Ndari 22:1-41
22 Aisiraeli magĩcoka magĩthiĩ na makĩamba hema ciao werũ-inĩ mwaraganu wa Moabi mũrĩmo wa Jorodani kuuma Jeriko.+
2 Na rĩrĩ, Balaki+ mũrũ wa Ziporu nĩ oonete ũrĩa wothe Isiraeli eekĩte Aamori,
3 na Moabi agĩĩtigĩra mũno nĩ ũndũ wa andũ acio, tondũ maarĩ aingĩ mũno; ti itherũ, Moabi akĩiyũrũo nĩ guoya mũno nĩ ũndũ wa Aisiraeli.+
4 Kwoguo Moabi akĩra athuri* a Midiani atĩrĩ:+ “Rĩu kĩũngano gĩkĩ nĩ gĩgũtambura kũrĩa guothe gũtũrigicĩirie, o ta ũrĩa ndegwa ĩtamburaga nyeki werũ-inĩ.”
Balaki mũrũ wa Ziporu nĩwe warĩ mũthamaki wa Moabi hĩndĩ ĩyo.
5 Agĩtũma atũmwo kũrĩ Balaamu mũrũ wa Beori ũrĩa warĩ Pethori,+ kũrĩa kũrĩ hakuhĩ na Rũũĩ* bũrũri-inĩ ũrĩa aaciarĩirũo. Akĩmwĩta, akĩmwĩra ũũ: “Atĩrĩrĩ, nĩ kũrĩ andũ mokĩte kuuma Misiri. Na rĩrĩ, maiyũrĩte thĩ yothe,+ na maraikara o haha mbere yakwa.
6 Rĩu ndagũthaitha ũũke ũnumĩre andũ aya,+ nĩ gũkorũo marĩ na hinya mũno kũngĩra. Na hihi ndahota kũmatooria na ndĩmaingate bũrũri-inĩ ũyũ, tondũ nĩ njũĩ wega atĩ ũrĩa wee warathima nĩ arathimagwo nake ũrĩa waruma nĩ anyitagwo nĩ kĩrumi.”
7 Kwoguo athuri* a Moabi na athuri* a Midiani magĩthiĩ kũrĩ Balaamu+ makuuĩte marĩhi ma ũragũri moko-inĩ mao na makĩmũkinyĩria ndũmĩrĩri ya Balaki.
8 Nake akĩmeera ũũ: “Raarai gũkũ, na niĩ nĩ ngaamwĩra ũrĩa wothe Jehova ekũnjĩra.” Nĩ ũndũ ũcio anene acio a Moabi magĩikara na Balaamu.
9 Nake Ngai akiumĩrĩra Balaamu na akĩmũũria:+ “Andũ aya mũrĩ nao nĩa?”
10 Balaamu akĩra Ngai ũrĩa wa ma atĩrĩ: “Balaki mũrũ wa Ziporu, mũthamaki wa Moabi, andũmĩire ndũmĩrĩri oiga ũũ,
11 ‘Atĩrĩrĩ, andũ arĩa mokĩte kuuma Misiri maiyũrĩte thĩ yothe. Rĩu ũka ũnumĩre andũ aya.+ No gũkorũo nĩ ngũhota kũrũa nao na ndĩmaingate.’”
12 No Ngai akĩra Balaamu ũũ: “Ndũgathiĩ hamwe nao. Ndwagĩrĩirũo kũruma andũ acio, tondũ nĩ andũ arathime.”+
13 Balaamu agĩũkĩra rũcinĩ na akĩra anene acio a Balaki atĩrĩ: “Cokai bũrũri wanyu, nĩ gũkorũo Jehova nĩ aregete thiĩ na inyuĩ.”
14 Kwoguo anene acio a Moabi makiumagara magĩcoka kũrĩ Balaki makĩmwĩra: “Balaamu nĩ arega tũũke nake.”
15 No rĩrĩ, Balaki agĩtũma anene o rĩngĩ, aingĩ makĩria na atĩĩku mũno gũkĩra acio a mbere.
16 Magĩthiĩ kwĩ Balaamu makĩmwĩra atĩrĩ: “Ũũ nĩguo Balaki mũrũ wa Ziporu oigĩte, ‘Ndagũthaitha ndũkareke ũndũ o na ũrĩkũ ũkũgirĩrĩrie gũka kũrĩ niĩ,
17 nĩ gũkorũo nĩ ngũgũtĩa mũno na njĩke ũndũ o wothe ũrĩa ũkũnjĩra njĩke. Nĩ ũndũ ũcio ndagũthaitha ũũke ũnumĩre andũ aya.’”
18 Balaamu agĩcokeria ndungata icio cia Balaki ũũ: “O na Balaki angĩhe nyũmba yake mwene ĩiyũire betha na thahabu, ndirĩ ũndũ ingĩka wa kwagarara watho wa Jehova Ngai wakwa, ũrĩ ũndũ mũnini kana mũnene.+
19 No ndamũthaitha mũraare gũkũ o na inyuĩ, nĩgetha menye nĩ atĩa ũngĩ Jehova ekũnjĩra.”+
20 Nake Ngai akiumĩrĩra Balaamu ũtukũ na akĩmwĩra ũũ: “Angĩkorũo andũ aya mokĩte gũkũgĩĩra, thiĩ hamwe nao. No wagĩrĩirũo kwaria o ciugo iria ngũkwĩra uuge.”+
21 Balaamu agĩgĩũkĩra rũcinĩ na akĩigĩrĩra ndigiri* yake matandĩko na agĩthiĩ hamwe na anene acio a Moabi.+
22 No Ngai agĩcinwo nĩ marakara tondũ wake gũthiĩ, nake mũraika wa Jehova akĩrũgama barabara-inĩ amũgirĩrĩrie. Na rĩrĩ, Balaamu aakuuĩtwo nĩ ndigiri yake, na ndungata ciake igĩrĩ ciarĩ hamwe nake.
23 Na rĩrĩa ndigiri ĩyo yoonire mũraika wa Jehova arũgamĩte barabara-inĩ acomorete rũhiũ rwa njora akarũnyita na guoko, ĩkĩgeria kwehera barabara-inĩ ĩingĩre mũgũnda-inĩ. No Balaamu akĩambĩrĩria kũhũũra ndigiri ĩyo nĩguo ĩcoke barabara-inĩ.
24 Mũraika wa Jehova agĩcoka akĩrũgama gacĩra-inĩ gakunderu gatagatĩ ka mĩgũnda ĩĩrĩ ya mĩthabibũ, na haarĩ na thingo cia mahiga mĩena yerĩ.
25 Rĩrĩa ndigiri ĩyo yoonire mũraika wa Jehova, ĩkĩambĩrĩria gwĩthinĩkĩrĩria rũthingo-inĩ na ĩkĩhatĩrĩria kũgũrũ kwa Balaamu rũthingo-inĩ rũu, nake Balaamu akĩambĩrĩria kũmĩhũũra rĩngĩ.
26 Mũraika wa Jehova agĩcoka akĩhĩtũka o rĩngĩ na akĩrũgama handũ hakunderu ũndũ hataarĩ na njĩra ya kũgera mwena wa ũrĩo kana wa ũmotho.
27 Rĩrĩa ndigiri ĩyo yoonire mũraika wa Jehova, ĩgĩkoma ĩrĩ rungu rwa Balaamu, nake Balaamu akĩrakara mũno na agĩikara o akĩhũũraga ndigiri ĩyo na rũthanju rwake.
28 Marigĩrĩrio-inĩ Jehova agĩtũma ndigiri ĩyo yarie,*+ ĩkĩũria Balaamu ũũ: “Kaĩ arĩ atĩa ngwĩkĩte tondũ wahũũra maita macio matatũ?”+
29 Balaamu agĩcokeria ndigiri ĩyo atĩrĩ: “Nĩ tondũ ũrandua kĩrimũ. Korũo ndĩ na rũhiũ rwa njora guoko-inĩ gwakwa, no gũkũũraga ingĩkũũraga!”
30 Nayo ndigiri ĩkĩra Balaamu: “Githĩ ti niĩ ndigiri yaku ĩrĩa ũtũũrĩte ũkuuĩtwo nĩyo ũtũũro-inĩ waku wothe nginyagia ũmũthĩ? Ndĩ ndagwĩka ũndũ ta ũyũ rĩngĩ?” Akĩmĩcokeria: “Aca!”
31 Jehova akĩhingũra Balaamu maitho,+ nake akĩona mũraika wa Jehova arũgamĩte barabara-inĩ acomorete rũhiũ rwa njora akarũnyita na guoko. O rĩmwe akĩinamĩrĩra agĩturumithia ũthiũ wake thĩ.
32 Nake mũraika wa Jehova akĩmwĩra ũũ: “Nĩ kĩĩ gĩatũma ũhũũre ndigiri yaku maita macio matatũ? Atĩrĩrĩ, niĩ mwene nĩ niĩ njũkĩte gũkũgirĩrĩria, tondũ njĩra ciaku itiratwarana na wendi wakwa.+
33 Ndigiri ĩnyonire na yageria kũnjeherera maita macio matatũ.+ Ĩ korũo ndĩnanjeherera! Gũkinyĩria rĩu nĩ ingĩkũũragĩte na ngareka ndigiri ĩno ĩtũũre muoyo.”
34 Balaamu akĩra mũraika wa Jehova ũũ: “Nĩ njĩhĩtie, tondũ ndikũmenyaga atĩ nĩwe ũrũgamĩte barabara-inĩ kũndũnga. Na rĩu angĩkorũo ti ũndũ mwega maitho-inĩ maku, nĩ ngũcoka.”
35 No mũraika wa Jehova akĩra Balaamu: “Thiĩ hamwe na andũ aya, ĩndĩ ũkwaria o maũndũ marĩa ngũkwĩra.” Kwoguo Balaamu agĩthiĩ na mbere na rũgendo rũu hamwe na anene a Balaki.
36 Rĩrĩa Balaki aaiguire atĩ Balaamu nĩ oka, o rĩo agĩthiĩ kũmũtũnga itũũra-inĩ rĩa Moabi, rĩrĩa rĩrĩ hũgũrũrũ-inĩ cia Arinoni mũhaka-inĩ wa gĩcigo kĩu.
37 Balaki akĩra Balaamu ũũ: “Githĩ ndiragũtũmanĩire? Ũraregete gũka nĩkĩ? Kaĩ ũreciragia atĩ ndingĩhota gũkuonia gĩtĩo na njĩra nene?”+
38 Balaamu agĩcokeria Balaki ũũ: “Nĩ ndoka kũrĩ wee rĩu. No rĩrĩ, hihi nĩ ngwĩtĩkĩrio njuge ũndũ? Ngwaria o ciugo iria Ngai egwĩkĩra kanua-inĩ gakwa.”+
39 Balaamu magĩgĩthiĩ na Balaki, na magĩkinya Kiriathu-huzothu.
40 Balaki akĩruta magongona ma ng’ombe na ng’ondu na akĩneana nyama imwe ciacio kũrĩ Balaamu na anene arĩa maarĩ nake.
41 Rũcinĩ Balaki akĩoya Balaamu akĩmwambatia Bamothu-baali; na arĩ hau nĩ angĩahotire kuona andũ othe.+
Tũũhoro twa magũrũ-inĩ
^ Athuri arĩa meehokeirũo maũndũ.
^ Nĩ Rũũĩ rwa Farati.
^ Athuri arĩa meehokeirũo maũndũ.
^ Athuri arĩa meehokeirũo maũndũ.
^ Ũkk., “ndigiri ya mũgoma.”
^ Ũkk., “akĩhingũra kanua ka ndigiri ĩyo ya mũgoma.”