Jeremia 24:1-10
-
Ngũyũ njega na njũru (1-10)
24 Jehova agĩcoka akĩnyonia ikabu igĩrĩ cia ngũyũ ciigĩtwo mbere ya hekarũ ya Jehova, thutha wa Mũthamaki Nebukadineza* wa Babuloni kuoya Jekonia*+ mũrũ wa Jehoiakimu,+ mũthamaki wa Juda, o hamwe na anene a Juda, mabundi, na aturi a cuma* na akĩmatwara ithamĩrio; aamarutire Jerusalemu akĩmatwara Babuloni.+
2 Gĩkabu kĩmwe kĩarĩ na ngũyũ njega mũno, o ta ngũyũ iria ciambaga kwĩruha, no gĩkabu kĩu kĩngĩ kĩarĩ na ngũyũ njũru mũno, ciarĩ njũru ũũ atĩ itingĩarĩirũo.
3 Hĩndĩ ĩyo Jehova akĩnjũria atĩrĩ: “Nĩ kĩĩ ũrona Jeremia?” Na niĩ ngĩmũcokeria: “Nĩ ngũyũ; ngũyũ iria njega nĩ njega mũno, no iria njũru nĩ njũru mũno, nĩ njũru ũũ atĩ itingĩrĩo.”+
4 Nakĩo kiugo kĩa Jehova gĩkĩnginyĩra ngĩrũo atĩrĩ:
5 “Ũũ nĩguo Jehova Ngai wa Isiraeli ekuuga, ‘O ta ngũyũ ici njega, noguo ndĩrĩonaga na njĩra njega andũ a Juda arĩa matwarĩtwo ithamĩrio, o acio ndutĩte kũndũ gũkũ ngamatwara bũrũri wa Akalidei.
6 Riitho rĩakwa rĩrĩikaraga rĩmarorete nĩguo mone maũndũ mega, na nĩ ngaatũma macoke bũrũri-inĩ ũyũ.+ Nĩ ngaamaaka, na ndikaamamomora; nĩ ngaamahanda, na ndikaamamunya.+
7 Na nĩ ngaamahe ngoro ya gũtũma maamenye, atĩ niĩ nĩ niĩ Jehova.+ Nĩ magaatuĩka andũ akwa, na niĩ nĩ ngaatuĩka Ngai wao,+ nĩ gũkorũo nĩ makaanjokerera na ngoro yao yothe.+
8 “‘No ha ũhoro wĩgiĩ ngũyũ icio njũru, o icio njũru ũũ atĩ itingĩrĩo,+ ũũ nĩguo Jehova ekuuga: “Ũguo noguo ngoona Mũthamaki Zedekia+ wa Juda, anene ake, matigari ma Jerusalemu arĩa matigĩtwo bũrũri-inĩ ũyũ, o na arĩa maikaraga bũrũri-inĩ wa Misiri.+
9 Nĩ ngaamarehera thĩna ndũme matuĩke kĩndũ gĩa kũguoyohia harĩ mothamaki mothe ma thĩ,+ matuĩke kĩndũ gĩa kũnyũrũrio, magwetagwo na thimo, manyũrũragio, na matuĩke kĩndũ kĩrume+ kũndũ guothe kũrĩa ngaamahurunja.+
10 Na nĩ ngaamatũmĩra rũhiũ rwa njora,+ ng’aragu, na mũrimũ mũũru+ imokĩrĩre, o nginya mathire mehere bũrũri-inĩ ũrĩa ndamaheire na ngĩhe maithe mao ma tene.”’”
Tũũhoro twa magũrũ-inĩ
^ Ũkk., “Nebukadireza,” njĩra ĩngĩ ya kwandĩka rĩĩtwa rĩu.
^ Nowe wetagwo Jehoiakini na Konia.
^ Kana hihi, “aaki a thingo cia kũgitĩra.”