애정
(affection)
진정한 벗들 사이에 존재하는 것과 같은 강하고 따뜻한 개인적인 애착.
신명기 7:7에서 ‘애정을 나타내다’로 번역된 히브리어 하샤크의 어근의 의미는 “애착을 느끼다”이다. (창 34:8) 그리스어 동사 필레오는 ‘애정을 갖다’, ‘좋아하다’, ‘입 맞추다’ 등으로 번역되어 있다. (마 10:37; 23:6; 요 12:25; 막 14:44) ‘애정을 갖다’라는 말은, 부모와 자녀 사이처럼 친밀한 가족 간에 존재하는 것과 같은, 매우 친밀한 유대를 표현하는 말이다. 예수께서는 친구인 나사로에 대해 그런 깊은 애정을 느끼셨는데, 나사로의 죽음과 관련하여 “눈물을 흘리”실 정도였다. (요 11:35, 36) 동일한 표현이 여호와께서 그분의 아들과 그 아들의 추종자들에 대해 가지고 계신 강하고 따뜻한 개인적 애착을 나타내는 데, 또 제자들이 하느님의 아들에 대해 가지고 있는 따뜻한 감정을 나타내는 데 사용되었다.—요 5:20; 16:27. 고첫 16:22 비교.
유의할 만한 점은 많은 번역자들이 그리스어 동사 필레오와 아가파오를 구별하지 않지만 그 단어들이 서로 다르다는 사실이다. (사랑 참조) 그 단어들의 차이점에 관하여 F. 조렐(「신약 그리스어 사전」 Lexicon Graecum Novi Testamenti, 파리, 1961년, 1402난)은 이렇게 말한다. “[아가파오]는 분명하게 이해한 이유들로 인해 자발적으로 자의에 의해 불러일으켜지는, 어떤 사람이나 사물에 대한 사랑을 의미한다. [필레오]는 그와는 다른데, 그것은 친척이나 벗 혹은 우리가 기뻐하는 대상에 대하여 우리의 영혼 속에서 자동적으로 생겨나는 그러한 부드럽고 애정 어린 종류의 사랑을 가리키는 말이다.”
요한 21장에서 이 두 동사가 쓰인 용법은 유의해 볼 만한 가치가 있다. 예수께서는 베드로에게 아가파오를 사용하여 자신을 사랑하느냐고 두 번 물으셨다. 두 번 다 베드로는 친밀감이 더 담긴 말인 필레오를 사용하여 예수께 애정을 가지고 있다고 진지하게 확언하였다. (요 21:15, 16) 마지막으로 예수께서는 “당신은 나에게 애정을 가지고 있습니까?” 하고 물으셨다. 그리고 베드로는 그렇다고 다시 단언하였다. (요 21:17) 그렇게 하여 베드로는 예수에 대해 따뜻한 개인적 애착이 있음을 확언하였다.
그리스도인 회중의 모든 성원 사이에는 형제 사랑(그리스어, 필라델피아; 문자적 의미는 “형제에 대한 애정”)이 있어야 한다. (로 12:10; 히 13:1. 또한 베첫 3:8 참조) 그러므로 회중 내에서의 관계들도 육적인 가족의 경우만큼이나 친밀하고 강하고 따뜻해야 한다. 회중 성원들은 이미 형제 사랑을 나타내고 있다 하더라도 더욱 충만하게 그렇게 하라고 강한 교훈을 받았다.—데첫 4:9, 10.
“부드러운 애정을 가짐”을 의미하는 그리스어 필로스토르고스가 쓰이는 경우는 어떤 사람이 따뜻한 친밀감을 가지고 다른 사람과 가까이 지내는 경우이다. 이 복합어의 어근 중의 하나인 스테르고는 가족 성원들 사이에 우러나오는 것과 같은 본연의 애정을 가리키는 데 자주 사용된다. 사도 바울은 그리스도인들에게 이러한 특성을 배양하라고 격려하였다. (로 12:10) 바울은 또한 마지막 날의 사람들을 특징짓는 것은 ‘본연의 애정이 없다(그리스어, 아스토르고이)’는 점이고 그러한 사람들은 죽어 마땅하다고 지적하였다.—디둘 3:3; 로 1:31, 32.
그리스어 명사 필리아(벗하는 것 혹은 우정)는 그리스도인 그리스어 성경에 단 한 번 나오는데, 야고보의 이러한 경고에 나온다. “세상과 벗하는 것이 하느님과 야 4:4.
적이 되는 것[입니다]. ··· 그러므로 누구든지 세상의 벗[그리스어, 필로스]이 되기를 원하는 사람은 스스로 하느님의 적이 되는 것입니다.”—돈을 좋아함 돈에 대한 사랑(그리스어, 필라르기리아; 문자적 의미는 “은을 좋아함”)을 키운 사람은 스스로 많은 해를 입을 수 있다. (디첫 6:10, Int) 기원 1세기에 바리새인들은 돈을 사랑하는 자들이었는데, 마지막 날에도 이것이 사람들의 특징을 이루게 되어 있다. (누 16:14; 디둘 3:2) 그와는 반대로 그리스도인의 생활 방식은 ‘돈을 사랑하는 일이 없는’(그리스어, 아필라르기로스; 문자적 의미는 “은을 좋아하지 않는”) 것이어야 한다. (히 13:5) 그리스도인 회중에서 감독자로 임명되기 위해서 달해야 할 자격 조건 중에 하나는 “돈을 사랑하지 않”아야 한다는 것이다.—디첫 3:3.
부드러운 애정(부드러운 동정심) 강한 감정은 대개 신체에 영향을 준다. 그러므로 창자에 해당하는 그리스어(스플랑크나)는 “부드러운 애정”이나 “부드러운 동정심”을 가리키는 데 자주 사용된다.—고둘 6:12; 7:15; 빌 2:1; 골 3:12; 몬 7, 12, 20; 요첫 3:17 참조. 불쌍히 여김, 연민 참조.