Levítiku 16:1-34
-
Dia pa Oferese Sakrifisiu pa Perdon di Pekadu (1-34)
16 Jeová pâpia ku Muizés dipôs ki kes dôs fidju di Aron móre pamodi es txiga pértu di Jeová.
2 Jeová fla Muizés: “Fla bu irmon, Aron, ma el ka debe entra kalker óra na lugar santu, ki ta fika tras di kurtina, frenti di Arka di Kontratu,* asi pa el ka móre, pamodi N ta ben parse na un núven pa riba di tanpa.
3 “É kel-li ki Aron debe leba óras ki el ta entra na lugar santu: un toru novu pa ser oférta pa pekadu i un karneru pa ser oférta kemadu.
4 El debe uza kes ropa di linhu sagradu, i kes kalson di linhu debe kubri se korpu, i el debe mara kel faxa di linhu na sintura i poi kel turbanti di linhu na kabésa. Es é ropa sagradu. El ta toma banhu i el ta bisti-s.
5 “El debe toma di povu di Israel dôs kabritu pa ser oférta pa pekadu i un karneru pa ser oférta kemadu.
6 “Nton, Aron debe oferese un toru pa ser oférta pa pekadu, asi pa el ku se família* ten perdon di ses pekadu.
7 “Dipôs, el ta panha kes dôs bódi i el ta pô-s ta fika frenti di Jeová, na entrada di ténda di runion.
8 Aron ta bota sórti entri kes dôs bódi, un pa Jeová i kel otu pa Azazel.*
9 Aron ta aprizenta kel bódi ki skodjedu ku sórti pa Jeová i el ta oferese-l pa ser oférta pa pekadu.
10 Má kel bódi ki skodjedu ku sórti pa Azazel debe trazedu bibu dianti di Jeová pa perdon di pekadu, dipôs pa el mandadu pa dizértu, pa Azazel.
11 “Aron ta oferese kel toru pa ser oférta pa pekadu, asi pa el ku se família ten perdon di ses pekadu. Dipôs, el ta mata kel toru pa ser oférta pa se pekadu.
12 “El ta panha kel kuza pa poi braza, ki tene braza ki tradu di altar ki sta dianti di Jeová, i dôs mô xeiu di insénsu purfumadu i el ta leba-s pa tras di kurtina.
13 El ta poi insénsu na kes braza dianti di Jeová, i núven di insénsu ta kubri kel tanpa di arka di Tistimunhu, asi pa el ka móre.
14 “El ta panha un bokadinhu di sangi di kel toru, i el ta brufa-l ku dédu na frenti di tanpa na ladu lésti. El ta brufa un bokadinhu di kel sangi ku dédu 7 bês dianti di kel tanpa.
15 “Dipôs el ta mata kel bódi di oférta pa pekadu di povu. El ta leba kel sangi pa tras di kurtina i el ta faze ku kel sangi kel mésmu kuza ki el faze ku sangi di kel toru. El debe brufa-l na direson di tanpa, dianti di tanpa.
16 “El debe purifika kel Lugar Más Santu pamodi kes inpuréza di kes israelita, i pamodi kes kuza mariadu ki es faze i ses pekadu. É kel-li ki el debe faze pa ténda di runion, ki ta fika na ses meiu, na meiu di ses inpuréza.
17 “Ninhun otu ómi ka debe entra na ténda di runion di kel óra ki el entra pa oferese sangi pa perdon di pekadu na kel Lugar Más Santu ti óras ki el sai. El ta oferese sangi pa perdon di se pekadu, pa perdon di pekadu di se família i pa kongregason interu di Israel.
18 “Dipôs, el ta sai i el ta bai pa altar ki sta dianti di Jeová, i el ta santifika altar. El ta panha un bokadinhu di sangi di kel toru i un bokadinhu di sangi di kel bódi, i el ta pô-s na tudu kes ladu di txifri di altar.
19 Tanbê el ta brufa un bokadinhu di kel sangi ku dédu 7 bês riba di altar, i el ta purifika-l i santifika-l di kes inpuréza di israelitas.
20 “Óras ki el tirmina di purifika kel Lugar Más Santu, ténda di runion i altar, el ta oferese kel bódi bibu.
21 Aron ta poi se dôs mô riba di kabésa di kel bódi bibu i el ta konfesa riba di el tudu éru di kes israelita, tudu kes kuza mariadu ki es faze i tudu ses pekadu. El ta pô-s riba di kabésa di kel bódi i el ta da un ómi ki skodjedu* kel bódi, i kel ómi ta leba-l pa dizértu.
22 Kel bódi ta leba ku el tudu ses éru pa un lugar dizértu. I el ta mandadu pa dizértu.
23 “Dipôs, Aron ta entra na ténda di runion i el ta tra kes ropa di linhu ki el bisti pa el entra na Lugar Más Santu, i el ta dexa-s la.
24 El debe toma banhu na un lugar santu i bisti. Dipôs, el ta sai i el ta oferese se oférta kemadu i oférta kemadu di povu, asi pa el i povu ten perdon di pekadu.
25 El ta kema gordura di oférta pa pekadu na altar.
26 “Kel ómi ki leba kel bódi pa Azazel debe laba se ropa i toma banhu. Dipôs el pode entra na kanpamentu.
27 “Dipôs ki sangi di kel toru di oférta pa pekadu i sangi di kel bódi di oférta pa pekadu lebadu pa déntu di Lugar Más Santu pa perdon di pekadu, kes animal li debe lebadu pa fóra di kanpamentu. Ses péli, ses karni i kes kuza ki sta na ses tripa ta kemadu na lumi.
28 Ken ki kema-s debe laba se ropa i toma banhu, i dipôs el pode entra na kanpamentu.
29 “Kel-li é un lei pa tudu ténpu pa nhos: na sétimu mês, na dia 10 di kel mês, nhos debe kastiga nhos kabésa,* i nhos ka debe faze ninhun trabadju, nen kes ki é israelita, nen kes ki é stranjeru ki ta mora na nhos meiu.
30 Na kel dia li, nhos ta faze pas ku Deus, i el ta poi nhos ta bira puru. Nhos ta fika puru di tudu nhos pekadu dianti di Jeová.
31 É un sábadu di diskansu konplétu pa nhos, i nhos debe kastiga nhos kabésa. Kel-li é un lei pa tudu ténpu.
32 “Kel saserdóti ki bazadu óliu i skodjedu pa ser saserdóti na lugar di se pai ta oferese sakrifisius pa perdon di pekadu i el ta bisti kes ropa sagradu di linhu.
33 El debe oferese kes sakrifisiu li pa Lugar Más Santu, pa ténda di runion, pa altar, pa saserdótis i pa povu interu.
34 Kel-li ta ser un lei pa tudu ténpu pa nhos, asi pa israelitas ten perdon di pekadu un bês pa anu, pamodi tudu ses pekadu.”
El faze sima Jeová mandaba Muizés.
Nótas di rodapé
^ Na ebraiku ta fla: “frenti di tanpa riba di Arka”.
^ Ô: “tribu”.
^ Talvês siginifika “bódi ki ta dizaparse”.
^ Ô: “ómi ki sta prontu”.
^ Ô: “alma”. Normalmenti, “kastiga nhos kabésa” krê fla txeu tipu di sakrifisiu ki pesoas ta faze i kel-li ta inklui jejun.