Li Gora Metta 1:1-25
1 Kitêba derheqa jîyîna* Îsa Mesîh,* kurê Dawid, kurê* Birahîm:
2 Birahîm bavê Îshaq bû.Îshaq bavê Aqûb bû.Aqûb bavê Cihûda û birên wî bû.
3 Cihûda bavê Pêrês û Zerah bû, lê diya wan Tamar bû.Pêrês bavê Hesrûn bû.Hesrûn bavê Ram bû.
4 Ram bavê Amînadab bû.Amînadab bavê Nehşon bû.Nehşon bavê Salmon bû.
5 Salmon bavê Bowaz bû, lê diya Bowaz Rexab bû.Bowaz bavê Obêd bû, lê diya Obêd Rût bû.Obêd bavê Yêşa bû.
6 Yêşa bavê Dawid padşa bû.
Dawid bavê Silêman bû, û diya Silêman pêşiyê jina Ûriya bû.
7 Silêman bavê Rehobowam bû.Rehobowam bavê Ebiya bû.Ebiya bavê Asa bû.
8 Asa bavê Yehoşefat bû.Yehoşefat bavê Yehoram bû.Yehoram bavê Ûziya bû.
9 Ûziya bavê Yotam bû.Yotam bavê Ahaz bû.Ahaz bavê Hizqiya bû.
10 Hizqiya bavê Minaşe bû.Minaşe bavê Amon bû.Amon bavê Yoşiya bû.
11 Yoşiyara, Yexoniya û kurên din bûn. Wî çaxî, Cihû dîltî birine Babîlonê.
12 Paşî birina wane li Babîlonê, Yexoniyara Şaltiyêl bû.Şaltiyêl bavê Zerûbabel bû.
13 Zerûbabel bavê Abiyûd bû.Abiyûd bavê Êliyakîm bû.Êliyakîm bavê Azor bû.
14 Azor bavê Sadok bû.Sadok bavê Axîm bû.Axîm bavê Êlyûd bû.
15 Êlyûd bavê Êlyazar bû.Êlyazar bavê Metan bû.Metan bavê Aqûb bû.
16 Aqûb bavê Ûsivê mêrê Meryemê bû. Meryemêra jî Îsa bû, yê ku jêra Mesîh tê gotinê.
17 Dêmek ji Birahîm heta Dawid 14 nisil bûn. Ji Dawid heta dîltiya li Babîlonê 14 nisil bûn. Û ji dîltiya li Babîlonê heta Mesîh 14 nisil bûn.
18 Bûyîna Îsa Mesîh usa bû: Diya wî Meryem dergîstiya Ûsiv bû. Lê pêşiya ku ewana bizewiciyana û bigihîştana hev, ew bi saya ruhê pîroz* hemle derket.
19 Lê çimkî mêrê wê Ûsiv merivekî qenc* bû û nedixwest wê ber xelqê bike robet, fikirî ku dizîkava lê berde.
20 Çaxê Ûsiv ser vê yekê kûr fikirî, melekê Yehowa* xewnêda wîra xuya bû û usa got: “Ûsivê kurê Dawid! Netirse ku dergîstiya xwe Meryemê bistînî û bivî mala xwe. Çimkî ew bi saya ruhê pîroz hemle ye.
21 Ewê kurekî bîne, û tu gerekê navê wî daynî Îsa,* çimkî ewê cimeta xwe ji gunên wan xilaz ke”.
22 Ev her tişt usa qewimî, wekî gotina Yehowa ku ewî bi pêxemberê xwe gotibû, bê sêrî:
23 “Va qîza bikir wê hemle be û kurekî bîne, û wê navê wî daynin Îmanûyêl”, çi ku tê hesabê: “Xwedê tevî me ye”.
24 Ûsiv ji xewê rabû, û çawa ku melekê Yehowa wîra gotibû, ewî dergîstiya xwe jintî anî mala xwe.
25 Lê Ûsiv tevî wê raneza heta wêra kur bû. Û ewî navê zarê danî Îsa.
Спартьн
^ Yan “rikinyat”.
^ Yan “yê bijartî”.
^ Xebera Yûnanî “kur” dikare bê hesabê “zuret”, û xebera “bav” dikare bê hesabê kal-bav.
^ Dêmek qewata Xwedê.
^ Raste-rast “merivekî heq”.
^ Nivîsarên Yûnanîda vê welgerandinêda navê Yehowa 237 cara hatiye nivîsarê, û eva cara pêşin e.
^ Navê Îsa bi Îbranî “Yêşûa” yan “Yoşûa” ye, çi ku tê hesabê “Yehowa Xilazkar e”.