki kes filisteu tapaba dipôs ki Abraon móre, i el pô-s kes nómi ki se pai poba es. 19  Kantu sérvus di Izaki staba ta koba na kel vali, es atxa un posu ki tinha un nasenti di agu. 20  I kes pastor di Jerar kumesa ta diskuti ku kes pastor di Izaki, ta fla-s: “Es agu é di nos!” Pur isu, Izaki poi kel posu nómi di Ezeki,* pamodi es diskuti ku Izaki. 21  I es kumesa ta koba otu posu, má es kumesa ta diskuti pamodi kel posu la tanbê. Nton el pô-l nómi di Sitna.* 22  Dipôs, el muda pa otu lugar i el koba otu posu, má es ka diskuti pamodi kel posu la. Pur isu el pô-l nómi di Reubote* i el fla: “É pamodi gósi Jeová da-nu lugar avontádi i el pô-nu ta bira txeu na kel téra li.” 23  Di la el subi pa Berseba. 24  Na kel noti Jeová parse pa el i el fla-l: “Ami é Deus di Abraon, bu pai. Ka bu xinti medu, pamodi N sta ku bo. N ta ben abensua-u i N ta poi bus disendenti ta bira txeu pamodi Abraon nha sérvu.” 25  Nton, el faze un altar la i el invoka nómi di Jeová. Izaki arma se ténda la, i se sérvus koba un posu la. 26  Dipôs, Abimeleki sai di Jerar i el bai na el djuntu ku Auzate, se konsedjeru, i Fikol, xéfi di se trópas. 27  Nton Izaki pergunta-s: “Pamodi ki nhos ben djobe-m, dja ki nhos ta odia-m i nhos manda-m pa lonji di nhos?” 28  Nton es responde-l: “Nu odja klaru ma Jeová sta ku bo. Pur isu nu fla: ‘Favor, nu faze un juramentu,* i dexa-nu faze un kontratu ku bo: 29  bu ka ta faze ninhun kuza mariadu kóntra nos, sima nos nu ka faze-u ninhun kuza mariadu, pamodi nu faze-u sô kuzas dretu kantu nu manda-u bai bu kaminhu na pas. Gósi bo é kel abensuadu di Jeová.’” 30  Nton el faze-s un fésta, es kume i es bebe. 31  Kel otu dia di palmanhan es labanta sédu i es faze kunpanheru un juramentu. Dipôs di kel-la, Izaki dispidi di es i es bai ses kaminhu na pas. 32  Na kel dia, kes sérvu di Izaki ba fla-l sobri kel posu ki es kobaba i es fla-l: “Nu atxa agu!” 33  Nton el txoma kel posu di Siba. I é pur isu ki nómi di kel sidadi é Berseba ti dia di oji. 34  Kantu Izaú tinha 40 anu el kaza ku Judite, fidju-fémia di Beeri, kel itita, i tanbê Bazemate, fidju-fémia di Elon, kel itita. 35  Kes mudjer li ta trazeba Izaki ku Rebeka txeu disgostu.*

Nótas di rodapé

Na ebraiku ta fla: “simenti”.
Ki krê fla “konfuzon”.
Ki krê fla “akuzason”.
Ki krê fla “lugaris grandi”.
Ô: “juramentu entri nos i bo”.
Na ebraiku ta fla: “Es ta poba Izaki ku Rebeka ku spritu disgostadu”.