ពេត្រុសទី២ ២:១-២២

  • ពួក​អ្នក​បង្រៀន​មិន​ពិត​បាន​លេច​មក (​១​-​៣)

  • ពួក​អ្នក​បង្រៀន​មិន​ពិត​នឹង​ទទួល​ការ​វិនិច្ឆ័យ​ទោស​ជា​មិន​ខាន (​៤​-​១០​ក)

    • ពួក​ទេវតា​បាន​ត្រូវ​បោះ​ទៅ​ក្នុង​ឋាឋារ៉ុស (​)

    • ទឹក​ជន់​លិច។ ក្រុង​សូដុម​និង​កូម៉ូរ៉ា (​៥​-​៧)

  • លក្ខណៈ​សម្គាល់​ពួក​អ្នក​បង្រៀន​មិន​ពិត (​១០ខ​-​២២)

 ប៉ុន្តែ ពួក​អ្នក​ប្រកាស​ទំនាយ​មិន​ពិត​ក៏​បាន​លេច​មក​ក្នុង​ចំណោម​បណ្ដា​ជន ដូច​គ្រូ​ក្លែង​ក្លាយ​នឹង​លេច​មក​ក្នុង​ចំណោម​អ្នក​រាល់​គ្នា​ដែរ។+ អ្នក​ទាំង​នោះ​នឹង​លួច​បង្កើត​និកាយ​ដែល​នាំ​ឲ្យ​អន្តរាយ ហើយ​ពួក​គេ​នឹង​បោះ​បង់​ចោល​សូម្បី​តែ​ម្ចាស់​ដែល​បាន​ទិញ​ពួក​គេ​មក។+ យ៉ាង​នេះ ពួក​គេ​នឹង​នាំ​ឲ្យ​ខ្លួន​ទទួល​សេចក្ដី​ហិន​វិនាស​យ៉ាង​ឆាប់​រហ័ស។ ២  ម្យ៉ាង​ទៀត មនុស្ស​ជា​ច្រើន​នឹង​ប្រព្រឹត្ត​ដោយ​ឥត​កោត​ក្រែង*+តាម​ពួក​គេ​ដែរ ហើយ​ដោយ​សារ​ពួក​អ្នក​ទាំង​នេះ មាគ៌ា​នៃ​សេចក្ដី​ពិត​នឹង​ត្រូវ​គេ​និយាយ​ប្រមាថ។+ ៣  បន្ថែម​ទៀត ពួក​គេ​នឹង​ប្រើ​ពាក្យ​បោក​បញ្ឆោត ដើម្បី​ជញ្ជក់​យក​ផល​ប្រយោជន៍​ពី​អ្នក​រាល់​គ្នា​ដោយ​មាន​ចិត្ត​លោភ។ ប៉ុន្តែ ការ​វិនិច្ឆ័យ​ទោស​ដែល​បាន​ត្រូវ​កំណត់​តាំង​ពី​យូរ​មក​ហើយ​សម្រាប់​ពួក​គេ+ នឹង​មក​ដោយ​ឥត​បង្អែ​បង្អង់​ឡើយ ហើយ​សេចក្ដី​ហិន​វិនាស​របស់​ពួក​គេ​នឹង​មក​ជាក់​ជា​ពុំ​ខាន។+ ៤  ព្រះ​ប្រាកដ​ជា​មិន​បាន​ស្ទាក់​ស្ទើរ​ក្នុង​ការ​ដាក់​ទណ្ឌកម្ម​ពួក​ទេវតា​ដែល​បាន​ធ្វើ​អំពើ​ខុស​ឆ្គង​ទេ។+ ផ្ទុយ​ទៅ​វិញ លោក​បាន​បោះ​ពួក​គេ​ទៅ​ក្នុង​ឋាឋារ៉ុស*+ ទាំង​ដាក់​ច្រវាក់*ពួក​គេ​ក្នុង​ភាព​ងងឹត​សូន្យសុង ដើម្បី​ឲ្យ​ពួក​គេ​ទទួល​ការ​វិនិច្ឆ័យ​ទោស។+ ៥  លោក​ក៏​មិន​បាន​ស្ទាក់​ស្ទើរ​ក្នុង​ការ​ដាក់​ទណ្ឌកម្ម​ពិភព​លោក​នៅ​សម័យ​បុរាណ​ដែរ។+ លោក​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ទឹក​ជន់​លិច​ពិភព​លោក​នៃ​មនុស្ស​ដែល​មិន​កោត​ខ្លាច​ព្រះ+ តែ​លោក​បាន​ការ​ពារ​ណូអេ ដែល​ជា​អ្នក​ផ្សព្វ​ផ្សាយ​អំពី​សេចក្ដី​សុចរិត+ និង​មនុស្ស​៧​នាក់​ទៀត។+ ៦  ម្យ៉ាង​ទៀត លោក​ដាក់​ទោស​ក្រុង​សូដុម​និង​ក្រុង​កូម៉ូរ៉ា​ដោយ​បំផ្លាញ​ក្រុង​ទាំង​នោះ​ឲ្យ​ទៅ​ជា​ផេះ+ ទុក​ជា​ការ​ព្រមាន*អំពី​អ្វី​ដែល​នឹង​កើត​ឡើង​នៅ​ថ្ងៃ​មុខ​ចំពោះ​មនុស្ស​ដែល​មិន​កោត​ខ្លាច​ព្រះ។+ ៧  លោក​បាន​សង្គ្រោះ​ឡុតជា​មនុស្ស​សុចរិត+ ដែល​បាន​កើត​ទុក្ខ​យ៉ាង​ខ្លាំង​ដោយ​សារ​ពួក​អ្នក​បំពាន​លើ​ច្បាប់ ដែល​បណ្ដែត​បណ្ដោយ​ខ្លួន​ទៅ​តាម​ការ​ប្រព្រឹត្ត​ដោយ​ឥត​កោត​ក្រែង។* ៨  ព្រោះ​ជា​រៀង​រាល់​ថ្ងៃ​បុរស​សុចរិត​នោះ​ឈឺ​ចាប់​យ៉ាង​ខ្លាំង ដោយ​សារ​ការ​ប្រព្រឹត្ត​របស់​ពួក​អ្នក​បំពាន​លើ​ច្បាប់ ដែល​គាត់​បាន​ឃើញ​និង​បាន​ឮ កាល​ដែល​រស់​នៅ​ក្នុង​ចំណោម​ពួក​គេ។ ៩  អាស្រ័យ​ហេតុ​នោះ ព្រះ​យេហូវ៉ា*ស្គាល់​វិធី​សង្គ្រោះ​មនុស្ស​ដែល​មាន​ភក្ដី​ភាព​ចំពោះ​លោក​ឲ្យ​រួច​ពី​ទុក្ខ​លំបាក+ តែ​ទុក​មនុស្ស​មិន​សុចរិត​ដោយ​ឡែក​ដើម្បី​ឲ្យ​ទទួល​ការ​បំផ្លាញ​នៅ​ថ្ងៃ​វិនិច្ឆ័យ​ទោស+ ១០  ជា​ពិសេស អស់​អ្នក​ដែល​ស្វែង​រក​ឱកាស​ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​អ្នក​ឯ​ទៀត​ស្មោក​គ្រោក+ និង​អស់​អ្នក​ដែល​មើល​ងាយ​ពួក​អ្នក​មាន​អំណាច។+ អ្នក​ទាំង​នោះ​ជា​មនុស្ស​ដែល​ហ៊ាន និង​ប្រកាន់​តែ​គំនិត​ខ្លួន ហើយ​ពួក​គេ​មិន​ខ្លាច​និយាយ​ប្រមាថ​ពួក​អ្នក​ដែល​ព្រះ​បាន​ផ្ដល់​កិត្តិយស​ឲ្យ​ទេ។ ១១  រីឯ​ពួកទេវតា ទោះ​ជា​មាន​សមត្ថភាព​និង​កម្លាំង​ខ្លាំង​ជាង​ពួក​អ្នក​ទាំង​នោះ​ក៏​ដោយ ក៏​ពួក​ទេវតា​មិន​ចោទ​ប្រកាន់​ពួក​អ្នក​ទាំង​នោះ​ដោយ​ប្រើ​ពាក្យ​ប្រមាថ​ឡើយ ដោយ​សារ​ពួក​ទេវតា​គោរព​ព្រះ​យេហូវ៉ា។*+ ១២  ប៉ុន្តែ មនុស្ស​ទាំង​នោះ​និយាយ​ប្រមាថ​អ្វី​ដែល​ពួក​គេ​មិន​ស្គាល់​ច្បាស់។ ពួក​គេ​នឹង​ទទួល​សេចក្ដី​ហិន​វិនាស​ក្នុង​ផ្លូវ​ទុច្ចរិត​របស់​ខ្លួន ដូច​សត្វ​ឥត​វិចារណញ្ញាណ​ដែល​កើត​មក​ដើម្បី​ឲ្យ​គេ​ចាប់+ រួច​បំផ្លាញ​ចោល។ ១៣  ពួក​គេ​នឹង​ទទួល​ទោស ដោយ​សារ​ការ​ប្រព្រឹត្ត​អាក្រក់​របស់​ពួក​គេ។ ពួក​គេ​ភ្លើត​ភ្លើន​នឹង​ការ​រស់​នៅ​យ៉ាង​សម្បូរ​សប្បាយ+ សូម្បី​តែ​នៅ​ពេល​ថ្ងៃ។ ពួក​គេ​ប្រៀប​ដូច​ជា​ស្នាម​ប្រឡាក់ ហើយ​ពួក​គេ​ត្រេក​ត្រអាល​នឹង​សេចក្ដី​បង្រៀន​បោក​បញ្ឆោត​របស់​ខ្លួន កាល​ដែល​ពួក​គេ​ជប់​លៀង​ជា​មួយ​នឹង​អ្នក​រាល់​គ្នា។+ ១៤  ពួក​គេ​មាន​ភ្នែក​ពោរ​ពេញ​ទៅ​ដោយ​ការ​ផិត​ក្បត់+ ហើយ​មិន​អាច​ឈប់​ប្រព្រឹត្ត​អំពើ​ខុស​ឆ្គង​ឡើយ។ ពួក​គេ​ទាក់​ទាញ​ចិត្ត​ពួក​អ្នក​ដែល​មិន​មាំ​មួន។ ចិត្ត​របស់​ពួក​គេ​បាន​ត្រូវ​បង្ហាត់​ខាង​សេចក្ដី​លោភ។ ពួក​គេ​ជា​កូន​ដែល​ត្រូវ​បណ្ដាសា។ ១៥  ពួក​គេ​បាន​បោះ​បង់​ចោល​ផ្លូវ​ត្រង់ ពួក​គេ​បាន​ត្រូវ​បំភាន់។ ពួក​គេ​ដើរ​តាម​គន្លង​របស់​បាឡាម+ ជា​កូន​បេអ័រ និង​ជា​អ្នក​ដែល​បាន​ស្រឡាញ់​រង្វាន់​ដែល​មក​ពី​អំពើ​ខុស​ឆ្គង+ ១៦  ប៉ុន្តែ គាត់​បាន​ត្រូវ​ប្រដៅ​តម្រង់​ដោយ​សារ​គាត់​ប្រព្រឹត្ត​អំពើ​រំលង។*+ សត្វ​អូស​ទាញ​ដែល​មិន​ចេះ​និយាយ បាន​និយាយ​ដោយ​សំឡេង​មនុស្ស​ដើម្បី​ឃាត់​អ្នក​ប្រកាស​ទំនាយ​មិន​ឲ្យ​ធ្វើ​អំពើ​ឆ្កួត។+ ១៧  អ្នក​ទាំង​នោះ​គឺ​ដូច​ជា​ប្រភព​ទឹក​ស្ងួត និង​ដូច​ជា​អ័ព្ទ​ដែល​ត្រូវ​បក់​បោក​ដោយ​ព្យុះ​សង្ឃរា ហើយ​ភាព​ងងឹត​សូន្យ​សុង​បាន​ត្រូវ​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់​ពួក​គេ។+ ១៨  ពួក​គេ​និយាយ​អ្វី​ដែល​ស្ដាប់​ទៅ​ដូច​ជា​សំខាន់ ប៉ុន្តែ​សុទ្ធ​តែ​ឥត​ប្រយោជន៍។ ពួក​គេ​ប្រើ​សេចក្ដី​ប៉ង​ប្រាថ្នា​ខុស​ឆ្គង+និង​ការ​ប្រព្រឹត្ត​ដោយ​ឥត​កោត​ក្រែង*ដើម្បី​ទាក់​ទាញ​ពួក​អ្នក​ដែល​ទើប​តែ​គេច​រួច​ពី​មនុស្ស​ដែល​មាន​របៀប​រស់​នៅ​ខុស​ឆ្គង។+ ១៩  ពួក​គេ​សន្យា​ថា​នឹង​ធ្វើ​ឲ្យ​អ្នក​ទាំង​នោះ​មាន​សេរី​ភាព តែ​ពួក​គេ​ផ្ទាល់​ជា​ខ្ញុំ​បម្រើ​នៃ​សេចក្ដី​ខូច​អាក្រក់។+ ព្រោះ​បើ​បុគ្គល​ណា​នៅ​ក្រោម​អំណាច​របស់​អ្នក​ណា បុគ្គល​នោះ​ទៅ​ជា​ខ្ញុំ​បម្រើ​របស់​អ្នក​នោះ។*+ ២០  ប្រសិន​បើ​ក្រោយ​ពី​ពួក​គេ​បាន​រួច​ពី​ភក់​ជ្រាំ​នៃ​អំពើ​ខុស​ឆ្គង​ក្នុង​ពិភព​លោក​នេះ+ តាម​រយៈ​ចំណេះ​ត្រឹម​ត្រូវ​អំពី​លោក​ម្ចាស់​យេស៊ូ​គ្រិស្ត​ដែល​ជា​អ្នក​សង្គ្រោះ តែ​បែរ​ជា​ជាប់​ជំពាក់​នឹង​ការ​ទាំង​នេះ​ម្ដង​ទៀត ហើយ​ការ​ទាំង​នេះ​ចាប់​ផ្ដើម​មាន​អំណាច​លើ​ពួក​គេ នោះ​ស្ថានភាព​ចុង​ក្រោយ​របស់​ពួក​គេ​គឺ​អាក្រក់​ជាង​ស្ថានភាព​ដំបូង​ទៅ​ទៀត។+ ២១  ប្រសិន​បើ​ពួក​គេ​មិន​បាន​ស្គាល់​ច្បាស់​នូវ​ផ្លូវ​នៃ​សេចក្ដី​សុចរិត នោះ​ប្រសើរ​ជាង​បាន​ស្គាល់​ច្បាស់ ហើយ​ក្រោយ​មក​បែរ​ចេញ​ពី​បញ្ញត្ដិ​បរិសុទ្ធ​ដែល​ពួក​គេ​បាន​ទទួល​វិញ។+ ២២  អ្វី​ដែល​ពួក​គេ​បាន​ធ្វើ ស​ឲ្យ​ឃើញ​ថា​សុភាសិត​នេះ​គឺ​ត្រឹម​ត្រូវ​មែន ដែល​ថា​៖ ​«​ឆ្កែ​បាន​ត្រឡប់​ទៅ​ឯ​កម្អួត​របស់​វា ហើយ​ជ្រូក​ដែល​គេ​បាន​លាង​សម្អាត​បាន​ត្រឡប់​ទៅ​ននៀល​ក្នុង​ភក់​វិញ​»។+

កំណត់សម្គាល់

ឬ​«​ប្រព្រឹត្ត​ដោយ​ឥត​អៀន​ខ្មាស​»។ ភាសា​ក្រិច​«​អាសិលគា​»។ មើល​និយម​ន័យ​ពាក្យ​«​ប្រព្រឹត្ត​ដោយ​ឥត​កោត​ក្រែង​»​
ឬ​ប្រហែល​ជា​មាន​ន័យ​ថា​«​រណ្ដៅ​»​
មើល​និយម​ន័យ​ពាក្យ​«​ឋាឋារ៉ុស​»​
ន័យ​ត្រង់​«​ទុក​ជា​គំរូ​»​
ឬ​«​ប្រព្រឹត្ត​ដោយ​ឥត​អៀន​ខ្មាស​»។ ភាសា​ក្រិច​«​អាសិលគា​»។ មើល​និយម​ន័យ​ពាក្យ​«​ប្រព្រឹត្ត​ដោយ​ឥត​កោត​ក្រែង​»​
មើល​សេចក្ដី​ពន្យល់​បន្ថែម ផ្នែក​ក​៥
មើល​សេចក្ដី​ពន្យល់​បន្ថែម ផ្នែក​ក​៥
ន័យ​ត្រង់​«​គាត់​បំពាន​លើ​ច្បាប់​»​
ឬ​«​ប្រព្រឹត្ត​ដោយ​ឥត​អៀន​ខ្មាស​»។ ភាសា​ក្រិច​«​អាសិលគា​»។ មើល​និយម​ន័យ​ពាក្យ​«​ប្រព្រឹត្ត​ដោយ​ឥត​កោត​ក្រែង​»​
ឬ​«​បើ​បុគ្គល​ណា​នៅ​ក្រោម​អំណាច​អ្វី​មួយ បុគ្គល​នោះ​ទៅ​ជា​ខ្ញុំ​បម្រើ​របស់​អ្វី​នោះ​»​