Ezekieli 30:1-26

  • Ũrathi wĩgiĩ gũũkĩrĩrũo kwa Misiri (1-19)

    • Ũrathi wĩgiĩ tharĩkĩro ya Nebukadineza (10)

  • Wathani wa Firauni kuunangwo (20-26)

30  Na rĩrĩ, kiugo kĩa Jehova gĩkĩnginyĩra o rĩngĩ ngĩrũo atĩrĩ:  “Mũrũ wa mũndũ, ratha ũhoro uuge atĩrĩ, ‘Jehova Mwathani Ũrĩa Mũnene oigĩte ũũ: “Cakayai muuge atĩrĩ, ‘Mũthenya nĩ ũroka!’   Nĩ gũkorũo mũthenya ũcio ũrĩ hakuhĩ, ti itherũ, mũthenya wa Jehova ũrĩ hakuhĩ.+ Ũgaakorũo ũrĩ mũthenya ũiyũire matu,+ ihinda rĩrĩa rĩtuĩtwo rĩa ndũrĩrĩ.+   Rũhiũ rwa njora nĩ rũgookĩrĩra Misiri, nayo Ethiopia ĩtoorio nĩ guoya rĩrĩa andũ arĩa magaakorũo moragĩtwo makaagwa Misiri; Ũtonga wakuo ũtahwo na mĩthingi yakuo ĩmomorũo.+   Andũ a Ethiopia,+ Puti,+ Ludu, o hamwe na andũ othe a ndũrĩrĩ ingĩ matukanĩte, Na andũ a Kubu, hamwe na ariũ a bũrũri wa kĩrĩkanĩro,* Othe makaaniinwo na rũhiũ rwa njora.”’   Jehova oigĩte atĩrĩ: ‘Andũ arĩa manyitaga Misiri mbaru o nao nĩ makaaniinwo, O na hinya ũcio ũtũmaga magĩe na mwĩtĩo nĩ ũkaaniinwo.’+ “‘Kuuma Migidoli+ nginya Sevene+ makaaniinwo na rũhiũ rwa njora marĩ thĩinĩ wa bũrũri ũcio,’ ũguo nĩguo Jehova Mwathani Ũrĩa Mũnene oigĩte.  ‘Magaatuĩka bũrũri ũrĩa mũtiganĩrie biũ harĩ marĩa mangĩ mothe, na matũũra makuo matuĩke matũũra marĩa manangĩku biũ harĩ matũũra marĩa mangĩ mothe.+  Na nĩ makaamenya atĩ niĩ nĩ niĩ Jehova rĩrĩa ngaakia mwaki bũrũri-inĩ wa Misiri, nao arĩa othe mamanyitaga mbaru maanangwo.  Mũthenya ũcio nĩ ngaatũma andũ mathiĩ na meri magatũme andũ a Ethiopia mainaine, o acio meĩhokete o ene; nĩ makaanyitwo nĩ guoya mũthenya ũcio Misiri ĩgooka kũniinwo, tondũ no mũhaka ũgaakinya.’ 10  “Jehova Mwathani Ũrĩa Mũnene oigĩte ũũ: ‘Nĩ ngaahũthĩra Mũthamaki Nebukadineza* wa Babuloni kũniina irĩndĩ cia Misiri.+ 11  We mwene hamwe na thigari ciake, o icio itarĩ tha o na hanini harĩ iria ingĩ ciothe cia ndũrĩrĩ,+ nĩ makaarehwo nĩguo manange bũrũri ũcio. Magaacomora hiũ ciao cia njora mokĩrĩre Misiri na maiyũrie bũrũri ũcio andũ arĩa magaakorũo moragĩtwo.+ 12  Nĩ ngaatũma tũrũũĩ twa Nailo+ tũhũe na nyendie bũrũri ũcio kũrĩ andũ aganu. Nĩ ngaatũma bũrũri ũcio o hamwe na kĩrĩa gĩothe kĩrĩ thĩinĩ waguo ũtuwo kũndũ gũtiganĩrie kũgerera guoko kwa andũ a kũngĩ.+ Niĩ mwene, Jehova, nĩ njarĩtie.’ 13  “Jehova Mwathani Ũrĩa Mũnene oigĩte ũũ: ‘Ningĩ nĩ ngaananga mĩhianano ĩyo ĩrĩ magigi* na niine ngai icio itarĩ kĩene cia Nofu.*+ Gũtigaacoka kũgĩa na mũtongoria kũu bũrũri wa Misiri, na nĩ ngaatũma kũgĩe na guoya kũu bũrũri-inĩ wa Misiri.+ 14  Nĩ ngaatũma Patherosi+ gũtuĩke kũndũ gũtiganĩrie na njakie mwaki Zoani o na herithie itũũra rĩa No.*+ 15  Nĩ ngaaitũrũrĩra Sini marakara makwa, o kũu mwĩgitio wa Misiri, na nyanange kĩrĩndĩ gĩa itũũra rĩa No. 16  Nĩ ngaakia mwaki bũrũri-inĩ wa Misiri; Sini nĩ gũgaatoorio nĩ guoya narĩo itũũra rĩa No rĩtonywo kĩa hinya, na Nofu* gũtharĩkĩrũo mũthenya barigici! 17  Anake a Oni* na Pibesethu nĩ makaaninwo na rũhiũ rwa njora, namo matũũra macio matahwo. 18  Nĩ gũkaagĩa nduma mũthenya thĩinĩ wa Tehafunehesi rĩrĩa ngoinanga mĩtĩ ya icoki ya Misiri.+ Hinya ũrĩa ũtũmaga agĩe na mwĩtĩo nĩ ũgaathira,+ ahumbĩrũo nĩ matu, na taũni ciake itahwo.+ 19  Nĩ ngaaherithia Misiri, na nĩ makaamenya atĩ niĩ nĩ niĩ Jehova.’” 20  Na mwaka-inĩ wa 11, mweri wa mbere, mũthenya wa mũgwanja wa mweri ũcio, kiugo kĩa Jehova nĩ kĩanginyĩire ngĩrũo atĩrĩ: 21  “Mũrũ wa mũndũ, nĩ nyunĩte guoko kwa Firauni mũthamaki wa Misiri; gũtikuohwo atĩ nĩguo kũhone kana gũthaywo nĩguo kũgĩe na hinya ũndũ kũngĩoya rũhiũ rwa njora.” 22  “Nĩ ũndũ ũcio, Jehova Mwathani Ũrĩa Mũnene oigĩte ũũ: ‘Nĩ ngookĩrĩra Firauni mũthamaki wa Misiri,+ na nĩ ngaamuuna moko, nyune guoko kũrĩa kũrĩ na hinya o na kũrĩa kuunĩku,+ na ndũme rũhiũ rwa njora rũgwe kuuma guoko-inĩ gwake.+ 23  Njoke hurunje Amisiri ndũrĩrĩ-inĩ na ndĩmahurunje mabũrũri-inĩ mangĩ.+ 24  Na nĩ ngeekĩra moko ma mũthamaki wa Babuloni hinya*+ na ndĩmũnengere rũhiũ rwakwa rwa njora,+ na nĩ ngoinanga moko ma Firauni, nake acaĩre hau mbere yake* anĩrĩire o ta mũndũ ũrakua. 25  Nĩ ngeekĩra moko ma mũthamaki wa Babuloni hinya, no moko ma Firauni nĩ makoorũo nĩ hinya; nao nĩ makaamenya atĩ niĩ nĩ niĩ Jehova rĩrĩa ngaanengera mũthamaki wa Babuloni rũhiũ rwakwa rwa njora na arũhũthĩre gũũkĩrĩra bũrũri wa Misiri.+ 26  Na nĩ ngaahurunja Amisiri ndũrĩrĩ-inĩ na ndĩmaharaganĩrie mabũrũri-inĩ,+ na nĩ makaamenya atĩ niĩ nĩ niĩ Jehova.’”

Tũũhoro twa magũrũ-inĩ

Kwahoteka acio nĩ Aisiraeli arĩa maanyitaga Misiri mbaru.
Ũkk., “Nebukadireza,” njĩra ĩngĩ ya kwandĩka rĩĩtwa rĩu.
Kana “Memufisi.”
Haha kiugo gĩa Kĩhibirania kĩrĩa gĩtaũrĩtwo no kĩringane na kiugo kĩrĩa gĩtaũragwo “mai” na kĩhũthĩkaga kuonania ũhoro wa kĩndũ kĩrĩ magigi.
Ũguo nĩ kuuga, Thebesi.
Kana “Memufisi.”
Ũguo nĩ kuuga, Heliopoli.
Kana “nĩ ngaamuongerera hinya.”
Ũguo nĩ kuuga, mbere ya mũthamaki wa Babuloni.