마태복음 13:1-58
각주
연구 노트
올라앉으셨고: 유대교 교사들은 앉아서 가르치는 관습이 있었다.—마 5:1, 2.
바닷가: 가버나움 근처의 갈릴리 바닷가에는 원형 극장처럼 생긴 지형 때문에 소리가 먼 곳까지 잘 전달되는 곳이 있었다. 이러한 특징 덕분에 예수께서 배에서 하시는 말씀을 많은 무리가 들을 수 있었다.
비유: 그리스어 원어 파라볼레는 문자적으로 “곁에(함께) 두는 것”을 의미하는데, 잠언이나 비유를 가리킬 수 있다. 예수께서는 어떤 것을 설명하실 때 다른 비슷한 것에 비하는 방법 즉 ‘곁에 두는’ 방법을 자주 사용하셨다. (막 4:30) 그분은 대개 자신이 지어낸 짧은 이야기를 비유로 들어 도덕적•영적 진리를 이끌어 내셨다.
바위 땅: 흙에 바윗돌이 많이 섞여 있는 곳이 아니라 땅바닥이 바위로 되어 있고 흙이 조금밖에 없는 곳을 가리킨다. 비슷한 내용이 나오는 눅 8:6에는 얼마의 씨가 “바위 위에” 떨어졌다고 되어 있다. 그러한 지형에서는 씨가 필요한 수분을 얻을 수 있을 만큼 깊이 뿌리를 내리지 못한다.
가시덤불 속에: 예수께서는 다 자란 가시덤불이 아니라 밭을 쟁기질할 때 제거되지 않은 잡초를 말씀하신 것 같다. 그러한 잡초가 자라면 새로 심은 씨가 자라지 못하고 죽게 된다.
신성한 비밀: 그리스도인 그리스어 성경에는 그리스어 미스테리온이 28회 나오는데, 「신세계역」에서는 대부분 “신성한 비밀”로 번역되었다. 이 구절에서는 이 단어의 복수형이 사용되었으며 하느님께서 정하신 때까지 밝혀지지 않는 그분의 목적의 여러 부분들을 가리킨다. 이 신성한 비밀들은 하느님께서 정하신 때가 되면 그분이 이해력을 주기로 선택하신 자들에게만 온전히 밝혀진다. (골 1:25, 26) 일단 밝혀지고 나면, 하느님의 신성한 비밀은 최대한 널리 선포된다. 성경에서 “신성한 비밀”이라는 말이 “전하다”, “알려 주다”, “전파하다”, “밝혀지다”, “계시”와 같은 표현들과 함께 사용된 것을 보면 그 점을 분명히 알 수 있다. (고전 2:1; 엡 1:9; 3:3; 골 1:25, 26; 4:3) 하느님의 신성한 비밀들 가운데 주된 비밀에서 중심을 이루는 것은 예수 그리스도의 신분 즉 그분이 약속된 “자손” 곧 메시아라는 점이다. (골 2:2; 창 3:15) 하지만 이 주된 신성한 비밀에는 하느님의 목적 안에서 예수에게 맡겨진 역할을 포함해 여러 부면이 있다. (골 4:3) 예수께서 이 구절에서 말씀하신 것과 같이 신성한 비밀들은 하늘 왕국, 즉 예수께서 왕으로 통치하시는 하늘 정부인 “하느님의 왕국”과 관련이 있다. (막 4:11; 눅 8:10. 마 3:2 연구 노트 참조) 그리스도인 그리스어 성경에 사용된 미스테리온이라는 단어는 고대 밀의(密儀) 종교 즉 신비주의 종교에서 말하는 미스테리온과 다르다. 기원 1세기에 성행한 다산의 신 숭배에 주로 기반을 둔 그러한 종교들은 그 종교의 신봉자들이 신비스러운 의식을 통해 불멸성을 얻고 직접적인 계시를 받고 신들에게 가까이 갈 수 있다고 약속했다. 그러한 비밀들은 분명 진리에 근거한 것이 아니었다. 신비주의 종교에 입교하는 사람들은 그 비밀을 누설하지 않겠다고 서약했으며, 따라서 그 비밀은 널리 선포되는 그리스도교의 신성한 비밀들과는 달리 신비에 싸이게 되었다. 성경에서 미스테리온이 거짓 숭배와 관련하여 사용되는 경우, 「신세계역」에서는 이 단어를 “신비”로 번역한다.—미스테리온이 “신비”로 번역된 세 경우를 보려면, 살후 2:7; 계 17:5, 7 연구 노트 참조.
진실로: 마 5:18 연구 노트 참조.
악한 자: 용어 설명 참조.
세상 제도: 그리스어 원어 아이온의 기본 의미는 “시대”이다. 이 단어는 특정한 기간이나 시대를 구분 짓는 상태나 특징을 가리킬 수 있다. 이 구절에서는 현 세상 제도에서 살면서 겪게 되는 염려나 문제와 관련해서 사용되었다.—용어 설명 “세상 제도(들)” 참조.
열매를 맺지 못하는: 말씀이 열매를 맺지 못한다는 의미이다. 그리스어 원문을 “말씀을 들은 사람이 열매를 맺지 못한다”라는 의미로 해석할 수도 있다.
가라지: 볏과에 속하는 독보리(Lolium temulentum)라는 것이 일반적인 견해이다. 이 식물은 독성이 있으며 다 자라기 전에는 어린 밀과 매우 비슷하다.
덧뿌리고: 적의를 나타내는 이러한 행동은 고대 근동에서 생소한 일이 아니었다.
종들이: 일부 사본에는 “그들이”로 되어 있지만, 이 표현이 사본상으로 더 강력한 지지를 얻고 있다.
밀까지 뽑을 수 있으니: 밀과 가라지는 뿌리가 서로 얽혀 있었을 것이다. 가라지를 분명히 구별할 수 있다 하더라도, 그것을 뽑다 보면 밀도 함께 뽑힐 수 있었다.
가라지를 거두어서: 다 자란 독보리(마 13:25 연구 노트 참조)는 밀과 쉽게 구별할 수 있었다.
겨자씨: 이스라엘에는 야생에서 자라는 여러 종류의 겨자가 있다. 사람들이 많이 재배하는 종은 검은겨자(Brassica nigra)이다. 겨자씨는 직경이 1-1.6밀리미터이고 무게가 1밀리그램에 불과할 정도로 작지만, 다 자라면 나무처럼 커진다. 어떤 종류는 높이가 4.5미터까지 자란다.
모든 씨 중에 가장 작지만: 고대 유대 문헌에서 겨자씨는 크기가 아주 작은 것을 가리키는 비유적인 표현으로 사용되었다. 오늘날에는 겨자씨보다 작은 씨들이 알려져 있지만, 예수 시대에는 갈릴리 지역의 농부들이 심고 거두던 씨 중에서 겨자씨가 가장 작았던 것 같다.
누룩: 빵을 부풀어 오르게 하기 위해 섞는 발효된 작은 반죽. 성경 시대에는 발효된 반죽을 약간 남겨 두었다가 나중에 빵을 만들면서 새 반죽에 섞었다. 성경에서 누룩은 흔히 죄나 부패를 상징하지만, (마 16:6 연구 노트 참조) 항상 부정적인 의미로 사용되는 것은 아니다. (레 7:11-15) 이 구절에서 예수께서는 일반적인 빵 굽는 과정에 대해 말씀하신 것이다. 그분은 좋은 것이 퍼지는 과정을 누룩으로 인해 반죽이 발효되는 과정에 비하신 것 같다.
서 말: 여기서 “말”로 번역된 그리스어 사톤은 히브리어 스아에 해당하는 단어이다. 1스아는 7.33리터이다.—창 18:6, 각주; 용어 설명 “스아” 및 부록 나14 참조.
예언자를 통해 하신 이런 말씀이 성취되게 하려는 것이었다: 이 구절은 시 78:2을 인용한 것으로, 여기에 나오는 “예언자”는 시편 필자이다. 그는 시 78에서 하느님께서 이스라엘 민족을 대하신 역사를 이야기하면서 비유적인 표현을 사용했다. 그와 마찬가지로 예수께서도 자신을 따르는 무리와 제자들을 가르칠 때 비유를 많이 사용하셨다.—마 1:22 연구 노트 참조.
기초가 놓인 이래: 일부 고대 사본에는 “세상”에 해당하는 그리스어 단어가 추가되어 있어서, 이 표현을 “세상의 기초가 놓인 이래”로 번역하는 것도 가능하다. (마 25:34 연구 노트 비교) 하지만 다른 고대 사본들에는 현재 본문에 번역된 것처럼 “세상”에 해당하는 그리스어 단어가 들어 있지 않다.
‘사람의 아들’: 마 8:20 연구 노트 참조.
세상: 인류 전체를 가리킨다.
악한 자: 용어 설명 참조.
세상 제도: 또는 “시대”.—마 13:22; 24:3 연구 노트 및 용어 설명 “세상 제도(들)”; “세상 제도의 종결” 참조.
종결 기간: 또는 “종결”. 그리스어 원어 신텔레이아는 마 13:40, 49; 24:3; 28:20; 히 9:26에도 나온다.—마 24:3 연구 노트 및 용어 설명 “세상 제도의 종결” 참조.
불법: 마 24:12 연구 노트 참조.
이를 갈게: 마 8:12 연구 노트 참조.
가진 것을 다: 한 초기 사본에는 “다”에 해당하는 그리스어 판타(모두; 전부)가 나오지 않지만, 현재의 번역 표현이 초기와 후기 사본들의 더 강력한 지지를 받고 있다.
진주: 성경 시대에 좋은 진주는 홍해, 페르시아만, 인도양에서 채취되었다. 그래서 예수의 말씀에 나오는 상인도 좋은 진주를 구하기 위해 여행을 하고 많은 노력을 기울여야 했다.
적합하지 않은 것: 지느러미와 비늘이 없는 물고기를 가리킬 수 있다. 모세 율법에 따르면 그러한 물고기는 부정하기 때문에 먹을 수 없었다. 어쩌면 이 표현은 잡힌 물고기들 가운데 그 밖의 이유로 먹지 못하는 모든 물고기를 가리키는 것일 수도 있다.—레 11:9-12; 신 14:9, 10.
세상 제도의 종결 기간: 마 13:39; 24:3 연구 노트 및 용어 설명 “세상 제도(들)”; “세상 제도의 종결” 참조.
강사: 또는 “학식 있는 사람”. 그리스어 그람마튜스는 율법에 정통한 유대교 교사들을 가리킬 경우 “서기관”이라고 번역된다. 하지만 이 구절에서는 다른 사람들을 가르치도록 훈련받은 예수의 제자들을 가리킨다.
고향: 직역하면 “아버지의 고장”. 나사렛을 가리킨다. 그분의 직계 가족은 나사렛 출신이었다.
목수의 아들: “목수”로 번역된 그리스어 텍톤은 건축을 비롯한 다양한 분야의 기술자를 두루 일컫는 표현이다. 나무를 다루는 사람을 가리킬 경우, 이 표현은 집 짓는 일 또는 목재로 가구나 그 밖의 물건을 만드는 일을 하는 사람을 가리킬 수 있다. 기원 2세기의 순교자 유스티누스는 예수께서 “사람들 가운데 계실 때 쟁기나 멍에를 만드는 목수 일을 하셨다”고 기록했다. 고대 언어로 된 초기 성경 번역본들도 그분이 목수이셨음을 지지한다. 예수께서는 “목수의 아들”이라고 알려지셨을 뿐 아니라 “목수”라고도 불리셨다. (막 6:3) 그분은 양아버지 요셉에게서 목수 일을 배우셨을 것이다. 그 당시 남자아이들은 흔히 12세에서 15세 사이에 일을 배우기 시작하여 여러 해 동안 기술을 익혔다.
형제들: 성경에서 그리스어 아델포스는 영적 형제를 가리킬 수도 있지만 여기서는 예수의 이부동생들, 즉 요셉과 마리아 사이에 태어난 다른 아들들을 가리킨다. 마리아가 예수를 낳은 뒤에도 계속 동정녀로 살았다고 생각하는 일부 사람들은 여기에 나오는 아델포스가 사촌을 의미한다고 주장한다. 하지만 그리스도인 그리스어 성경에서는 “사촌”을 가리킬 때 아넵시오스라는 다른 단어를 사용한다. (골 4:10) 또한 눅 21:16에는 아델포스의 복수형과 싱게네스(사촌 등의 친족을 가리키는 단어)의 복수형이 함께 나온다. 이러한 예들을 볼 때 그리스도인 그리스어 성경에서 가족 관계를 알려 주는 단어들이 구분되어 사용되었음을 알 수 있다.
야고보: 예수의 이부동생. 행 12:17(연구 노트 참조)과 갈 1:19에 나오는 야고보와 동일 인물일 것이며 야고보서를 기록했을 것이다.—약 1:1.
유다: 예수의 이부동생. 유다서를 기록했을 것이다.—유 1.
그들은 그분 때문에 걸려 넘어졌다: 또는 “그들은 그분에게 반감을 품었다; 그들은 그분을 못마땅하게 여겼다”. 이 문맥에서 그리스어 스칸달리조는 비유적인 의미에서 걸려 넘어지는 것을 가리키는 표현으로서, “반감을 품다; 못마땅하게 여기다”를 뜻한다. 이 표현은 “그들은 그분을 믿으려 하지 않았다”로 번역할 수도 있다. 다른 문맥에서는 이 그리스어 단어가 죄를 짓거나 다른 사람이 죄를 짓게 한다는 의미로 사용되기도 한다.—마 5:29 연구 노트 참조.
그분은 거기에서 기적을 많이 행하지 않으셨다: 예수께서 나사렛에서 많은 기적을 행하지 않으신 것은 능력이 부족해서가 아니라 상황이 적합하지 않았기 때문이었다. 나사렛 사람들에게는 믿음이 없었다. (막 6:5 연구 노트 참조) 의심을 품고 그분을 받아들이지 않는 사람들에게 하느님께서 주신 능력을 낭비해서는 안 되었다.—마 10:14; 눅 16:29-31 비교.
미디어
갈릴리 바다의 해수면 높이와 지형은 예수 시대 이후로 시간이 흐르면서 그때와 달라졌다. 하지만 아마도 이곳에서 예수께서는 배에 올라타 무리를 가르치셨을 것이다. 예수의 목소리는 수면에 부딪혀 반사되면서 증폭되어 사람들에게 더 크게 들렸을 것이다.
성경 시대에는 다양한 방법으로 씨를 뿌렸다. 씨가 든 자루를 어깨와 허리에 두른 채 뿌리기도 했고, 겉옷의 일부분을 씨 담는 주머니로 쓰기도 했다. 농부는 손을 크게 휘두르며 씨를 흩뿌리곤 했다. 밭에 사람들이 자주 다녀 흙이 단단히 다져진 부분이 있었기 때문에 그는 씨가 좋은 흙에 뿌려지게 주의를 기울여야 했다. 씨를 뿌린 후에는 새가 와서 먹지 못하도록 곧바로 흙을 덮었다.
이스라엘 전역에서 창고를 볼 수 있었다. 이 창고들은 타작한 곡식의 낟알을 저장하는 데 사용되었다. 어떤 창고는 기름과 포도주를 저장하는 데도 사용되었고, 귀금속이나 보석을 저장하는 데 사용되기도 했다.
성경 시대에는 곡식을 수확할 때 줄기째 땅에서 뽑기도 했지만 일반적으로는 줄기를 낫으로 베었다. (신 16:9; 막 4:29) 수확하는 일은 대개 공동 작업으로서, 익은 곡식을 여러 사람이 함께 밭에서 거두어들였다. (룻 2:3; 왕하 4:18) 솔로몬왕, 예언자 호세아, 사도 바울을 포함한 여러 성경 필자들은 중요한 진리를 설명하기 위해 곡식을 거두는 일을 비유로 들었다. (잠 22:8; 호 8:7; 갈 6:7-9) 예수께서도 사람들에게 친숙한 이 일을 비유로 들어, 제자 삼는 일에서 천사들과 제자들이 하게 될 역할을 설명하셨다.—마 13:24-30, 39; 요 4:35-38.
갈릴리 지역의 농부들이 심고 거두던 다양한 씨들 중에서 가장 작은 것은 겨자씨였던 것 같다. 고대 유대 문헌에서 겨자씨는 크기가 아주 작은 것을 가리키는 비유적인 표현으로 사용되었다.
예수 시대의 후릿그물은 아마에서 얻은 섬유로 만들었을 것이다. 일부 자료에 따르면, 후릿그물은 길이가 300미터에 달하기도 했으며, 밑에는 그물이 가라앉게 하는 발돌 즉 추가 달려 있었고 위에는 그물이 떠 있게 하는 뜸이 달려 있었다. 어부들은 배를 타고 나가서 후릿그물을 물속에 내렸다. 그런 다음 그물의 양쪽 끝에 달려 있는 긴 밧줄을 물가로 끌고 가서, 양쪽 밧줄을 여러 사람이 잡고 그물을 서서히 해변으로 끌어 올리기도 했다. 그러면 그물이 지나가는 곳에 있는 것은 모두 잡혔다.