Malakay 3:1-18

  • Di tru Masta kam fɔ klin in tɛmpul (1-5)

    • Di mɛsenja fɔ di agrimɛnt (1)

  • Dɛn ɛnkɔrej dɛn fɔ kam bak to Jiova (6-12)

    • Jiova nɔ de chenj (6)

    • “Una kam bak to mi, ɛn a go kam bak to una” (7)

    • ‘Una briŋ ɔl di tayt, ɛn Jiova go mek blɛsin kam pan una’ (10)

  • Di wan dɛn we de du wetin rayt ɛn di wikɛd wan dɛn (13-18)

    • Dɛn rayt na wan buk bifo Gɔd fɔ mɛmba (16)

    • Difrɛns bitwin pɔsin we de du wetin rayt ɛn pɔsin we wikɛd (18)

3  Jiova we gɛt bɔku bɔku sojaman dɛn tɔk se: “A go sɛn mi mɛsenja, ɛn i go klia* di rod bifo mi. Ɛn di tru Masta, we una de fɛn, go kam na in tɛmpul di tɛm we una nɔ de ɛkspɛkt, ɛn di mɛsenja fɔ di agrimɛnt go kam, di wan we una de gladi fɔ. I go mɔs kam.” 2  “Bɔt udat go bia di de we i de kam, ɛn udat go ebul fɔ tinap we i apia? Bikɔs i go tan lɛk faya we de mɛlt ɛn klin mɛtal dɛn, ɛn i go tan lɛk sop we dɛn kin yuz fɔ bruk. 3  Dɔn i go sidɔm fɔ mɛlt ɛn klin silva, ɛn i go klin Livay in bɔypikin dɛn; i go klin dɛn lɛk gold ɛn lɛk silva, ɛn dɛn go bi pipul dɛn we de du wetin rayt, we de gi gift ɔfrin to Jiova. 4  Ɛn Jiova go gladi fɔ Juda ɛn Jerusɛlɛm dɛn gift ɔfrin jɔs lɛk trade trade.” 5  Jiova we gɛt bɔku bɔku sojaman dɛn se: “A go kam nia una fɔ jɔj una, ɛn a go bi witnɛs kwik kwik wan agens di jujuman dɛn, agens di wan dɛn we de lɛf dɛn man ɔ wɛf ɛn go du mami ɛn dadi biznɛs wit ɔda pɔsin, agens di wan dɛn we de swɛ pan tin we na lay, agens di wan we nɔ de gri fɔ ɛp fɔrina,* agens di wan dɛn we de kruk dɛn wokman, we de kruk uman we in man dɔn day, ɛn pikin we nɔ gɛt papa.* Dɛn pipul dɛn ya nɔ de fred mi.” 6  “Mi na Jiova; a nɔ de chenj.* Ɛn una na Jekɔp in pikin dɛn; una yon nɔ dɔn yet.” 7  Jiova we gɛt bɔku bɔku sojaman dɛn tɔk se: “Frɔm una gret gret granpa dɛn tɛm, una dɔn lɛf fɔ fala mi lɔ dɛn, una nɔ de obe dɛn. Una kam bak to mi, ɛn a go kam bak to una.” Bɔt una de aks se: “Aw wi go kam bak to yu?” 8  “Mɔtalman go tif Gɔd? Bɔt una de tif mi.” Ɛn una de aks se: “Aw wi dɔn tif yu?” “Pan di tayt* dɛn ɛn di kɔntribyushɔn dɛn. 9  Una gɛt swɛ,* bikɔs una de tif mi—di wan ol neshɔn de du dat.” 10  Jiova we gɛt bɔku bɔku sojaman dɛn se: “Una briŋ ɔl di tayt* dɛn na di stɔ, so dat fud go de na mi os, ɛn duya, una tɛst mi we i kam pan dis, fɔ si if a nɔ go opin di get dɛn na ɛvin ɛn mek blɛsin kam pan una lɛk flɔd te una nɔ want natin igen.” 11  Jiova we gɛt bɔku bɔku sojaman dɛn tɔk se: “A go stɔp di grasɔpa* dɛn, so dat dɛn nɔ go pwɛl di frut na una land, ɛn di vayn go bia frut.” 12  Jiova we gɛt bɔku bɔku sojaman dɛn se: “Ɔl di neshɔn dɛn go se una gladi, bikɔs una land go bi land we de mek pɔsin gladi.” 13  Jiova se: “Una dɔn tɔk bad bad tin dɛn bɔt mi.” Ɛn una de aks se: “Us bad bad tin dɛn we wi dɔn tɔk bɔt yu?” 14  “Una de se: ‘Pɔsin nɔ go bɛnifit if i sav Gɔd. Us bɛnifit wi dɔn gɛt we wi de du wetin Jiova we gɛt bɔku bɔku sojaman dɛn want ɛn we wi de sho se wi dɔn ripɛnt? 15  Naw wi de se di wan dɛn we de du tin dɛn we dɛn nɔ gɛt rayt fɔ du gɛt gladi-at. Ɛn di wan dɛn we de du wikɛd tin dɛn de bɛtɛ. Dɛn gɛt di maynd fɔ tɛst Gɔd ɛn natin nɔ apin to dɛn.’” 16  Da tɛm de, di wan dɛn we de fred Jiova bin de tɔk wit dɛn kɔmpin dɛn, ɔlman de tɔk wit in kɔmpin, ɛn Jiova bin de pe atɛnshɔn ɛn lisin. Ɛn dɛn rayt pan wan buk bifo Jiova fɔ mɛmba di wan dɛn we de fred am ɛn di wan dɛn we de tink gud gud wan bɔt* in nem. 17  Jiova we gɛt bɔku bɔku sojaman dɛn tɔk se: “Dɛn go bi mi yon, di de we a go mek dɛn mi spɛshal prɔpati.* A go sɔri fɔ dɛn jɔs lɛk aw papa de sɔri fɔ in bɔypikin we de obe am. 18  Dɔn una go si bak di difrɛns bitwin pɔsin we de du wetin rayt ɛn pɔsin we wikɛd, ɛn di difrɛns bitwin pɔsin we de sav Gɔd ɛn di wan we nɔ de sav am.”

Futnot Dɛn

Ɔ “rɛdi.”
Ɔ “we nɔ de gi fɔrina di rayt we i fɔ gɛt.”
Ɔ “pikin we in mama ɛn papa dɔn day.”
Ɔ “a nɔ chenj.”
We yu sheb sɔntin to tɛn pat, di wan we mek tɛn. Rid Baybul Wɔd dɛn Minin.
Ɔ i kin bi, “Una de swɛ mi.”
Rid Baybul Wɔd dɛn Minin.
Dis de tɔk bɔt insɛkt dɛn we de it plant.
Ɔ i kin bi, “di wan dɛn we valyu.”
Ɔ “prɔpati we a valyu.”