Mokanda ya liboso ya Bakonzi 22:1-53
22 Na boumeli ya mbula misato, bitumba ezalaki te kati na Siri mpe Yisraele.
2 Na mbula ya misato, Yehoshafate+ mokonzi ya Yuda akendaki epai ya mokonzi ya Yisraele.+
3 Nzokande mokonzi ya Yisraele alobaki na basaleli na ye: “Boyebi te ete engumba Ramote-gileade+ ezali ya biso? Mpo na nini tozali kokakatana mpo na kozwa yango na lobɔkɔ ya mokonzi ya Siri?”
4 Na nsima alobaki na Yehoshafate: “Okokende elongo na ngai mpo na kobunda na Ramote-gileade?” Yehoshafate ayanolaki mokonzi ya Yisraele ete: “Ngai ná yo tozali se moto moko. Bato na ngai bazali bato na yo. Bampunda na ngai ezali bampunda na yo.”+
5 Kasi Yehoshafate alobaki na mokonzi ya Yisraele: “Nabondeli yo, tuná liboso+ likanisi ya Yehova.”+
6 Bongo mokonzi ya Yisraele ayanganisaki basakoli, mibali soki 400, mpe atunaki bango: “Nakende kobundisa Ramote-gileade, to nakende te?” Balobaki: “Kende, mpe Yehova akopesa yango na mabɔkɔ na yo, Ee mokonzi.”
7 Kasi Yehoshafate atunaki: “Mosakoli mosusu ya Yehova azali awa te? Soki azali, tótuna mpe Nzambe na nzela na ye.”+
8 Na yango, mokonzi ya Yisraele alobaki na Yehoshafate: “Moto mosusu azali oyo tokoki kotuna Yehova na nzela na ye.+ Kasi ngai nalingaka ye te,+ mpo ata mokolo moko te asakolá makambo ya malamu mpo na ngai. Asakolaka kaka makambo ya mabe.+ Ezali Mikaya mwana ya Yimila.” Kasi Yehoshafate alobaki: “Ee, mokonzi, koloba likambo ya bongo te.”
9 Bongo mokonzi ya Yisraele abengaki mosali moko ya ndako na ye mpe alobaki na ye: “Kende noki kobenga Mikaya mwana ya Yimila.”+
10 Nzokande mokonzi ya Yisraele ná Yehoshafate mokonzi ya Yuda bafandaki moto na moto na kiti na ye ya bokonzi, balati bilamba ya bokonzi. Bazalaki na esika ya kotutatuta mbuma na esika ya kokɔta na porte ya Samaria, mpe basakoli nyonso bazalaki kosakola liboso na bango.+
11 Bongo Zidikiya mwana ya Kenana amisalelaki maseke ya ebende mpe alobaki: “Talá oyo Yehova alobi: ‘Na maseke oyo, okopanza* bato ya Siri tii okosilisa bango.’”
12 Basakoli mosusu nyonso bazalaki kosakola kaka ndenge wana, balobi: “Kende na Ramote-gileade mpe okolonga; Yehova akopesa yango na mabɔkɔ na yo, Ee mokonzi.”
13 Bongo momemi-nsango oyo akendaki kobenga Mikaya alobaki na ye: “Yoká! Basakoli nyonso bazali koloba makambo ya malamu mpo na mokonzi. Nabondeli yo, yo mpe salá lokola bango, lobá makambo ya malamu.”+
14 Kasi Mikaya alobaki: “Lokola Yehova azali solo na bomoi, nakoloba kaka makambo oyo Yehova akoloba na ngai.”
15 Na nsima akɔtaki epai ya mokonzi, mpe mokonzi atunaki ye: “Mikaya, tókende kobundisa Ramote-gileade, to tókende te?” Na mbala moko, Mikaya ayanolaki: “Kende mpe okolonga, mpo Yehova akopesa yango na lobɔkɔ na yo, Ee mokonzi.”
16 Bongo mokonzi alobaki na ye: “Mbala boni nakolapisa yo ndai ete oloba na ngai kaka makambo ya solo na nkombo ya Yehova?”
17 Bongo Mikaya alobaki: “Nazali komona Bayisraele nyonso bapalangani na bangomba,+ lokola bampate oyo ezangi mobateli. Yehova alobaki: ‘Bato oyo bazali lisusu na nkolo te. Tiká moto na moto azonga na ndako na ye na kimya.’”
18 Na yango mokonzi ya Yisraele alobaki na Yehoshafate: “Nayebisaki yo te ete, ‘Akosakola te makambo ya malamu mpo na ngai, kaka ya mabe’?”+
19 Bongo Mikaya alobaki: “Boye yoká oyo Yehova alingi koyebisa yo: Namonaki Yehova afandi na kiti na ye ya bokonzi+ mpe limpinga mobimba ya likoló etɛlɛmaki pene na ye, na lobɔkɔ na ye ya mobali mpe na lobɔkɔ na ye ya mwasi.+
20 Bongo Yehova atunaki: ‘Nani akokosa Ahaba, mpo akende na Ramote-gileade mpe akufa kuna?’ Anzelu moko azalaki koloba likambo moko, mpe anzelu mosusu azalaki koloba likambo mosusu.
21 Nsukansuka anzelu*+ moko apusanaki mpe atɛlɛmaki liboso ya Yehova mpe alobaki: ‘Ngai nakokosa ye.’ Yehova atunaki ye: ‘Okosala yango ndenge nini?’
22 Anzelu yango ayanolaki: ‘Nakokende kuna mpe nakosala ete basakoli na ye nyonso báloba makambo ya lokuta.’*+ Na yango, Nzambe alobaki: ‘Okokosa ye, mpe okolonga mpenza. Kende mpe salá bongo.’
23 Yango wana Yehova asali ete basakoli wana nyonso báloba makambo ya lokuta.*+ Kasi Yehova alobi ete mpasi ekoyela yo.”+
24 Bongo Zidikiya mwana ya Kenana apusanaki penepene mpe abɛtaki Mikaya mbata na litama mpe alobaki: “Olingi koloba ete elimo ya Yehova etiki koloba epai na ngai mpe elobi epai na yo? Eleki na nzela nini?”+
25 Mikaya ayanolaki: “Talá! Okoyeba yango mokolo oyo okokɔta na shambrɛ ya kati mpenza mpo na komibomba.”
26 Bongo mokonzi ya Yisraele alobaki: “Bózwa Mikaya mpe bózongisa ye epai ya Amone mokonzi ya engumba, mpe epai ya Yoashe mwana ya mokonzi.
27 Bóyebisa bango: ‘Talá oyo mokonzi alobi: “Bótya moto oyo na bolɔkɔ+ mpe bópesaka ye kaka mwa limpa moke mpe mwa mai moke tii ntango nakozonga na kimya.”’”
28 Kasi Mikaya alobaki: “Soki ozongi na kimya, wana Yehova alobaki na ngai te.”+ Na nsima abakisaki: “Bino nyonso bóbosana te likambo oyo nalobi.”
29 Bongo mokonzi ya Yisraele ná Yehoshafate mokonzi ya Yuda bakendaki na Ramote-gileade.+
30 Sikoyo mokonzi ya Yisraele alobaki na Yehoshafate: “Ngai nakosala ete bato báyeba ngai te mpe nakokende na etumba, kasi yo, latá elamba na yo ya bokonzi.” Bongo mokonzi ya Yisraele asalaki ete bato báyeba ye te+ mpe akendaki na etumba.
31 Nzokande mokonzi ya Siri apesaki bakomanda 32 ya makalo na ye+ mitindo ete: “Bóbundisa moto moko te, ezala soda to mokonzi ya basoda. Bóbundisa kaka mokonzi ya Yisraele.”
32 Mpe ntango kaka bakomanda ya makalo bamonaki Yehoshafate, balobaki bango na bango: “Ezali mokonzi ya Yisraele.” Bongo babalukaki mpo na kobundisa ye; mpe Yehoshafate abandaki koganga mpo na kosɛnga lisalisi.
33 Ntango bakomanda ya makalo bamonaki ete ezali mokonzi ya Yisraele te, na mbala moko batikaki kolanda ye.
34 Kasi soda moko abɛtaki litimbo kozanga kokana,* mpe ezwaki mokonzi ya Yisraele esika oyo kazaka na ye ya ebende etikaki polele. Bongo mokonzi alobaki na motambwisi-likalo na ye: “Baluká, mpe longolá ngai na esika ya etumba,* mpo nazoki mabe.”+
35 Mokolo wana, etumba ezalaki se koya ndongo, mpe esɛngaki ete básimba mokonzi mpo atɛlɛma kaka na kati ya likalo, liboso ya bato ya Siri. Makila ya mpota na ye ezalaki kosopana na kati ya likalo ya etumba, mpe na mpokwa akufaki.+
36 Pene na ntango oyo moi elalaka, bagangaki na mongongo makasi na kaa ete: “Moto na moto azonga na engumba na ye! Moto na moto azonga na mboka na ye!”+
37 Na ndenge wana nde mokonzi akufaki, mpe bamemaki nzoto na ye na Samaria; bakundaki ye kuna na Samaria.
38 Ntango basukolaki likalo na ye ya etumba na pisini ya Samaria, bambwa elɛmbɔlaki makila na ye mpe basi ya ndumba basukolaki wana,* kaka ndenge Yehova alobaki yango.+
39 Makambo mosusu ya lisolo ya Ahaba, ná nyonso oyo asalaki, ná ndako* ya mpɛmbɛ ya nzoku+ oyo atongaki, ná bingumba nyonso oyo atongaki, ekomami na buku ya masolo ya kala ya bakonzi ya Yisraele.
40 Bongo Ahaba akufaki,*+ mpe mwana na ye Ahazia+ akómaki mokonzi na esika na ye.
41 Yehoshafate+ mwana ya Asa akómaki mokonzi ya Yuda na mbula ya minei ya boyangeli ya Ahaba mokonzi ya Yisraele.
42 Yehoshafate azalaki na mbula 35 ntango akómaki mokonzi, mpe ayangelaki mbula 25 na Yerusaleme. Nkombo ya mama na ye ezalaki Azuba, mwana ya Shilehi.
43 Yehoshafate alandaki ndakisa ya tata na ye Asa.+ Atikaki te kolanda ndakisa yango, mpe asalaki makambo oyo ezali malamu na miso ya Yehova.+ Kasi, bisika oyo etombwaná+ elongwaki te na ekólo mpe bato bazalaki se kopesa mbeka mpe kobimisa milinga ya mbeka na bisika oyo etombwaná.
44 Yehoshafate afandaki na kimya elongo na mokonzi ya Yisraele.+
45 Makambo mosusu ya lisolo ya Yehoshafate, mpe misala na ye ya nguya, ná ndenge abundaki bitumba, ekomami na buku ya masolo ya kala ya bakonzi ya Yuda.
46 Yehoshafate abenganaki na ekólo mobimba mibali oyo basalaka bondumba na bisika ya losambo,+ oyo batikalaki banda na mikolo ya tata na ye Asa.+
47 Na ntango wana mokonzi azalaki te na Edome;+ kapita moko nde azalaki kosala lokola mokonzi.+
48 Yehoshafate asalaki mpe bamasuwa ya Tarasisi* mpo ekende na Ofire kozwa wolo.+ Kasi bamasuwa yango ekómaki kuna te mpo ebebaki na Ezione-gebere.+
49 Na ntango yango* nde Ahazia mwana ya Ahaba alobaki na Yehoshafate ete: “Tiká basaleli na ngai bákende elongo na basaleli na yo na bamasuwa,” kasi Yehoshafate aboyaki.
50 Na nsima, Yehoshafate akufaki*+ mpe bakundaki ye esika moko na bankɔkɔ na ye na Sité ya Davidi nkɔkɔ na ye; mpe mwana na ye Yehorame+ akómaki mokonzi na esika na ye.
51 Ahazia+ mwana ya Ahaba akómaki mokonzi ya Yisraele na Samaria na mbula ya 17 ya boyangeli ya Yehoshafate mokonzi ya Yuda. Ayangelaki Yisraele mbula mibale.
52 Azalaki se kosala oyo ezali mabe na miso ya Yehova, mpe alandaki ndakisa mabe ya tata na ye+ mpe ya mama na ye,+ mpe ya Yeroboame mwana ya Nebate, oyo asalisaki Yisraele lisumu.+
53 Akobaki kosalela Baala+ mpe kogumbamela ye mpe azalaki se kosilikisa Yehova Nzambe ya Yisraele,+ kaka ndenge tata na ye asalaki.
Maloba na nse
^ To, “okotindika.”
^ Lil., “elimo.”
^ Lil., “nakokóma mpenza elimo moko ya bokosi na monɔkɔ ya basakoli na ye nyonso.”
^ Lil., “atye elimo moko ya bokosi na monɔkɔ ya basakoli na yo oyo nyonso.”
^ Lil., “na kaa.”
^ Lil., “kozanga koyeba.”
^ To mbala mosusu, “esika basi ya ndumba bazalaki koya kosukola, bambwa elɛmbɔlaki makila na ye.”
^ To, “ndako ya mokonzi.”
^ To, “alalaki na liwa esika moko na bankɔkɔ na ye.”
^ Talá Ndimbola ya maloba.
^ Mbala mosusu basololaki liboso ete bamasuwa yango ebeba.
^ To, “alalaki na liwa esika moko na bankɔkɔ na ye.”