Ezekiele 20:1-49

  • Lisolo ya botomboki ya Yisraele (1-32)

  • Elaka ya kozongisama mpo na Yisraele (33-44)

  • Esakweli mpo na mpasi oyo ekokómela Sudi (45-49)

20  Sikoyo na mbula ya nsambo, na mokolo ya zomi ya sanza ya mitano, bankulutu ndambo ya Yisraele bayaki, mpe bafandaki liboso na ngai mpo na kotuna Yehova. 2  Bongo Yehova alobaki na ngai lisusu ete: 3  “Mwana ya moto, lobá na bankulutu ya Yisraele mpe yebisá bango boye: ‘Talá oyo Yehova Nkolo Mokonzi-Oyo-Aleki-Nyonso alobi: “Boyei nde mpo na kotuna ngai? ‘Lokola nazali solo na bomoi, nakoyanola bino te,’+ Yehova Nkolo Mokonzi-Oyo-Aleki-Nyonso alobi bongo.”’ 4  “Olingi kosambisa bango?* Mwana ya moto, olingi kosambisa bango? Yebisá bango makambo oyo eyinamá oyo bankɔkɔ na bango basalaki.+ 5  Lobá na bango boye: ‘Talá oyo Yehova Nkolo Mokonzi-Oyo-Aleki-Nyonso alobi: “Na mokolo oyo naponaki Yisraele,+ nalapaki mpe ndai* epai ya bana* ya libota ya Yakobo mpe namiyebisaki epai na bango na mokili ya Ezipito.+ Ɛɛ, nalapelaki bango ndai mpe nalobaki ete: ‘Nazali Yehova Nzambe na bino.’ 6  Na mokolo yango, nalapaki ndai ete nakobimisa bango na mokili ya Ezipito mpo na komema bango na mokili oyo nalukaki* mpo na bango, mokili oyo etondi na miliki mpe na mafuta ya nzoi.+ Elekaki mikili nyonso na kitoko. 7  Bongo nalobaki lisusu ete: ‘Mokomoko na bino asengeli kobwaka biloko ya bosɔtɔ* oyo ezali liboso ya miso na bino, bómikómisa mbindo te na bikeko ya bosɔtɔ ya Ezipito.+ Nazali Yehova Nzambe na bino.’+ 8  “‘“Kasi batombokelaki ngai, mpe balingaki koyokela ngai te. Babwakaki te biloko ya bosɔtɔ oyo ezalaki liboso na bango, mpe batikaki te bikeko ya bosɔtɔ ya Ezipito.+ Yango wana nalakaki ete nakosopela bango nkanda makasi na ngai mpe nakosilisela bango mpenza nkanda na ngai na mokili ya Ezipito. 9  Kasi likambo oyo nasalaki ezalaki nde mpo na nkombo na ngai, mpo ekóma te eloko mpamba na miso ya bikólo epai bazalaki kofanda,+ mpo namiyebisaki epai na bango* na miso ya bikólo yango na ndenge nabimisaki bango* na mokili ya Ezipito.+ 10  Na yango, nabimisaki bango na mokili ya Ezipito mpe natambwisaki bango na kati ya esobe.+ 11  “‘“Na nsima napesaki bango mibeko na ngai mpe nayebisaki bango bikateli na ngai,+ mpo moto oyo akotosa yango atikala na bomoi na nzela na yango.+ 12  Napesaki bango lisusu basabata na ngai,+ lokola elembo kati na ngai ná bango,+ mpo báyeba ete ngai Yehova moto nazali kosantisa bango. 13  “‘“Kasi bato ya Yisraele batombokelaki ngai na esobe.+ Batosaki mibeko na ngai te, mpe baboyaki bikateli na ngai, oyo soki moto atosi yango, akotikala na bomoi na nzela na yango. Bakómisaki basabata na ngai eloko mpamba mpenza. Yango wana nalakaki ete nakosopela bango nkanda makasi na ngai na esobe mpo na kosilisa bango mpenza.+ 14  Kasi likambo oyo nasalaki ezalaki nde mpo na nkombo na ngai, mpo ekóma te eloko mpamba na miso ya bikólo, oyo bamonaki ndenge nabimisaki bango na mokili ya Ezipito.+ 15  Nalapelaki bango mpe ndai na esobe ete, nakokɔtisa bango te na mokili oyo napesaki bango,+ (mokili oyo etondaki na miliki mpe na mafuta ya nzoi,+ eleki mikili nyonso na kitoko.) 16  Mpo baboyaki bikateli na ngai, batosaki mibeko na ngai te, mpe bakómisaki basabata na ngai eloko mpamba, mpo basepelaki kosambela bikeko na bango ya bosɔtɔ.+ 17  “‘“Kasi nayokelaki bango mawa* mpe nabomaki bango te; nasilisaki bango te na esobe. 18  Nalobaki na bana na bango na esobe ete:+ ‘Bólanda te malako ya bankɔkɔ na bino,+ bótosa te bikateli na bango, mpe bómikómisa mbindo te na bikeko na bango ya bosɔtɔ. 19  Nazali Yehova Nzambe na bino. Bótosa mibeko na ngai, bóbatela bikateli na ngai mpe bósalela yango.+ 20  Bósantisa basabata na ngai,+ mpe yango ekozala elembo kati na ngai ná bino, mpo bóyeba ete nazali Yehova Nzambe na bino.’+ 21  “‘“Kasi bana babandaki kotombokela ngai.+ Batosaki mibeko na ngai te, babatelaki bikateli na ngai te, mpe basalelaki yango te, oyo soki moto atosi yango, akotikala na bomoi na nzela na yango. Bakómisaki basabata na ngai eloko mpamba. Yango wana nalakaki ete nakosopela bango nkanda makasi na ngai, mpe nakosilisela bango nkanda na ngai nyonso na esobe.+ 22  Kasi namipekisaki,+ mpe likambo oyo nasalaki ezalaki mpo na nkombo na ngai,+ mpo ekóma te eloko mpamba liboso ya bikólo, oyo bamonaki ndenge nabimisaki bango* na Ezipito. 23  Lisusu, nalapelaki bango ndai na esobe ete, nakopalanganisa bango na kati ya bikólo mpe nakopanza bango na kati ya mikili,+ 24  mpo bakokisaki te bikateli na ngai mpe babwakaki mibeko na ngai,+ bakómisaki basabata na ngai eloko mpamba, mpe basambelaki* bikeko ya bosɔtɔ ya bankɔkɔ na bango.+ 25  Natikaki mpe bango bálanda mibeko oyo ezalaki malamu te mpe bikateli oyo na nzela na yango bakokaki te kozala na bomoi.+ 26  Natikaki bango bákóma mbindo na bambeka na bango moko—ntango batumbaki na mɔtɔ mwana nyonso ya liboso+—mpo nazangisa bango elikya, mpo báyeba ete nazali Yehova.”’ 27  “Na yango, Ee mwana ya moto, lobá na bato ya Yisraele mpe yebisá bango boye: ‘Talá oyo Yehova Nkolo Mokonzi-Oyo-Aleki-Nyonso alobi: “Bankɔkɔ na bino bafingaki ngai mpe ndenge wana, ndenge bazalaki kosalela ngai makambo ya kozanga bosembo. 28  Nakɔtisaki bango na mokili oyo nalapaki ndai ete nakopesa bango.+ Ntango bamonaki ngomba moke nyonso oyo etombwaná mpe nzete nyonso oyo ezali na nkasa mingi,+ babandaki kopesa bambeka na bango mpe makabo na bango oyo ezali kosilikisa. Bapesaki bambeka na bango ya kosepelisa* mpe basopaki makabo na bango ya masanga kuna. 29  Na yango, natunaki bango ete: ‘Bozali kokende kosala nini na esika oyo etombwaná? (Tii na mokolo ya lelo babengaka yango Esika oyo Etombwaná.)’”’+ 30  “Sikoyo, lobá na bato ya Yisraele boye: ‘Talá oyo Yehova Nkolo Mokonzi-Oyo-Aleki-Nyonso alobi: “Bozali nde komikómisa mbindo lokola bankɔkɔ na bino, ndenge bozali kosambela bikeko na bango ya bosɔtɔ mpo na kosala ná yango bondumba ya elimo?+ 31  Bozali komikómisa mbindo tii na mokolo ya lelo, ndenge bozali kopesa bambeka na bikeko na bino nyonso ya bosɔtɔ, bozali kotumba bana na bino na mɔtɔ.*+ Mpe bolingi nayanola na makambo oyo bozali kosɛnga ngai, Ee bato ya Yisraele?”’+ “‘Lokola nazali solo na bomoi,’ Yehova Nkolo Mokonzi-Oyo-Aleki-Nyonso alobi bongo, ‘nakoyanola bino te.+ 32  Mpe oyo bozali kokanisa, ekosalema te, ntango bozali koloba ete: “Tókóma lokola bikólo, lokola mabota ya mikili mosusu, oyo basambelaka* nzete ná libanga.”’”+ 33  “‘Yehova Nkolo Mokonzi-Oyo-Aleki-Nyonso alobi boye: Lokola nazali solo na bomoi, ‘nakoyangela bino. Nakosalela nguya ya lobɔkɔ na ngai mpe makasi ya lobɔkɔ na ngai* mpo na kopesa bino etumbu. Nakosopela bino nkanda makasi na ngai.+ 34  Nakolongola bino na kati ya bato ya bikólo, mpe nakoyanganisa bino uta na mikili epai bopanzanaki, na nguya ya lobɔkɔ na ngai, na makasi ya lobɔkɔ na ngai* mpe na nkanda na ngai makasi oyo ezali kosopana.+ 35  Nakomema bino na esobe ya bato ya bikólo mpe nakosamba na bino kuna, wana tozali kotalana bilongi.+ 36  “‘Kaka ndenge nasambaki na bankɔkɔ na bino na esobe ya mokili ya Ezipito, nakosamba na bino mpe bongo,’ Yehova Nkolo Mokonzi-Oyo-Aleki-Nyonso alobi bongo. 37  ‘Nakolekisa bino na nse ya lingenda ya mobateli ya mpate+ mpe nakosala ete bótosa* kondimana. 38  Kasi nakolongola epai na bino batomboki mpe bato oyo bazali kobuka mibeko na ngai,+ mpe nakobimisa bango na mokili oyo bazali kofanda bapaya, kasi bakokɔta na mokili ya Yisraele te;+ mpe bokoyeba mpenza ete nazali Yehova.’ 39  “Nde bino, Ee bato ya Yisraele, talá oyo Yehova Nkolo Mokonzi-Oyo-Aleki-Nyonso alobi: ‘Moto na moto akende kosalela bikeko na ye ya bosɔtɔ.+ Kasi nsima na yango, soki boyokeli ngai te, bokokoka lisusu te kokómisa nkombo na ngai eloko mpamba na bambeka na bino mpe na bikeko na bino ya bosɔtɔ.’+ 40  “‘Yehova Nkolo Mokonzi-Oyo-Aleki-Nyonso alobi boye: Mpo na ngomba na ngai mosantu, na ngomba molai ya Yisraele,’+ epai bato nyonso ya Yisraele, bango nyonso, bakosalela ngai na mokili.+ Kuna nakosepela na bango, nakosɛnga makabo na bino mpe bambuma ya liboso ya makabo na bino, biloko na bino nyonso ya bosantu.+ 41  Mpo na nsolo oyo ezali kosepelisa* ya bambeka na bino nakosepela na bino, ntango nakolongola bino na kati ya bato ya bikólo mpe nakoyanganisa bino uta na mikili epai bopanzanaki;+ mpe nakosantisama na kati na bino na miso ya bikólo.’+ 42  “‘Mpe bokoyeba mpenza ete nazali Yehova,+ ntango nakokɔtisa bino na mokili ya Yisraele,+ mokili oyo nalapaki ndai ete nakopesa bankɔkɔ na bino. 43  Mpe kuna, bokokanisa lisusu etamboli na bino mpe misala na bino nyonso oyo na nzela na yango bomikómisaki mbindo,+ mpe bokomiyoka* mabe mpenza* mpo na bino moko na makambo nyonso ya mabe oyo bosalaki.+ 44  Bongo bokoyeba mpenza ete nazali Yehova ntango nakosalela bino makambo wana mpo na nkombo na ngai,+ na kolanda te etamboli na bino ya mabe to misala na bino oyo ebebá, Ee bato ya Yisraele,’ Yehova Nkolo Mokonzi-Oyo-Aleki-Nyonso alobi bongo.” 45  Yehova alobaki na ngai lisusu ete: 46  “Mwana ya moto, balusá elongi na yo na ngámbo ya etúká ya sudi, sakolá epai ya sudi, mpe sakwelá zamba ya esobe ya sudi. 47  Lobá na zamba ya sudi boye: ‘Yoká liloba ya Yehova. Talá oyo Yehova Nkolo Mokonzi-Oyo-Aleki-Nyonso alobi: “Nazali kopelisela yo mɔtɔ,+ ekozikisa na kati na yo nzete nyonso ya mobesu mpe nzete nyonso oyo ekauká. Mɔtɔ yango oyo ezali kopela ekobomama te,+ mpe ekozikisa bilongi nyonso banda na sudi tii na nɔrdi. 48  Mpe bato nyonso* bakomona mpenza ete ngai, Yehova, nde napelisi mɔtɔ, bongo ekobomama te.”’”+ 49  Mpe nalobaki boye: “Mawa, Ee Yehova Nkolo Mokonzi-Oyo-Aleki-Nyonso! ‘Azali te koloba na basambole?’”*

Maloba na nse

To, “Olingi kopesa bango etumbu?”
Lil., “natombolaki lobɔkɔ na ngai.”
Lil., “momboto.”
To, “nanɔngaki.”
Liloba ya Ebre oyo ebongolami na bosɔtɔ ekoki mpe komonisa nyɛi. Ezali komonisa eloko oyo eboyami mpenza.
Elingi koloba, Yisraele.
Elingi koloba, Yisraele.
Lil., “liso na ngai eyokelaki bango mawa.”
Elingi koloba, Yisraele.
Lil., “miso na bango ezalaki kolanda.”
To, “ya kokitisa motema. Lil., “ya kopemisa.”
Lil., “bozali kolekisa bana na bino na mɔtɔ.”
To, “basalelaka.”
Lil., “na lobɔkɔ na ngai oyo esembolami.”
Lil., “na lobɔkɔ na ngai oyo esembolami.”
Lil., “nakokɔtisa bino na ekanganeli ya.”
To, “oyo ezali kokitisa motema.” Lil., “oyo ezali kopemisa.”
Lil., “bokoyoka bilongi na bino.”
To, “mpii.”
Lil., “mosuni nyonso.”
To, “na masese.”